Page 1
002803 VARMLUFTSFRITÖS Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. VARMLUFTSFRITYRKOKER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
Page 4
SÄKERHETSANVISNINGAR så att de inte leker med fritösen. Förvara fritösen • Utsätt inte fritösen, sladden oåtkomligt för barn. eller stickproppen för vatten • Den här fritösen kan eller annan vätska – risk för användas av barn från åtta elolycksfall. år och uppåt samt av •...
Page 5
• Placera inte fritösen i • Het luft flödar ut från luftutloppet när produkten närheten av gardiner eller annat antändligt material används. Håll säkert avstånd. Placera inte händer eller – brandrisk. ansikte i närheten av • Använd inte luftutloppet. Se upp för het förlängningssladd, luft när lådan öppnas.
Page 6
• Vänta tills fritösen har stickproppen är skadad ska svalnat helt före rengöring. den bytas ut av behörig servicerepresentant eller • Använd endast tillbehör som annan kvalificerad person, rekommenderas av för att undvika skada. tillverkaren. • Bär eller dra inte fritösen i •...
Page 7
BESKRIVNING livsmedlet i fritöskorgen (Obs! överskrid inte maxnivån). Stäng lådan. Fritöskorg Sätt timern på önskad tillagningstid Fritöslåda (0–30 min). Skyddskåpa När timern ljuder är maten klar. Dra ut lådan och placera den på Spärrknapp värmeunderlägg. Handtag Luftinlopp UNDERHÅLL Manöverpanel Värmeindikering •...
Page 8
FELSÖKNING Det går inte Lådan blir för Innehållet att stänga tung om den i korgen får Problem Möjlig orsak Åtgärd lådan innehåller inte överstiga för mycket maxlinjen. Fritösen Stickproppen Sätt i startar inte sitter inte i stickproppen nätuttaget. i ett Korgen är Placera nätuttag.
Page 9
• Barn skal holdes under SIKKERHETSANVISNINGER oppsyn, slik at de ikke leker • Ikke utsett frityrkokeren, med frityrkokeren. Oppbevar ledningen eller støpselet for frityrkokeren utilgjengelig for vann eller annen væske – barn. fare for el-ulykke. • Denne frityrkokeren kan brukes •...
Page 10
• Ikke sett frityrkokeren i fra luftutløpet når produktet er i bruk. Hold sikker avstand. nærheten av gardiner eller andre antennelige Holder hender og ansikt unna luftutløpet. Vær materialer – brannfare. oppmerksom på at det • Ikke bruk skjøteledninger, kommer varm luft opp når adaptere eller lignende.
Page 11
støpselet fra stikkontakten • Ikke bruk frityrkokeren hvis når frityrkokeren ikke er i ledningen eller støpselet er bruk. skadet. • Vent til frityrkokeren har kjølt • Hvis ledningen eller støpselet seg helt ned før du rengjør er skadet, må den/det byttes det.
Page 12
• Du får best resultat hvis du vender TEKNISKE DATA ingrediensene ved å riste på kurven Volum 3,2 l under tilberedningen. Temperaturområde 80-200 °C Koble støpselet til et jordet nettuttak. Spenning 230 V Vri temperaturreguleringen til ønsket Effekt 1300 W temperatur (80–200 °C). Kabellengde Sett tidsuret på...
Page 13
FEILSØKING Det går ikke Skuffen blir Innholdet an å lukke for tung i kurven skuffen om den får ikke Problem Mulig årsak Tiltak inneholder overskride Frityrkokeren Støpselet er Sett for mye mat maksnivået. starter ikke ikke satt inn. støpselet i en Kurven er Plasser stikkontakt.
Page 14
ryzyko ciężkich obrażeń ciała. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Dzieci powinny przebywać • Nie narażaj frytkownicy, pod nadzorem, aby nie przewodu ani wtyku na bawiły się frytkownicą. działanie wody lub innej Przechowuj frytkownicę cieczy – ryzyko porażenia w miejscu niedostępnym dla prądem. dzieci. •...
Page 15
zwisał ze stołu ani blatu. umieszczaj żadnych przedmiotów na frytkownicy. • Nie dotykaj frytkownicy, wtyku ani przewodu mokrymi • Nie używaj frytkownicy w inny sposób niż zgodny rękoma ani innymi częściami z przeznaczeniem. ciała. • Nie umieszczaj frytkownicy • Nigdy nie pozostawiaj włączonej frytkownicy bez w pobliżu firanek/zasłon ani innych palnych materiałów...
Page 16
wewnętrznej strony przestrzegaj podstawowych frytkownicy ze względu na zasad bezpieczeństwa w celu ryzyko poparzenia. zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem i obrażeń • Nie wlewaj oleju do kosza ani ciała. szuflady ze względu na ryzyko pożaru. • Nie używaj frytkownicy na zewnątrz pomieszczeń. •...
Page 17
frytkownicy, trzymając ją za Uchwyt Wlot powietrza przewód. Chroń przewód Panel przełączników przed wysoką temperaturą, Wskaźnik temperatury smarami i ostrymi Regulator temperatury krawędziami. Nie przesuwaj 10. Wyłącznik czasowy frytkownicy po przewodzie. 11. Wylot powietrza 12. Przewód zasilający • Jeżeli używasz przedłużacza, RYS.
Page 18
jedzenie jest gotowe. Wyciągnij szufladę Po wyemi- Zbyt duża Smaż kilka i umieść ją na podkładce. towaniu ilość mniejszych sygnału produktów porcji. wyłącznika spożywczych KONSERWACJA żywność nie w koszu. jest usma- • Przed przystąpieniem do czyszczenia Zbyt niska Ustaw wyłącz frytkownicę, wyciągnij wtyk żona.
Page 19
Szuflada się Szuflada Zawartość nie zamyka. staje się zbyt kosza nie ciężka, gdy może zawiera zbyt przekraczać dużą ilość linii żywności. oznaczającej maksymalny poziom. Kosz jest Umieść umieszczony prawidłowo w szufladzie kosz nieprawidło- w szufladzie. Uchwyt się Umieść zacina. uchwyt w położeniu poziomym. Urządzenie Żywność...
Page 20
they do not play with the SAFETY INSTRUCTIONS deep-fryer. Store the deep- • Do not expose the deep- fryer out of the reach of fryer, power cord or plug to children. water or other liquids – risk • This deep-fryer can be used of electric shock.
Page 21
plug or power cord with wet • Hot air flows out from the air outlet when the product is in hands or other wet parts of your body. use. Keep at a safe distance. Keep hands and face away • Do not place the deep-fryer from the air outlet.
Page 22
power point when not in use. • A damaged cord or plug must be replaced by an • Wait until the deep-fryer has authorised service centre or completely cooled before qualified person to ensure cleaning. safe use. • Only use accessories •...
Page 23
Set the timer to the required cooking time DESCRIPTION (0–30 min). Deep-fryer basket The food is ready when the timer peeps. Deep-fryer pan Pull out the pan and put it on a heat resistant pad. Cover Lock button MAINTENANCE Handle Air inlet •...
Page 24
It smokes The food This is The food Too much Don’t cook it is not fully food in the all at once. contains too normal. much oil cooked basket when the Temperature Select right The deep- Always clean timer peeps fryer contains the pan and too low.
Need help?
Do you have a question about the 002803 and is the answer not in the manual?
Questions and answers