Page 1
008245 VARMLUFTSFRITÖS Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. VARMLUFTSFRITYRKOKER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp. z o.o., ul. återvinningsstation.
Page 4
SÄKERHETSANVISNINGAR för överhettning och/eller egendomsskada. • Dränk eller spola aldrig • Häll aldrig olja i produktens basenhet i vatten friteringskorgen – risk för eller annan vätska. brand och/eller personskada. • Häll aldrig vatten eller annan • Undvik att röra vid heta delar vätska i produktens basenhet –...
Page 5
• Placera inte produkten på • Håll händer, ansikte och spis eller annat varmt andra kroppsdelar borta från produktens underlag. ventilationsöppningar. Var • Om sladden eller försiktig när friteringskorgen stickproppen är skadad ska tas ut – het luft och ånga den bytas ut av behörig kan orsaka skållningsskada.
avsedd för industriell eller rengöringsmedel. Förvärm kommersiell användning. produkten några minuter för att bränna bort • Produkten får endast eventuella rester. användas på avsett sätt och i enlighet med dessa • Första gången produkten anvisningar. Tillverkaren används kan det ryka och påtar sig inget ansvar för lukta lite om den.
11. Korghandtag SYMBOLER BILD 1 Läs bruksanvisningen. Kort sammanfattning Basenhet Godkänd enligt gällande Luckan kan demonteras för rengöring. direktiv/förordningar. Manöverpanel Uttjänt produkt ska sorteras För inställning av funktioner. som elskrot Luftinlopp Varning! Varm yta. Blockera inte varmluftsfritösens luftinlopp. Luftutlopp, varmluft Blockera inte varmluftsfritösens luftutlopp.
Vridfunktion Knappar för temperaturinställning Temperaturinställning • Varje knapptryckning höjer eller sänker den inställda temperaturen i steg om 2,7 Tidinställning °C) mellan 65 och 200 °C. Display • För torkning kan temperaturen ställas in Pommes frites mellan 30 och 80 °C. Biff/kotletter Fisk Knappar för tidinställning...
Page 9
Torka av basenheten invändigt och • Använd grytlappar eller grytvantar för utvändigt med en ren, fuktad trasa. att undvika brännskada och/eller skållningsskada. VARNING! • Endast tillbehören får diskas i diskmaskin. TILLAGNING • Diska eller dränk aldrig basenheten i Placera livsmedlen i det valda tillbehöret. vatten eller annan vätska.
Page 10
VARNING! • Korgen och de andra tillbehör blir heta under tillagning. Placera dem på värmetåligt underlag eller lämpligt underlägg. Placera aldrig korgen direkt på bord eller bänk. • Hantera heta tillbehör försiktigt och använd ugnsvantar eller grytlappar – Risk för brännskada. Inställningar •...
Page 11
Livsmedel Mängd Temperatur Kommentar Tunna frysta pommes frites 3 till 7,5 dl 15–16 min 200 °C Tjocka frysta pommes frites 3 till 7,5 dl 15–20 min 200 °C Hemgjorda pommes frites 3 till 8 dl 10–16 min 200 °C Tillsätt 1/2 tsk olja Hemgjorda potatisklyftor 3 till 8 dl 18–22 min...
Page 12
• Rengör varmluftsfritösen invändigt med FÖRVARING en mjuk svamp eller trasa, fuktad med Dra ut stickproppen och låt milt rengöringsmedel. varmluftsfritösen svalna. • Fastsittande livsmedelsrester kan Alla delar ska vara rena torra när de läggs avlägsnas med diskborste. undan. OBS! Förvara varmluftsfritösen rent och torrt.
Page 13
for overoppheting og/eller SIKKERHETSANVISNINGER eiendomsskade. • Produktets baseenhet må • Hell aldri olje i ikke spyles eller senkes ned i friteringskurven kurven – fare vann eller annen væske. for brann og/eller • Hel aldri vann eller annen personskader. væske ned i produktets •...
Page 14
• Produktet må ikke plasseres • Hold hender, ansikt og andre på en platetopp eller et kroppsdeler unna produktets annet varmt underlag. ventilasjonsåpninger. Vær forsiktig når du tar • Hvis ledningen eller støpselet friteringskurven ut – varm er skadet, må den/det byttes luft og damp kan forårsake av en godkjent skåldningsskader.
Page 15
kommersiell bruk. • Første gang du bruker produktet, kan det hende at • Produktet skal kun brukes til det ryker og lukter litt av det som det er beregnet for, det. Dette er helt normalt og i henhold til disse og går fort over.
Kort sammendrag Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/forskrifter. Baseenhet Luken kan demonteres for rengjøring. Uttjent produkt skal sorteres som elektrisk avfall Betjeningspanel For funksjonsinnstilling. Advarsel! Varm overflate. Luftinntak Ikke blokker varmluftsfrityrkokeren luftinntak. TEKNISKE DATA Luftuttak, varmluft Nominell spenning 230 V, 50 ~ 60 Hz Ikke blokker varmluftsfrityrkokeren luftutløp.
Display Knapp for temperaturinnstilling Pommes frites • Hvert knappetrykk hever eller senker den Biff/koteletter innstilte temperaturen i trinn på 2,7 °C mellom 65 og 200 °C. Fisk • Kan brukes mellom 30 og 80 °C. 10. Reker 11. Pizza Knapp for tidsinnstilling 12.
Page 18
ADVARSEL! TILBEREDNING • Kun tilbehøret kan vaskes i Legg matvarene i det valgte tilbehøret. oppvaskmaskin. Sett tilbehøret med matvaren i • Baseenheten må ikke senkes ned i vann varmluftsfrityrkokeren og lukk luken. eller annen væske, eller vaskes opp. Sett støpselet i en stikkontakt. •...
Page 19
• Håndter varme tilbehør forsiktig og bruk MERK! grytevotter eller grytekluter – fare for Disse opplysningene er kun veiledende. brannskade. Egnede innstillinger varierer ut fra matvarens størrelse, form, opprinnelse og andre faktorer. Innstillinger • Tabellen på neset side angir egnede Tilberedning innstillinger for temperatur og •...
Page 20
VEDLIKEHOLD RENGJØRING • Rengjør varmluftsfrityrkokeren etter hver gangs bruk. • Tilbehøret kan vaskes i oppvaskmaskin. • Bløtlegg tilbehøret i varmt vann med oppvaskmiddel for å få bort fastbrente rester. • Trekk ut støpselet og vent til varmluftsfrityrkokeren har svalnet helt før rengjøring.
Page 21
FEILSØKING Problem Mulig årsak Tiltak Støpselet er ikke satt i. Sett i støpselet. Tilberedningstid er ikke Varmluftfrityren fungerer ikke. Still inn temperatur og tid. innstilt, og derfor starter ikke Kontroller at luken er stengt. produktet. Tilbered mindre mengder For mye matvarer i kurven. om gangen for jevnere Matvaren er ikke ferdig tilberedning.
• Nie blokuj otworów ZASADY BEZPIECZEŃSTWA wentylacyjnych produktu ze • Nigdy nie polewaj jednostki względu na ryzyko przegrzania bazowej produktu, ani nie i/lub wystąpienia szkód zanurzaj jej w wodzie lub materialnych. innych płynach. • Nigdy nie wlewaj oleju do • Nigdy nie wlewaj wody ani okrągłego kosza –...
Page 23
umieszczaj żadnych • Nie używaj przedłużaczy. przedmiotów na produkcie. • Nie korzystaj z produktu • Nie używaj produktu, jeżeli jest w pobliżu firanek/zasłon ani niesprawny, nie działa innych palnych materiałów w normalny sposób lub jeżeli – stwarza to ryzyko pożaru. przewód lub wtyk są •...
Page 24
• Po upływie ustawionego czasu • Przed rozpoczęciem czyszczenia przyrządzanie zostanie i/lub przed schowaniem automatycznie przerwane, urządzenia odczekaj, natomiast wentylator będzie aż ostygnie ono całkowicie pracował jeszcze przez 20 (około 30 min). sekund, by schłodzić • Uważaj, aby nie przypalić urządzenie.
ZABEZPIECZENIE PRZED Zużyty produkt należy PRZEGRZANIEM zutylizować jako złom elektryczny Frytkownica na gorące powietrze jest wyposażona w zabezpieczenie przed przegrzaniem, które wyłącza urządzenie Ostrzeżenie! Ciepła w momencie ewentualnego przegrzania. powierzchnia. W razie uaktywnienia się zabezpieczenia przed przegrzaniem wyciągnij wtyk z gniazda i zanim ponownie użyjesz frytkownicy, odczekaj, DANE TECHNICZNE aż...
10. Krewetki Panel sterowania 11. Pizza Do ustawiania funkcji. 12. Kurczak 13. Pieczenie Wlot powietrza 14. Grill Nie blokuj wlotu powietrza frytkownicy. 15. Suszenie 16. Podgrzewanie Wylot powietrza gorącego RYS. 2 Nie blokuj wylotu powietrza frytkownicy. Krótkie podsumowanie Szyny Mogą być wykorzystywane do suszenia, Przycisk WŁ./WYŁ.
OSTRZEŻENIE! Przyciski ustawiania czasu • W zmywarce można myć wyłącznie Użyj tych przycisków do ustawienia czasu akcesoria. przyrządzania w zakresie od 1 min do 90 min we wszystkich trybach z wyjątkiem • Nigdy nie myj jednostki bazowej i nie trybu suszenia, dla którego stałe ustawienie zanurzaj jej w wodzie ani innych czasu wynosi 30 minut.
Page 28
WAŻNE! PRZYRZĄDZANIE POTRAW Podczas wyjmowania gorących potraw Umieść produkty w wybranym akcesorium. korzystaj z urządzenia do wyciągania. Włóż akcesorium z produktem do frytkownicy i zamknij pokrywę. Włóż wtyk OSTRZEŻENIE! do gniazda. • W trakcie przyrządzania potraw kosz i inne Naciśnij jednokrotnie przycisk WŁ./WYŁ. akcesoria nagrzewają się. Kładź je na podłożu odpornym na działanie wysokich Wybierz zdefiniowane menu lub ustaw temperatur lub na innej odpowiedniej...
Page 29
Produkt Ilość Czas Temperatura Komentarz od 300 ml Cienkie, mrożone frytki 15–16 min 200°C do 750 ml od 300 ml Grube, mrożone frytki 15–20 min 200°C do 750 ml od 300 ml Domowe frytki 10–16 min 200°C Dodaj 1/2 łyżeczki oleju do 800 ml Domowe łódeczki od 300 ml 18–22 min 180°C...
Page 30
Muffiny 300 ml 15–18 min 200°C Użyj formy do pieczenia Użyj formy do pieczenia/ Słodkie przekąski 375 ml 20 min 160°C brytfanny Mrożone krążki cebulowe 450 g 15 min 200°C KONSERWACJA PRZECHOWYWANIE Wyjmij wtyk z gniazda i zaczekaj, aż CZYSZCZENIE frytkownica ostygnie. • Czyść frytkownicę po każdym użyciu. Przed schowaniem urządzenia należy •...
WYKRYWANIE USTEREK Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wtyk nie jest podłączony. Włóż wtyk do gniazda. Nie ustawiono czasu Ustaw temperaturę i czas. Frytkownica nie działa. przyrządzania, w związku z czym Sprawdź, czy pokrywa jest urządzenie się nie włącza. zamknięta. Aby zapewnić równomierne Zbyt duża ilość produktów przyrządzenie potrawy, używaj spożywczych w koszu.
• Do not pour oil into the SAFETY INSTRUCTIONS deep-fryer basket – risk of • Never immerse or rinse the fire and/or personal injury. base unit on the product in • Avoid touching hot parts – water or any other liquid. risk of getting burned.
Page 33
• A damaged power cord or from the ventilation plug must be replaced by an openings on the product. authorised service centre or Be careful when removing other qualified personnel to the deep-fryer basket – hot ensure safe use. air and steam can cause scalding.
accordance with these smell a little. This is instructions. The manufacturer completely normal and cannot accept liability for soon stops. personal injury and/or material damage resulting OVERHEATING PROTECTION The hot air fryer has an overheating protection, from improper use of the which switches it off if it overheats.
Control panel Recycle discarded product To set functions. as electrical waste. Air inlet Do not block the air inlet on the fryer. Warning: Hot surface. Air outlet, hot air Do not block the air outlet on the fryer. TECHNICAL DATA Rated voltage 230 V, 50 ~ 60 Hz Rails...
Page 36
11. Pizza Timing buttons 12. Chicken Use these buttons to set the cooking time from 13. Baking 1 to 90 minutes in all modes except drying, which has a set time of 30 minutes. 14. Grill 15. Drying Display 16. Heating This shows the temperature and remaining FIG.
Page 37
PREPARATIONS Tips Place the hot air fryer on a level, dry, • Small pieces usually take less time to cook than bigger pieces. water and heat resistant surface. • Large quantities usually take longer to Choose a suitable accessory. cook than small quantities. NOTE: •...
Page 38
Cooking • Set the timer to half the cooking time according to the recipe and turn over the food when the timer goes off. • Increase the cooking time by 3 minutes if the product is cold when starting. Food Amount Time Temperature Comments...
MAINTENANCE CLEANING • Clean the hot air fryer after use. • The accessories can be washed in a dishwasher. • Soak accessories in hot water and washing-up liquid to remove encrusted scraps. • Pull out the plug and wait until the fryer has cooled before cleaning.
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Action The plug is not plugged in. Plug in the plug. The cooking time has not been Setting the temperature and Hot air fryer does not work. set, and therefore the product time. Check that the panel is does not start.
Need help?
Do you have a question about the 008245 and is the answer not in the manual?
Questions and answers