Danger: tions of use Changes to the machine without authorization from Diversey will invalidate the safety marks and CE Always read the instructions of use and the safety instruc- conformity. Using the machine in a way contrary to tions before using the machine for the first time. The in-...
Danger: Notice: Cease operation of the machine immediately if safe- TASKI machines and devices are designed such ty-related parts such as brush covers, power sup- that health risks caused by noise emissions or vi- ply cords, or covers that enable access to live parts brations can be ruled out according to the current are damaged! state of science.
Caution: Batteries may only be installed by service agencies Caution: or experts approved by Diversey; they must be in- Please pay careful attention to the instructions of stalled in compliance with the connection diagram. use provided by the manufacturer of the external Installation and/or connection errors may result in se- battery charging device.
Page 7
Caution: Notice: Each battery type and/or battery manufacturer re- Check whether the plugged-in charger has started quires different charging characteristics. the charging process. Incorrect charging characteristics or the use of inappro- Notice: priate chargers may result in early failure or the quick If the charging process not started immediately, the destruction of batteries.
Brush installation • At the bottom left and right on the front side of the machine you will find Before inserting, please check: the battery compartment release. • that the brush does not fall below the red marking (bristles) • Unscrew both screws and remove or 1cm of bristle length.
Max. permissible water temperature 60 °C/140 °F. Notice: - Diversey recommends using cold water, as hot water will adjust to the ground temperature as soon as it TASKI offers an automatic dosing feature as an op- comes into contact with the ground. Thus there are no tion.
The flooring may be damaged when working with- out cleaning solution. Notice: Caution: Diversey recommends sustainable working by de- termination of the correct product dosing quantity. A rattling sound of the pump indicates that the Overdosing or underdosing will lead to unsatisfactory fresh water tank is empty.
Page 11
Empty and clean the recovery tank and fresh Variant: Foot pedal water tank • To lift the tool, push the foot pedal downwards until it engages. Notice: Drain water or cleaning solution must be disposed of in compliance with the national regulations. Notice: When draining the recovery tank, the regulations of the detergent supplier regarding personal protec-...
● Storing / parking the machine (not in opera- sary tion) Maintenance and service program car- ried out by Diversey service techni- ● Caution: cians The machine must be switched off (main switch) and the battery disconnection plug must be discon- Service intervals nected.
Page 13
Service center Please always indicate the type and number of the machine whenev- er you contact us to place an order or in case of malfunctions. You can find this information on the nameplate of your machine. The address of your closest TASKI service partner is provided on the last page of these instructions of use.
Malfunctions Malfunction Possible causes Troubleshooting Page • Turn the key Machine is switched off Battery disconnection socket not • Connect the battery disconnection connected socket with the machine • Check/replace fuse Main fuse is defective Machine not functional, cannot be •...
Technical information Machine Working width Squeegee width Dimensions (LxWxH) 142x58x117 Maximum weight of operational machine Rated voltage Rated power, nominal 1000 Fresh water tank, nominal +/- 5% Values according to IEC 60335-2-72 Machine weight with batteries Gel (transport weight) Machine weight with batteries Lithium 100Ah (transport weight) Sound pressure level LpA dB(A) Uncertainty KpA...
Notice: After decommissioning, the machine and accesso- ry parts must be adequately disposed of in compli- ance with the national regulations. - Please contact your Diversey service partner for help. Batteries Warning: Remove all batteries from the machine prior to proper disposal.
Los cambios a la máquina no autorizados por parte cuidadosamente y en un sitio accesible para poder con- de Diversey llevan a la invalidación de los símbolos sultarlas en cualquier momento. de seguridad y la Conformidad CE. Un uso de la má- quina en contra del uso adecuado de la maquinaria Explicación de los símbolos...
PELIGRO: ATENCIÓN: Si apareciera un fallo en el funcionamiento, un de- ¡Desconecte inmediatamente la unidad de aspira- fecto así como tras una colisión o una caída, la má- ción si salieran espuma o líquidos de la máquina! quina deberá ser inspeccionada por un profesional ATENCIÓN: autorizado antes de volver a utilizarla.
Protección del medioambiente Los aparatos viejos contienen materiales valiosos re- ciclables que debieran aprovecharse. Evite el con- tacto de baterías, aceites y materias semejantes con Los materiales de embalaje son reciclables. Por fa- el medioambiente. Deshágase de los aparatos viejos vor, no tire el embalaje al cubo de basura;...
Baterías ATENCIÓN: Baterías permitidas Las baterías deben ser montadas únicamente por servicios de atención al cliente permitidos por Di- Para la operación de esta máquina son necesarias baterías de trac- versey y deben instalarse según el esquema de co- ción (no baterías húmedas, de arranque o pilas) Se recomiendan ba- nexión.
Page 21
Carga ADVERTENCIA: ATENCIÓN: Los cables de carga transfieren alta tensión. En caso de aparición de daños en el enchufe, el cable Observe las instrucciones de uso del fabricante del o la conexión del dispositivo, no se debe usar el cargador de batería externo. cargador.
Abrir compartimento de batería para manteni- Antes de la puesta en marcha miento Dirección de desplazamiento • La máquina debe estar desconectada. • Conecte la máquina (interruptor de ADVERTENCIA: llave). Antes de abrir el compartimento de la batería, debe La pantalla se ilumina brevemente. estar seguro de que las áreas del tanque estén va- El indicador de la batería señala el estado de servicio de la máquina.
Temperatura de agua máxima permitida de 60°C/ 140°F. • Eleve ligeramente la tapa del depósito. - Diversey recomienda el uso de agua fría, porque el • Apriete ligeramente el apoyo de la tapa del depósito hacia agua caliente adquiere la temperatura del suelo en dentro.
Page 24
TASKI. Relleno de la solución de limpieza INDICACIÓN ADVERTENCIA: Diversey recomienda trabajos duraderos mediante En los trabajos sin la solución de limpieza pueden el cálculo de la correcta cantidad de dosificación producirse daños en el piso.
Vacíe el agua sucia ATENCIÓN: Depósito de agua sucia lleno: Para los siguientes pasos de vaciado y limpieza, la • Si el depósito de agua sucia se en- máquina deberá estar siempre apagada (interruptor cuentra lleno, el flotador aspira en el principal) y el enchufe de desconexión de la batería filtro de aspiración.
Retire y limpie la herramienta Limpie el tanque de agua sucia y limpia • Abra la tapa del depósito hasta que INDICACIÓN el soporte encaje de la pared del de- pósito. Limpie la herramienta tras finalizar los trabajos de limpieza. •...
Page 27
● es necesario Programa de mantenimiento/servicio realizado por el técnico de servicio de ● Diversey Intervalos de mantenimiento Las máquinas TASKI son máquinas de alta calidad, cuya seguridad X < ha sido verificada por inspectores autorizados en fábrica. Los compo- nentes eléctricos y mecánicos se ven sometidos tras un uso prolon-...
Averías Avería Posible causa Solución de la avería Página • Gire la llave Máquina desconectada • Conecte el enchufe de desco- Enchufe de desconexión de la bate- nexión de la batería con la máqui- ría no conectado • Controle/Cambie el fusible Fusible principal defectuoso Una máquina sin función no puede •...
Información técnica Máquina Ancho de trabajo Ancho de la tobera de aspiración Dimensiones (L x An x Al) 142x58x117 Peso de la máquina máximo para el funcionamiento Tensión nominal 24 V Potencia nominal 1000 Tanque de agua limpia nominal +/- 5% Valor calculado de acuerdo con IEC 60335-2-72 Peso de la máquina con batería Gel (peso de transporte) Peso de la máquina con batería Lithium 100Ah (peso de transporte)
INDICACIÓN La máquina y los accesorios deben desecharse de forma profesional según las normativas naciona- les. - Su servicio técnico Diversey puede ayudarle. Baterías ADVERTENCIA: Las baterías deben sacarse de la máquina antes de que se realice una eliminación profesional.
Need help?
Do you have a question about the TASKI swingo 1260B Power and is the answer not in the manual?
Questions and answers