Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 42

Quick Links

SK
Elektrický vertikulátor
CZ
Elektrický vertikulátor
HU
Elektromos gyepszellősztető (vertikutátor)
RO
Scari cator și aerator electric
EN
Electric scari er
Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 111226 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Strend Pro 111226

  • Page 1 Elektrický vertikulátor Elektrický vertikulátor Elektromos gyepszellősztető (vertikutátor) Scari cator și aerator electric Electric scari er Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original Instruction manual...
  • Page 2: Technické Parametre

    SLOVENSKÝ ELEKTRICKÝ VERTIKULÁTOR POUŽITIE Elektrický vertikulátor je určený na vertikuláciu a prevzdušňovanie malých a stredne veľkých trávnikov a trávnatých plôch. Nie je určený na použitie vo verejných zariadeniach, parkoch, športových ihriskách, na komunikáciách, v poľnohospodárstve a lesníctve. UPOZORNENIE Aby nedošlo k úrazu, nesmie sa elektrický vertikulátor používať na prerezávanie kríkov, živých plotov a krovín.
  • Page 3 ČASTI VÝROBKU MÄKKÉ UCHOPENIE NA RUKOVÄTI ŠTARTOVACIA PÁKA ZADNÉ KOLESO VRCHNÁ ČASŤ RUKOVÄTE PÁKA NA NASTAVENIE VÝŠKY SKRUTKY RUKOVÄTI S RÝCHLOUPÍNADLAMI ZBERNÝ KÔŠ STREDNÁ ČASŤ RUKOVÄTE ZÁVES NA ELEKTRICKÝ KÁBEL STREDNÁ ČASŤ RUKOVÄTE ELEKTRONICKÉ BLOKOVANIE ZAPNUTIA PREDNÉ KOLESO ELEKTRICKÁ PRÍPOJKA VYSVETLIVKY SYMBOLOV Všeobecné...
  • Page 4 Existuje riziko vyhodenia predmetov ako sú napr. malé kamene, ktoré môžu ohroziť obsluhu, ostatných ľudí. Upozornenie: Počas prevádzky udržujte bezpečnú vzdialenosť od zariadenia. - UPOZORNENIE Po vypnutí zariadenia sa valec ešte po dobu niekoľkých sekúnd otáča. Nepribližujte k nemu ruky ani nohy! Chráňte sa pred nebezpečenstvom poranenia končatín.
  • Page 5 vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže viest k vážnemu poraneniu osôb. Pri práci s el. náradím nejedzte, nepite a nefajčite. - Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Používajte ochranné prostriedky odpovedajúce druhu práce, ktorú prevádzate. Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou, pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané...
  • Page 6 - Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre konkrétne elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh prevádzanej práce. Používanie náradia na iné účely, než pre aké je určené, môže viesť k nebezpečným situáciám.
  • Page 7 zariadenie na kontrolu do autorizovaného servisu. - Nedávajte ruky alebo nohy do blízkosti valca vertikulátora. -Elektrický vertikulátor používajte iba za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení. - Počas používania neotvárajte kryt zberného koša. - Oboznámte sa s okolím vášho pracovného priestoru. Skontrolujte prípadné nebezpečenstvá, ktoré nemusia byť...
  • Page 8 - Z balenia vyberte vertikulátor a skontrolujte či v balení neostali žiadne súčasti. - V prípade zistenia akéhokoľvek poškodenia alebo chýbajúcich časti zariadenie nepoužívajte a kontaktujte predajcu alebo autorizovaný servis. - Pred zostavením a spustením elektrického vertikulátora si pozorne prečítajte celý návod na použite a v ňom uvedené...
  • Page 9 Vypnutie - Pre vypnutie zariadenia jednoducho uvoľnite štartovaciu páku. - Skontrolujte terén, na ktorom sa má vertikulátor použiť, a odstráňte z neho kamene, drôty, konáriky, črepy, kosti a iné cudzie telesá, ktoré by sa mohli do vertikulátora zachytiť alebo by ich vertikulátor mohol vymrštiť a spôsobiť...
  • Page 10 ODPORÚČANÉ RADY - Pre udržovanie pestovaného trávnika, Vám odporúčame prevzdušňovať ho každých 4 - 6 týždňov. - Vertikulácia je intenzívnejší zásah než prevzdušňovanie a preto by sa mala vykonávať iba raz za rok. Najlepším obdobím je jar po prvom kosení. - Vertikulátor sa nesmie používať...
  • Page 11: Ochrana Životného Prostredia

    - Nevykonávajte servisné práce, ak nemáte potrebné znalosti a vybavenie. SKLADOVANIE - V prípade, že vertikulátor dlhší čas nepoužívate uskladnite ho podľa nasledujúcich pokynov. Predĺžite tak jeho životnosť. - Čistou alebo jemne navlhčenou handrou vyčistite vonkajšie plochy. - Pred uskladnením nechajte motor vychladnúť. - Vertikulátor uskladnite na čistom a suchom mieste.
  • Page 12: Technické Parametry

    ČESKÝ ELEKTRICKÝ VERTIKULÁTOR POUŽITÍ Elektrický vertikutátor je určen na vertikutace a provzdušňování malých a středně velkých trávníků a travnatých ploch. Není určen pro použití ve veřejných zařízeních, parcích, sportovních hřištích, na komunikacích, v zemědělství a lesnictví. UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo k úrazu, nesmí se elektrický vertikutátor používat k prořezávání keřů, živých plotů...
  • Page 13: Vysvětlivky Symbolů

    ČÁSTI VÝROBKU MĚKKÉ UCHOPENÍ NA RUKOJETI STARTOVACÍ PÁKA ZADNÍ KOLO VRCHNÍ ČÁST RUKOJETE PÁKA NA NASTAVENÍ VÝŠKY RÝCHLOUPÍNADLAMIŠROUBY RUKOJETI S SBĚRNÝ KOŠ RÝCHLOUPÍNADLEM STŘEDNÍ ČÁST RUKOJETI ZÁVĚS NA ELEKTRICKÝ KABEL STŘEDNÍ ČÁST RUKOJETI ELEKTRONICKÉ BLOKOVÁNÍ ZAPNUTÍ PŘEDNÍ KOLO ELEKTRICKÁ PŘÍPOJKA VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ...
  • Page 14: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    Existuje riziko vyhození předmětů jako jsou např. malé kameny, které mohou ohrozit obsluhu, ostatních lidí. Upozornění: Během provozu udržujte bezpečnou vzdálenost od zařízení. - UPOZORNĚNÍ Po vypnutí zařízení se válec ještě po dobu několika sekund otáčí. Nepřibližujte k němu ruce ani nohy! Chraňte se před nebezpečím poranění končetin. Počkejte, dokud se válec zcela nezastaví...
  • Page 15 vážnému poranění osob. Při práci s el. nářadím nejezte, nepijte a nekuřte. - Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí. Používejte ochranné prostředky odpovídající druhu práce, kterou provádíte. Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu, používané v souladu s podmínkami práce, snižují...
  • Page 16 druh převáděné práce. Používání nářadí pro jiné účely, než pro jaké je určeno, může vést k nebezpečným situacím. 5) SERVIS - Servis elektrického nářadí svěřte kvalifikovanému technikovi. Mohou se používat pouze náhradní díly. Zaručíte tak, že bude zachována bezpečnost elektrického nářadí. BEZPEČNOSTNÍ...
  • Page 17: Zbytková Rizika

    - Během používání neotevírejte kryt sběrného koše. - Seznamte se s okolím vašeho pracovního prostoru. Zkontrolujte případné nebezpečí, které nemusí být kvůli hluku zařízení slyšitelné. - Dbejte na to, aby vaše nohy byly v bezpečné vzdálenosti od pohybujících se částí zařízení. - Vertikutátor nikdy nepoužívejte v těsné...
  • Page 18 - Před sestavením a spuštěním elektrického vertikutátoru si pozorně přečtěte celý návod na použijte a v něm uvedené pokyny. MONTÁŽ montáž rukojeti 1. Zasuňte spodní část rukojeti (6) na zařízení a zajistěte pomocí přibalených šroubů. 2. Pomocí přiložených spojovacích šroubů připevněte ke spodní části rukojeti (6) střední část rukojeti (5). UPOZORNĚNÍ! Prohlubně...
  • Page 19 - Zkontrolujte terén, na kterém má být vertikutátor použít, a odstraňte z něj kameny, dráty, větvičky, střepy, kosti a jiné cizí tělesa, které by se mohly do vertikutátoru zachytit nebo by jejich vertikulátor mohl vymrštit a způsobit zranění. - Pro pohodlnou práci s Vertikulátory je nejlépe začít pracovat v místě, které je nejblíže k napájecímu zdroji, a postupovat směrem od napájecího zdroje.
  • Page 20 DOPORUČENÉ RADY - Pro udržování pěstovaného trávníku, doporučujeme provzdušňovat ho každých 4 - 6 týdnů. - vertikutace je intenzivnější zásah než provzdušňování a proto by se měla provádět pouze jednou za rok. Nejlepším obdobím je jaro po prvním sečení. - Vertikutátor se nesmí používat pokud je tráva příliš vysoká. V opačném případě by mohlo dojít k navinutí trávy kolem válce a následnému poškození...
  • Page 21: Ochrana Životního Prostředí

    - Neprovádějte servisní práce, pokud nemáte potřebné znalosti a vybavení. SKLADOVÁNÍ - V případě, že vertikutátor delší dobu nepoužíváte uskladněte ho podle následujících pokynů. Prodloužíte tak jeho životnost. - Čistou nebo jemně navlhčeným hadrem vyčistěte vnější plochy. - Před uskladněním nechte motor vychladnout. - Vertikutátor uskladněte na čistém a suchém místě.
  • Page 22: Technikai Paraméterek

    MAGYAR ELEKTROMOS GYEPSZELLŐSZTETŐ (VERTIKUTÁTOR) HASZNÁLAT Az elektromos vertikutátor kis és közepes méretű gyepek és gyepek vertikális elhelyezésére és levegőztetésére tervezték. Nem közcélú létesítményekben, parkokban, sportpályákon, utakon, mezőgazdaságban és erdőgazdálkodásban használható. VIGYÁZAT A sérülések elkerülése érdekében az elektromos függőleges vágót nem szabad bokrok, sövények és cserjék vágására használni.
  • Page 23: A Készülék Részei

    A KÉSZÜLÉK RÉSZEI LÁGY PUHA FOGANTYÚ START KAR HÁTSÓ KERÉK FOGANTYÚ FELSŐ RÉSZE MAGASSÁG BEÁLLÍTÓ KAR FOGANTYÚ CSAVAROK GYORS GYŰJTŐKEL GYŰJTŐKOSAR A FOGANTYÚ KÖZEPES RÉSZE ELEKTROMOS KÁBELPANÉR A FOGANTYÚ KÖZEPES RÉSZE ELEKTRONIKUS KAPCSOLÁS ELLENI BEÁLLÍTÁS ELSŐ KERÉK ELEKTROMOS KAPCSOLAT JELMAGYARÁZAT Általános veszélyjelzés.
  • Page 24 Fennáll annak a veszélye, hogy olyan tárgyakat dob el, mint pl apró kövek, amelyek veszélyeztethetik a kezelőt, más embereket. FIGYELMESZTETÉS: Működés közben tartson biztonságos távolságot a készüléktől. - MEGJEGYZÉS A gép kikapcsolása után a henger néhány másodpercig forog. Tartsa távol tőle a kezét és a lábát! Védje meg magát a végtagok sérülésének veszélyétől.
  • Page 25 dohányozzon eszközökkel. - Viseljen védőfelszerelést. Mindig viseljen szemvédőt. Használjon a munkavégzés típusának megfelelő védőfelszerelést. Védő segédeszközök, mint pl a munkafeltételeknek megfelelően használt légzőkészülék, csúszásgátló biztonsági cipő, fejfedő vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérülések kockázatát. - Kerülje az áramellátás véletlen bekapcsolását. eszközök. Ne hordozzon e-mailt. egy olyan eszköz, amely a hálózathoz csatlakozik, ujjával a kapcsolón vagy a ravaszon.
  • Page 26 elektromos kéziszerszámra előírt módon, figyelembe véve a munkakörülményeket és az elvégzett munka típusát. Az eszköz más célokra történő használata veszélyes helyzetekhez vezethet. 5) SZERVIZ - Az elektromos szerszámot szakképzett szervizzel bízza meg. Csak ugyanazokat a pótalkatrészeket szabad használni. Ez biztosítja az elektromos kéziszerszám biztonságának fenntartását. BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ELEKTROMOS VERTIKUTÁTORHOZ FIGYELMESZTETÉS! A gép bekacsolása előtt olvassa el az alábbi biztonsági előírásokat és használati utasításokat.
  • Page 27 aljzatból, és ellenőrizze a henger működését. Győződjön meg arról, hogy egyetlen fűnyírás sem akadályozza a görgőt. Ha nem talál problémát, küldje el a készüléket ellenőrzésre egy hivatalos szervizközpontba. - Ne tegye a kezét vagy a lábát a hegesztőgép közelébe. -A villamos függőleges vágót csak nappali fényben vagy jó mesterséges fényben használja. - Használat közben ne nyissa fel a garat fedelét.
  • Page 28 • rezgés okozta egészségkárosodás, ha a készüléket hosszabb ideig használja, vagy ha nem megfelelően karbantartják. -FIGYELMESZTETÉS! Az elektromos skarifikátor működés közben elektromágneses teret generál. Ez a mező bizonyos körülmények között zavarhatja az aktív vagy passzív orvosi implantátumokat. A súlyos vagy halálos sérülések kockázatának csökkentése érdekében javasoljuk, hogy az orvosi implantátummal rendelkező...
  • Page 29 MAGASSÁG POZÍCIÓ VERTIKUTÁTOROS HENGER GYEPSZELLŐSZTETŐ HENGER RÚGÓKAL ✓ -12 mm ✓ -9 mm ✓ ✓ -6 mm ✓ ✓ -3 mm ✓ +10 mm Az 1. pozíció a függőleges maró szállítására szolgál. ÜZEMELTETÉS Beindítás 1. Tartsa nyomva az elektronikus tápfeszültséget (12) 2.
  • Page 30 AJÁNLOTT TANÁCSOK - A megművelt gyep fenntartásához 4-6 hetente javasoljuk a levegőztetést. - A vertikálás intenzívebb beavatkozás, mint a levegőztetés, ezért csak évente egyszer szabad elvégezni. A legjobb idő az első kaszálás utáni tavasz. - A fűvágót nem szabad használni, ha a fű túl magas. Ellenkező esetben a fű meggördülhet a henger körül, ami károsíthatja a gépet.
  • Page 31 - Viseljen megfelelő munkakesztyűt. - Minden használat után meg kell tisztítania a szkarifikátort! - FIGYELMESZTETÉS! Sérülés és anyagi kár veszélye. A tisztítószert ne tisztítsa folyó víz alatt (különösen nagy nyomás alatt). A tisztításhoz ne használjon kemény vagy hegyes tárgyakat. Távolítsa el a füvet és a törmeléket a kerekekről, a hegesztőberendezésről és a fedélről.
  • Page 32: Parametrii Tehnici

    ROMÂNĂ SCARIFICATOR ȘI AERATOR ELECTRIC UTILIZARE Scarificatorul și aeratorul electric este conceput pentru scarificarea și aerarea grădinilor și a gazoanelor mici și mijlocii. Nu este destinat utilizării în facilități publice, parcuri, terenuri de sport, drumuri, agricultură și silvicultură. AVERTIZARE Pentru a preveni rănirea, scarificatorul/aeratorul electric nu trebuie utilizat la tăierea arbuștilor, gardurilor vii și a tufișurilor.
  • Page 33 PĂRȚILE PRODUSULUI PARTEA MOALE DE PE MÂNER ÎNTRERUPĂTOR PRINCIPAL ROATA DIN SPATE PARTEA DE SUS A MÂNERULUI PĂRGHIA DE REGLARE A ÎNĂLȚIMII ȘURUBURILE MÂNERULUI CU CLEME RAPIDE SAC COLECTOR PARTEA DE MIJLOC A MÂNERULUI CLEMĂ FIXRE PENTRU CABLUL ELECTRIC PARTEA DE JOS A MÂNERULUI BLOCHAREA ELECTRONICĂ...
  • Page 34 Pentru acest ambalaj a fost plătită o contribuție financiară pentru preluarea și prelucrarea ulterioară prin reciclare. Există riscul de a arunca obiecte precum pietre mici care pot pune în pericol operatorul sau alte persoane. Atenție: Păstrați o distanță de siguranță în timpul utilizării. - AVERTIZARE După...
  • Page 35 desfășurați. Concentrați-vă pe muncă. Nu folosiți un instrument electric în timp ce sunteți obosit sau sub influența drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Chiar și un moment de neatenție în timpul utilizării unui instrument electric poate duce la vătămări corporale grave. Când lucrați cu el. nu mâncați, nu beți și nu fumați cu unelte.
  • Page 36 răniri. - Unelte electrice, accesorii, instrumente de lucru etc. utilizați în conformitate cu aceste instrucțiuni și în modul prescris pentru unealta electrică specială, luând în considerare condițiile de lucru și tipul de lucru efectuat. Utilizarea instrumentului în alte scopuri decât cele pentru care este destinat poate duce la situații periculoase.
  • Page 37: Alte Riscuri

    • frontul de lucru este curățat. - Dacă dispozitivul scoate vibrații sau zgomote neobișnuite la pornire, scoateți ștecherul din priză și verificați cilindrul. Asigurați-vă că nicio tăietură de iarbă nu blochează tamburul. Dacă nu găsiți nici o avarie, trimiteți dispozitivul pentru inspecție la un centru de service autorizat. - Nu puneți mâinile sau picioarele lângă...
  • Page 38 MONTAREA ȘI FOLOSIREA DESPACHETAREA - Despachetați pachetul și scoateți afară toate piesele care vin cu scarificatorul (de exemplu instrucțiuni de utilizare etc.) și depozitați-le într-un loc sigur. - Scoateți scarificatorul/aeratorul din pachet și verificați dacă nu rămân piese în pachet. - Dacă...
  • Page 39 Poziția 1 este destinată transportului scarificatorului/aeratorului. PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE Pornirea 1. Apăsați și mențineți apăsat blocajul electronic de alimentare (12) 2. Trageți maneta de pornire spre mâner și apoi eliberați blocajul electronic de alimentare. Oprirea - Pentru a opri dispozitivul, eliberați pur și simplu maneta de pornire. - Verificați terenul pe care se folosește scarificatorul și îndepărtați pietre, fire, ramuri, cioburi, oase și alte corpuri străine care ar putea fi prinse în dispozitiv sau aruncate de acesta și ar putea provoca răniri.
  • Page 40 SFATURI ȘI RECOMANDĂRI - Pentru a întreține gazonul cultivat, vă recomandăm să îl aerisiți la fiecare 4 - 6 săptămâni. - Verticularea este o intervenție mai intensă decât aerarea și, prin urmare, trebuie efectuată doar o dată pe - Verticulatorul nu trebuie utilizat dacă iarba este prea înaltă. În caz contrar, iarba poate fi înfășurată în jurul rolei, rezultând deteriorarea dispozitivului.
  • Page 41 - Purtați mănuși de lucru adecvate. - Scrarificatorul trebuie curățat după fiecare utilizare! - AVERTIZARE! Pericol de rănire și deteriorare a bunurilor. Nu curățați scarificatorul sub jet de apă (în special sub o presiune ridicată). De asemenea, nu folosiți obiecte dure sau ascuțite pentru curățare. Îndepărtați iarba și resturile de pe roți, de pa rola de scarificare și de pe capac.
  • Page 42: Intended Use

    ENGLISH ELECTRIC SCARIFIER INTENDED USE The electric scarifier is designed for verticalization and aeration of small and medium-sized lawns and grassy areas. It is not intended for use in public facilities, parks, sports fields, roads, agriculture and forestry. CAUTION To prevent injury, the electric scarifier must not be used to cut bushes, hedges and shrubs. The device must also not be used to levelling for soil irregularities.
  • Page 43 PARTS OF THE PRODUCT SOFT HANDLE GRIP START LEVER REAR WHEEL TOP PART OF THE HANDLE WORKING HEIGHT ADJUSTMENT CONTROL HANDLE SREWS WITH QUICK COUPLERS GRASS CATCHER MIDDLE PART OF THE HANDLE POWER CORD RETAINER HOOK BOTTOM PART OF THE HANDLE ELECTRONIC START LEVER SAFETY LOCK FRONT WHEEL ELECTRIC SOCKET 230 V...
  • Page 44 There is a risk of discarding objects such as e.g. small stones that can endanger the operator or other people. Attention: Keep a safe distance from the device during operation. - NOTICE After switching off the machine, the roller rotates for a few seconds. Keep your hands and feet away from him! Protect yourself from the risk of injury to the limbs.
  • Page 45 you are doing. Protective equipment such as respirator, non-skid safety shoes, headgear or hearing protection, used in accordance with working conditions, reduce the risk of personal injury. - Avoid unintentionally turning on the power tools. Do not carry the power tool connected into mains with your finger on the switch or trigger.
  • Page 46 be used. This ensures that the safety of the power tool is maintained. SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC SCARIFIER - CAUTION! Before you start working with the machine, read the following safety and usage instructions. Acquaint yourself with the operating elements and the correct use of the machine. Keep the user's manual in a safe place where it can be easily retrieved for future use.
  • Page 47: Residual Risks

    - Do not use the electric scarifier in the rain or in damp or wet conditions. - Be especially careful when working on elevated terrain (slopes). Always work in a direction transverse to the slope, never upwards or downwards. - Be especially careful when changing direction on a slope. - Do not use the electric scarifier on excessively steep slopes.
  • Page 48 ASSEMBLY Handle assembly 1. Slide the bottom part of the handle (6) onto the device and secure with the enclosed screws. 2. Attach the middle part of the handle (5) to the bottom part of the handle (6) using the enclosed connecting screws.
  • Page 49 scarifier and cause injury. - For comfortable work with the scarifier, it is best to start working at the location closest to the power source and to proceed away from the power source. Scarify / aerate the lawn at a right angle from the power source and place the power cord on the side that has already been treated.
  • Page 50: Maintenance

    RECOMMENDED TIPS - To maintain a cultivated lawn, we recommend aerating it every 4-6 weeks. - Verticulation is a more intense intervention than aeration and should therefore only be carried out once a year. The best time is spring after the first mowing. - The electric scarifier must not be used if the grass is too tall.
  • Page 51: Protection Of The Environment

    - Do not perform service work unless you have the necessary knowledge and equipment. STORAGE - If you do not use the electric scarifier for a long time, store it according to the following instructions. This will extend its life. - Clean the outer surfaces with a clean or slightly damp cloth.
  • Page 52 Elektrický vertikulátor / Electric scarifier STREND PRO 230 V, 50 Hz, 1 300 W, IPX4, Class II Typ: 31001-07 bola navrhnutá...
  • Page 53 ZÁRUČNÝ LIST / ZÁRUČNÍ LIST / JÓTÁLLÁSI JEGY / LISTA DE GARAN IE / WARRANTY LETTER Sériové číslo: Dátum predaja: Podpis a pečiatka predajcu: Sériové číslo: Datum prodeje: Razitko a podpis prodejce: Sorozatszám: Eladás dátuma: Az eladó aláírása és bélyegzője: Nr.
  • Page 54 RO: Garan ia pentru acest produs este 24 luni de la data vânzării, respectiv de la data scoaterii din depozit. În timpul garan iei Záručný list / Záruční list / Jótállási jegy / Lista de garan ie / Warranty letter service-ul de garan ie va efectua toate repara iile de defec iuni apărute ca urmare a greșelilor de produc ie, în mod gratuit.

Table of Contents