GB
Radio controlled alarm clock, BNC007-DCF
Battery precautions
1. Do not use rechargeable batteries.
2. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
3. Batteries are to be inserted with the correct polarity.
4. Keep batteries away from children.
5. Exhausted batteries according to local legal requirements.
Do not dispose of them by throwing away with normal household rubbish.
6. Avoid short circuiting the contacts in the battery compartment and battery terminals.
7. Remove batteries from the unit if it will be not used for long period of time.
Battery installation
• Insert 1× AA (1.5V) battery observing the correct polarity, as shown on the diagram.
• Replace battery cover.
Radio controlled operation DCF version
(Germany & European countries)
The Braun Quadrondo is set and controlled automatically by DCF radio signal. The DCF radio time code signal is
broadcast from Frankfurt, Germany, the coverage of the DCF signal is the whole of Germany. The time code signal
can be received up to 1500km from Frankfurt. This covers most of Central and Western Europe.
Radio controlled clock operation
Once the battery is inserted within three minutes the hour and minute hand will move to one of the three
stand by positions at 4:00, 8:00 or 12:00 o'clock depending on which is the closest to the actual hands position.
After the hands have reached this position the clock will search for the Radio Controlled signal. If the signal is
strong in your area, within 10 minutes the clock will be set to the correct time. The hour and minute hands will
move to the actual time position.
Please note that the hands will not move until successful signal is received.
A time check is carried out each even hour and additionally at 3 o'clock am and time is compared with the radio
signal and will be corrected if necessary.
Manual time setting DCF version
(Germany & European countries)
The clock has an optional facility to set the time manually when the Radio Control Signal is not broadcasting.
Press and hold the TIME SET button to set the clock to a desired time.
Important:
The clock has an option to set manually to your desired time.
Press and hold the TIME SET button to set the clock to a desired time.
Important:
Once a desired time is set manually the clock will correct itself to a Radio Controlled time once a valid signal
is received.
Alarm setting
To set alarm follow below procedures:
• Press the ALARM SET button located at the back of the clock, the rotating switch will pull outwards.
• Turn the button anti-clockwise to set the alarm time and push the button back into the position.
• Press the ALARM TAB located on the top to activate the alarm, green bar will be shown at the front.
Alarm/snooze function
When the alarm time is reached a buzzer will sound together with backlight (5 seconds only).
The alarm will sound for 2 minutes if no buttons are pressed.
Press the alarm tab on the front to stop the alarm.
The SNOOZE/LIGHT button is located at the bottom of the clock housing and can be activated when pressing
on the clock body downwards.
To activate the snooze function again press the clock body downwards and the alarm sound will stop and
resumes after approx 4 minutes interval.
Reset function
The clock has a hands setting help function. By pressing the reset button at any time, the hands will automatically
move to the 12 o'clock position. The motor will then stop and at this point the battery must be removed. Please
then wait at least 1 minute before reinserting the battery to start reception.
Backlight function
During normal time, press clock body downwards to activate backlight.
Note: While the clock is receiving Radio Control Signal backlight will not function. Pressing the backlight button during
this time can cause interference with Radio Control reception.
Guarantee
2 year guarantee against material and workmanship defects (except battery).
The guarantee is valid in those countries where the wall clock is officially being sold.
Broken or cracked lens screens are not covered under the guarantee.
Braun helpline
Should you have a problem with your product, please check your local service centre at:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
or contact: +44 208 208 1833
WARNING! This product is covered by the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive.
It should not be discarded with normal household waste but taken to your local collection centre
for recycling.
This product conforms to the R&TTE Directive 1999/5/EC.
Braun is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg, Germany used under license by Zeon Ltd.
CZ
Budík řízený rádiem, BNC007-DCF
Pokyny k bateriím
1. Nepoužívejte nabíjecí baterie.
2. Používejte pouze alkalické baterie stejného typu dle doporučení.
3. Baterie vkládejte se správnou polaritou.
4. Chraňte baterie před dětmi.
5. Likvidujte prázdné baterie v souladu s místními předpisy.
Nevyhazujte baterie do běžného komunálního odpadu.
6. Dejte pozor na zkratování konců baterií v bateriové skříňce.
7. Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, vyjměte baterie.
Instalace baterií
Vložte baterii 1× AA (1.5V) dle správné polarity do skříňky pro baterie dle obrázku. Vraťte zpět kryt.
Hodiny řízené rádiovým signálem DCF
(Německo a evropské země)
Hodiny Braun Quadrondo se nastavují a řídí automaticky pomocí rádiového signálu DCF.
Rádiový signál DCF je kód vysílaný z německého Frankfurtu a pokrývá celé území Německa. Časový kód lze
zachytit až 1500 km od zdroje ve Frankfurtu.
Proto je pokryta celá střední a západní Evropa.
Provoz hodin řízených rádiovým signálem
Po vložení baterie se hodinová a minutová ručička do tří minut posune do jedné z následujících poloh:
4:00, 8:00 nebo 12:00 podle toho, která z těchto poloh je aktuálně nejblíže nastavení ručiček.
Poté, co hodiny nastaví ručičky do výše uvedené polohy, bude vyhledáván časový rádiový signál. Pokud je ve
Vašem okolí signál silný, budou hodiny do 10 minut nastaveny na správný čas. Hodinová i minutová ručička se
pohnou do své správné polohy.
Mějte na paměti, že se ručičky nepohnou dokud nebude přijat platný signál.
Kontrola času se provádí každou sudou celou hodinu a navíc i ve 3 hodiny, kdy se porovná čas s rádiovým
signálem a v případě potřeby se poupraví.
Ruční nastavení času
Hodiny lze volitelně nastavit i manuálně v případě, že není k dispozici rádiové vysílání signálu. Stiskněte a přidržte
tlačítko TIME SET a nastavte čas na požadovanou hodnotu.
Důležité:
Hodiny jsou vybaveny možností nastavení na Vámi zvolený čas.
Stiskněte a přidržte tlačítko TIME SET a nastavte čas na požadovanou hodnotu.
Důležité:
Po ručním nastavení požadovaného času se hodiny znovu přenastaví, jakmile bude navázán kontakt s platným
signálem.
Nastavení budíku
Pro nastavení budíku postupujte následovně:
• Stiskněte tlačítko ALARM SET na zadní straně budíku, dojde k vysunutí otočného kolečka.
• Otáčením kolečkem proti směru ručiček nastavíte požadovanou dobu buzení a potom zatlačte kolečko zpět
do původní polohy.
• Stiskněte klávesu budíku ALARM TAB na horní straně těla budíku a v přední části se objeví zelený indikátor
aktivního buzení.
Funkce buzení a opakovaného buzení
Při dosažení nastaveného času zazní budící tón a dojde k podsvícení ciferníku (jen na 5 vteřin).
Budík bude aktivní po dobu 2 minut, pokud mezitím nebude deaktivován tlačítkem.
Pro vypnutí buzení stiskněte budící tlačítko na přední straně.
Na spodní straně budíku je tlačítko SNOOZE/LIGHT pro podsvícení a opakované buzení, které se aktivuje
stlačením těla budíku směrem dolů.
Pro novou aktivaci funkce opakovaného buzení stlačte tělo budíku dolů, buzení ustane, ale za přibližně 4 minuty
dojde znovu k aktivaci buzení.
Funkce resetování
Hodiny jsou vybaveny pomocnou funkcí nastavení ručiček.
Kdykoli stisknete tlačítko pro resetování, ručičky se přesunou na hodnotu 12 hodin.
Poté se motor zastaví . V této poloze je nutné vyjmout baterii. Vyčkejte 1 minutu než vrátíte baterii zpět a začne
se vyhledávat rádiový signál.
Funkce podsvícení
V běžném provozu dojde při stlačení budíku směrem dolů k podsvícení ciferníku.
Poznámka: Při přijímání signálu rádiového ovládání nebude podsvícení ciferníku funkční. Stlačení tlačítka podsvícení
by v takovém momentě mohlo vyvolat rušení přijímaného rádiového signálu.
Záruka
2letá záruka platí na materiál a výrobní vady (kromě baterie).
Záruka platí v zemích, kde se budík oficiálně prodává.
Rozbité sklo ciferníku není kryto zárukou.
Zákaznická linka Braun
V případě potíží s Vaším produktem kontaktujte prosím Vašeho místního servisního zástupce:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
nebo volejte na telefon: +44 208 208 1833
UPOZORNĚNÍ! Tento výrobek podléhá nařízení o Elektrickém a elektronickém odpadu (Waste
Electrical and Electronic Equipment - WEEE).
Toto zařízení se nesmí likvidovat spolu s běžným komunálním odpadem, ale má být odevzdáno
do sběrného místa na recyklaci.
Tento produkt odpovídá požadavkům nařízení R&TTE 1999/5/EC.
Braun je registrovanou značkou Braun GmbH, Kronberg, Germany v licenci Zeon Ltd.
SK
Budík riadený rádiom, BNC007-DCF
Pokyny k batériám
1. Nepoužívajte nabíjacie batérie.
2. Používajte iba alkalické batérie rovnakého typu podľa odporúčania.
3. Batérie vkladajte so správnou polaritou.
4. Chráňte batérie pred deťmi.
5. Likvidujte prázdne batérie v súlade s miestnymi predpismi.
Nevyhadzujte batérie do bežného komunálneho odpadu.
6. Dajte pozor na skratovanie koncov batérií v batériovej skrinke.
7. Ak nebudete zariadenie dlhší čas používať, vyberte batérie.
Inštalácia batérií
Vložte batériu 1× AA (1.5V) podľa správnej polarity do skrinky pre batérie podľa obrázku. Vráťte späť kryt.
Hodiny riadené rádiovým signálom DCF
(Nemecko a európske krajiny)
Hodiny Braun Quadrondo sa nastavujú a riadia automaticky pomocou rádiového signálu DCF.
Rádiový signál DCF je kód vysielaný z nemeckého Frankfurtu a pokrýva celé územie Nemecka. Časový kód možno
zachytiť až 1 500 km od zdroja vo Frankfurte.
Preto je pokrytá celá stredná a západná Európa.
Need help?
Do you have a question about the BNC007-DCF and is the answer not in the manual?
Questions and answers