Makita DSL800 Instruction Manual

Makita DSL800 Instruction Manual

Cordless drywall sander
Hide thumbs Also See for DSL800:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Opozorila
  • Opis Delovanja
  • Dodatna Oprema
  • Предупреждения За Безопасност
  • Описание На Функциите
  • Dodatni Pribor
  • Технички Подаци
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Drywall Sander
Brezžični brusilnik za mavčne
SL
plošče
Smerilues me bateri për
SQ
pllakë gipsi
Акумулаторна шлайфмашина
BG
за гипсокартон
Bežična brusilica za gips-
HR
kartonsku ploču
Безжична шмиргла за
МК
гипс-картон
Бежична глачалица за
SR
гипсане плоче
Mașină de șlefuit pereți de
RO
rigips cu acumulator
Акумуляторна шліфувальна
UK
машина
Аккумуляторная
RU
шлифовальная машина
DSL800
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
19
29
40
52
62
74
85
96
108

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DSL800

  • Page 1 Безжична шмиргла за УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК гипс-картон Бежична глачалица за УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ гипсане плоче Mașină de șlefuit pereți de MANUAL DE INSTRUCŢIUNI rigips cu acumulator Акумуляторна шліфувальна ІНСТРУКЦІЯ З машина ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторная РУКОВОДСТВО ПО шлифовальная машина ЭКСПЛУАТАЦИИ DSL800...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.12 Fig.9 Fig.10 Fig.13 Fig.11 Fig.14...
  • Page 4 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18...
  • Page 5 Fig.21 Fig.19 Fig.22 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 6 Fig.25 Fig.28 Fig.26 Fig.29 Fig.27 Fig.30...
  • Page 7 Fig.31 Fig.34 Fig.32 Fig.35 Fig.33 Fig.36...
  • Page 8 Fig.37...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DSL800 Paper size 225 mm Pad diameter 210 mm Rated speed (n) 1,000 - 1,800 min Dimensions 1,100 mm - 1,520 mm x 259 mm x 273 mm Rated voltage D.C. 18 V Net weight 4.5 - 5.7 kg...
  • Page 10: Safety Warnings

    Keep bystanders a safe distance away from work SAFETY WARNINGS area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and General power tool safety warnings cause injury beyond immediate area of operation. Position the cord clear of the spinning accessory. If WARNING: you lose control, the cord may be cut or snagged and your Read all safety warnings, instruc- hand or arm may be pulled into the spinning accessory.
  • Page 11 If accidentally swallowed, seek medical tainer with other metal objects such as attention immediately. nails, coins, etc. Use the wireless unit only with Makita tools. Do not expose battery cartridge to water Do not expose the wireless unit to rain or wet or rain.
  • Page 12 25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. 50% to 75% 26. Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool. 25% to 50% 27. Do not use the tool with the lid of the slot dam- aged. Water, dust, and dirt come into the slot may...
  • Page 13 Speed adjusting dial NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly ► Fig.5: 1. Speed adjusting dial from the actual capacity. The rotation speed of the tool can be changed by turn- Tool / battery protection system ing the speed adjusting dial. The table below shows the number on the dial and the corresponding rotation speed. The tool is equipped with a tool/battery protection sys- tem. This system automatically cuts off power to the Number Speed motor to extend tool and battery life. The tool will auto- 1,000 min matically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions: 1,200 min 1,400 min Overload protection 1,600 min When the tool or battery is operated in a manner that 1,800 min...
  • Page 14: Operation

    Otherwise, the pipe OPERATION length may change unintentionally and it may cause an injury or malfunction of the tool. NOTICE: CAUTION: Do not extend the pipe beyond the Only use Makita genuine pads for limit. Failure to do so may cause a malfunction of sanding (optional accessories). the tool. CAUTION: Make sure the work material is secured ► Fig.11: 1. Sleeve 2. Pipe and stable.
  • Page 15 Tool registration for the vacuum WIRELESS ACTIVATION cleaner FUNCTION NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool Optional accessory registration. What you can do with the wireless NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool activation function before starting the tool registration. NOTE: During the tool registration, do not pull the The wireless activation function enables clean and com- switch trigger or turn on the power switch on the fortable operation. By connecting a supported vacuum...
  • Page 16 Push the wireless activation button on the tool NOTE: The wireless activation lamp on the tool will briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. stop blinking in blue when there is no operation for ► Fig.32: 1. Wireless activation button 2. Wireless 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the activation lamp vacuum cleaner to "AUTO" and push the wireless activation button on the tool again. Pull the switch trigger of the tool. Check if the vacuum cleaner runs while the switch trigger is being NOTE: The vacuum cleaner starts/stops with a delay. pulled. There is a time lag when the vacuum cleaner detects a switch operation of the tool.
  • Page 17 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into the tool. Install the wireless unit correctly. not light/blink. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty.
  • Page 18: Maintenance

    ► Fig.37: 1. Hook and loop fastener 2. Extension handle 3. Tool OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 19: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DSL800 Velikost papirja 225 mm Premer blazinice 210 mm Nazivna hitrost (n) 1.000 – 1.800 min Mere 1.100 mm – 1.520 mm x 259 mm x 273 mm Nazivna napetost D.C. 18 V Neto teža 4,5 – 5,7 kg •...
  • Page 20: Varnostna Opozorila

    Uporabljajte osebna zaščitna sredstva. Odvisno VARNOSTNA OPOZORILA od dela, ki ga opravljate, uporabljajte zaščitno masko za obraz in oči ali zaščitna očala. Če je potrebno, uporabljajte zaščitno masko proti Splošna varnostna opozorila za prahu, glušnike, rokavice ali predpasnik za zaš- električno orodje čito pred drobci materiala. Zaščita za oči mora zadržati leteče drobce, ki so prisotni pri različnih...
  • Page 21 Orodja ne uporabljajte na materialih, ki vsebu- Upoštevajte lokalne uredbe glede odlaganja jejo azbest. akumulatorja. Pri delu ne uporabljajte tekstilnih delovnih 12. Baterije uporabljajte le z izdelki, ki jih določi Makita. rokavic. Vlakna iz tekstilnih rokavic lahko prodrejo Če namestite baterije v neskladne izdelke, lahko pride do v orodje, zaradi česar se lahko orodje poškoduje. požara, pregrevanja, eksplozije ali puščanja elektrolita. Vedno delajte v dobro prezračenih prostorih.
  • Page 22: Opis Delovanja

    Sveti Ne sveti Utripa 26. V režo orodja lahko vstavljate smo brezžično enoto Makita in ne drugih naprav. od 75 % do 100 % 27. Ne uporabljajte orodja, če sta reža ali pokrov poškodovana. Voda, prah in umazanija v reži od 50 % do lahko povzročijo okvaro.
  • Page 23 Za neprekinjeno delovanje pritisnite gumb za zaklep in Indikatorske lučke Prikaz pre- hkrati sprožilec ter nato spustite sprožilec. Za zaustavitev ostale ravni orodja pritisnite sprožilec do konca in ga nato spustite. napolnjenosti Sveti Ne sveti Utripa Gumb za nastavitev hitrosti Akumulator ► Sl.5: 1. Gumb za nastavitev hitrosti je morda okvarjen. Hitrost vrtenja orodja lahko spreminjate z obračanjem gumba za nastavitev hitrosti. V spodnji tabeli je prika- zana številka na gumbu in ustrezna hitrost vrtenja. OPOMBA: Odvisno od pogojev uporabe in okoljske Številka Hitrost temperature se označba lahko nekoliko razlikuje od 1.000 min dejanske napolnjenosti. 1.200 min Zaščitni sistem orodja/akumulatorja 1.400 min 1.600 min Orodje je opremljeno z zaščitnim sistemom za orodje/ 1.800 min...
  • Page 24 Ne poskušajte izvleči cevi preko meje. V nasprotnem primeru lahko pride do okvare POZOR: Za brušenje uporabljajte le originalne orodja. blazinice Makita (izbirna dodatna oprema). ► Sl.11: 1. Obojka 2. Cev POZOR: Obdelovani material mora biti trdno Za prilagoditev dolžine cevi odvijte obojko, prilagodite pritrjen in stabilen. Padajoč predmet lahko dolžino cevi in ponovno privijte obojko.
  • Page 25 Registracija orodja za sesalnik za prah FUNKCIJA BREZŽIČNE AKTIVACIJE OPOMBA: Za registracijo orodja je potreben sesalnik za prah Makita, ki podpira funkcijo brezžične aktivacije. OPOMBA: Pred registracijo orodja najprej namestite Dodatna oprema brezžično enoto v orodje. Kaj lahko storite s funkcijo OPOMBA: Med registracijo orodja ne pritiskajte spro- brezžične aktivacije žilca ali stikala za vklop/izklop na sesalniku za prah. OPOMBA: Preberite navodila za uporabo sesalnika Funkcija brezžične aktivacije omogoča nemoteno in za prah. udobno upravljanje. Če na orodje pritrdite podprt sesal- Če želite aktivirati sesalnik za prah z upravljanjem nik za prah, lahko sesalnik za prah zaženete samodejno stikala na orodju, pred tem zaključite registracijo orodja. z upravljanjem stikala na orodju. ► Sl.24 Namestite baterije v sesalnik za prah in orodje. Stikalo za stanje pripravljenosti na sesalniku za Za uporabo funkcije brezžične aktivacije pripravite prah nastavite na položaj „AUTO“. naslednje stvari: ► Sl.28: 1. Stikalo za stanje pripravljenosti...
  • Page 26 OPOMBA: Lučka brezžične aktivacije na orodju bo nehala utripati modro, ko orodje ne deluje 2 uri. V tem primeru nastavite stikalo za stanje pripravljenosti na sesalniku za prah na položaj „AUTO“ in znova priti- snite gumb za brezžično aktivacijo na orodju. OPOMBA: Sesalnik za prah se zažene/zaustavi z zamikom. Sesalnik za prah zazna upravljanje stikala na orodju s časovnim zamikom. OPOMBA: Domet brezžične enote se lahko razlikuje glede na pogoje lokacije in okolice. OPOMBA: Kadar sta z enim sesalnikom za prah regi- strirana več kot dva orodja, se lahko sesalnik za prah zažene tudi, če ne povlečete sprožilca, ker funkcijo brezžične aktivacije uporablja drug uporabnik. Opis stanja lučke brezžične aktivacije ► Sl.33: 1. Lučka brezžične aktivacije Lučka brezžične aktivacije prikazuje stanje funkcije brezžične aktivacije. Glejte spodnjo tabelo glede pomena stanja lučke. Stanje Lučka brezžične aktivacije Opis Barva Trajanje Sveti Utripa Pripravljenost Modra 2 uri Brezžična aktivacija sesalnika za prah je na voljo. Lučka se samodejno ugasne, ko orodje ne deluje 2 uri. Ko orodje Brezžična aktivacija sesalnika za prah je na voljo in orodje deluje. deluje.
  • Page 27 Odpravljanje težav s funkcijo brezžične aktivacije Preden zahtevate popravilo, izvedite lasten pregled. Če naletite na težavo, ki ni pojasnjena v navodilih, ne posku- šajte razstavljati orodja. Namesto tega se obrnite na pooblaščeni servis Makita. Pri popravilih vedno uporabljajte nadomestne dele Makita. Neobičajno stanje Možni vzroki (okvare) Ukrep Lučka brezžične aktivacije ne sveti/ Brezžična enota ni nameščena v orodju. Brezžično enoto namestite pravilno. utripa. Brezžična enota ni pravilno nameščena v orodju. Priključek brezžične enote in/ali reža Nežno obrišite prah in umazanijo s priključka brez- sta umazana. žične enote in očistite režo. Niste pritisnili gumba za brezžično Na kratko pritisnite gumb za brezžično aktivacijo aktivacijo na orodju. na orodju. Stikalo za stanje pripravljenosti na Stikalo za stanje pripravljenosti na sesalniku za sesalniku za prah ni nastavljeno na prah nastavite na položaj „AUTO“. položaj „AUTO“. Ni napajanja Orodje in sesalnik za prah priklopite na napajanje. Registracije orodja/preklica regi- Brezžična enota ni nameščena v orodju.
  • Page 28: Dodatna Oprema

    ► Sl.36: 1. Sponka s kavljem in zanko 2. Orodje Ko orodje in podaljšek hranite v torbi za orodje, ju prič- vrstite s sponko s kavljem in zanko, kot je prikazano na sliki. ► Sl.37: 1. Sponka s kavljem in zanko 2. Podaljšek 3. Orodje DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- bližji pooblaščeni servis za orodja Makita. • Brusna plošča •...
  • Page 29 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DSL800 Madhësia e letrës 225 mm Diametri i pllakës smeriluese 210 mm Shpejtësia nominale (n) 1 000 - 1 800 min Përmasat 1 100 mm - 1 520 mm x 259 mm x 273 mm Tensioni nominal D.C.
  • Page 30 Mbani pajisje mbrojtëse personale. Në varësi PARALAJMËRIME SIGURIE të përdorimit, përdorni mbrojtëse për fytyrën ose syze sigurie të mëdha ose të vogla. Sipas rastit, mbani maskë kundër pluhurit, mbrojtëse Paralajmërimet e përgjithshme për për dëgjimin, doreza dhe përparëse mbrojtëse sigurinë e veglës që...
  • Page 31 PARALAJMËRIM: MOS lejoni që njohja 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e ose familjarizimi me produktin (të fituara specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë produkte të papajtueshme mund të rezultojë në zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose elektroliteve.
  • Page 32 15. Butonin e aktivizimit të lidhjes me valë në edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe njësinë me valë mos e shtypni fort dhe/ose me ngarkuesin. objekt me majë të mprehtë. 16. Gjatë përdorimit mbyllni gjithmonë kapakun e Këshilla për të...
  • Page 33 PËRSHKRIMI I PUNËS SHËNIM: Në varësi të kushteve të përdorimit dhe të temperaturës së ambientit, treguesi mund të ndryshojë paksa nga kapaciteti aktual. KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla Sistemi i mbrojtjes së veglës/baterisë të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta rregulloni apo t’i kontrolloni funksionet e veglës.
  • Page 34 Lidhja me një fshesë me korrent ► Fig.7 Shpalosni çantën e veglave. Aksesorë opsionalë ► Fig.8: 1. Çanta e veglave Kur dëshironi të kryeni punë të pastër, lidhni një fshesë Futni vasketën e brendshme në çantën e veglave, me korrent Makita me veglën. Lidhni tubin e fshesës me dhe më pas fiksojeni vasketën e brendshme me grepin korrent me hundëzën e pluhurit duke përdorur unazën e përparme 24. dhe shtrënguesen në formë laku siç tregohet në figurë. ► Fig.9: 1. Grepi dhe shtrënguesja në formë laku ► Fig.16: 1. Tubi i fshesës me korrent 2. Unazat e përparme 24 3. Hundëza e pluhurit 2. Vasketa e brendshme...
  • Page 35 PËRDORIMI TË LIDHJES ME VALË KUJDES: Aksesor opsional Përdorni pllaka smeriluese origjinale për smerilim nga Makita (aksesorë opsionalë). Çfarë mund të bëni me funksionin e KUJDES: Sigurohuni që materiali i punës të aktivizimit të lidhjes me valë jetë i fiksuar dhe i qëndrueshëm. Objektet që bien mund të...
  • Page 36 Nëse korrent në “AUTO”. grepat nuk e kapin njësinë me valë, mbyllni plotësisht ► Fig.31: 1. Çelësi i pushimit kapakun dhe hapeni sërish ngadalë. Shtypni shkurtimisht butonin e aktivizimit të lidhjes Regjistrimi i veglës për fshesën me korrent me valë në vegël. Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë do të pulsojë në blu. SHËNIM: Për regjistrimin e veglës nevojitet fshesë ► Fig.32: 1. Butoni i aktivizimit të lidhjes me valë me korrent “Makita” që mbështet funksionin e 2. Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë aktivizimit të lidhjes me valë. Tërhiqni këmbëzën e çelësit të veglës. Kontrolloni SHËNIM: Përfundoni instalimin e njësisë me valë në nëse fshesa me korrent funksionon me këmbëzën e vegël përpara se të nisni regjistrimin e veglës. çelësit të tërhequr. SHËNIM: Gjatë regjistrimit të veglës, mos e tërhiqni Për të ndaluar aktivizimin e lidhjes me valë të fshesës këmbëzën e çelësit ose mos ndizni çelësin e me korrent, shtypni butonin e aktivizimit të lidhjes me...
  • Page 37 Përshkrim i statusit të llambës së aktivizimit të lidhjes me valë ► Fig.33: 1. Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë tregon statusin e funksionit të aktivizimit të lidhjes me valë. Referojuni tabelës më poshtë për kuptimin e statusit të llambës. Statusi Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë Përshkrimi Ngjyra Kohëzgjatja Ndezur Duke pulsuar Pushim 2 orë Aktivizimi i lidhjes me valë i fshesës me korrent është i disponueshëm. Llamba do të fiket automatikisht nëse nuk kryhet asnjë veprim për 2 orë. Kur vegla Aktivizimi i lidhjes me valë i fshesës me korrent është i është duke disponueshëm dhe vegla është duke punuar. punuar.
  • Page 38 Zgjidhja e problemeve për funksionin e aktivizimit të lidhjes me valë Përpara se të kërkoni riparime bëni inspektimet tuaja. Nëse zbuloni ndonjë problem që nuk shpjegohet në manual, mos u mundoni të çmontoni veglën. Por për riparime drejtojuni Qendrave të Autorizuara të Shërbimit Makita, duke përdorur gjithmonë pjesë zëvendësuese Makita. Gjendja anormale Shkaku i mundshëm (keqfunksionimi) Zgjidhja Llamba e aktivizimit të lidhjes me Njësia me valë nuk është instaluar në vegël. Instaloni siç duhet njësinë me valë. valë nuk ndizet/pulson. Njësia me valë nuk është instaluar saktë në vegël. Terminali i njësisë me valë dhe/ose Fshini lehtë pluhurin dhe papastërtitë në terminalin foleja është ndotur. e njësisë me valë dhe pastroni folenë. Butoni i aktivizimit të lidhjes me valë në Shtypni shkurtimisht butonin e aktivizimit të lidhjes vegël nuk është shtypur. me valë në vegël. Çelësi i pushimit në fshesën me korrent Vendoseni çelësin e pushimit në fshesën me korrent...
  • Page 39 2. Vegla Kur magazinoni veglën dhe dorezën zgjatuese në çantën e veglave, fiksojini ato me grepin dhe shtrëngueset në formë laku siç tregohet në figurë. ► Fig.37: 1. Grepi dhe shtrënguesja në formë laku 2. Doreza zgjatuese 3. Vegla AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Disku i smerilimit •...
  • Page 40 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DSL800 Размер на хартията 225 мм Диаметър на подложката 210 мм Номинални обороти (n) 1 000 - 1 800 мин Размери 1 100 мм - 1 520 мм x 259 мм x 273 мм Номинално напрежение Постоянно напрежение 18 V Тегло нето 4,5 - 5,7 кг • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите може да са различни в различните държави. • Теглото може да се различава в зависимост от принадлежността(ите), включително акумулаторната батерия. Най-леката и най-тежката комбинация в съответствие с процедурата на EPTA 01/2014 са пока- зани в таблицата. Приложима акумулаторна батерия и зарядно устройство Акумулаторна батерия BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B Зарядно устройство DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF •...
  • Page 41: Предупреждения За Безопасност

    Предупреждения за безопасна ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стойност(и) на вибрациите е(са) измерена(и) в съответствие работа с акумулаторна със стандартни методи за изпитване и може да се шлайфмашина за гипсокартон използва(т) за сравняване на инструменти. ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стой- Предупреждения за безопасност, които са ност(и) на вибрациите може да се използва(т) типични при шлифовъчни операции: също и за предварителна оценка на вредното Този електрически инструмент е предназначен въздействие. да работи като шлайфмашина. Прочетете всички предупреждения, инструкции, илюстрации и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото...
  • Page 42 Страничните лица трябва да стоят на безо- Работете с повишено внимание при пасно разстояние от работната зона. Всеки, обработване на ъгли, остри ръбове и др. който влиза в работната зона, трябва да подобни. Не позволявайте на принадлеж- използва лични предпазни средства. Парчета ността...
  • Page 43 Важни инструкции за безопасност ВНИМАНИЕ: Използвайте само оригинални за акумулаторната батерия акумулаторни батерии на Makita. При използ- ване на различни от акумулаторните батерии на Преди да използвате акумулаторната бате- Makita или стари акумулаторни батерии може да се рия, прочетете всички инструкции и преду- получи пръскане на акумулаторната батерия, което предителни маркировки на (1) зарядното да доведе до пожар, нараняване или повреда. устройство за батериите, (2) за батериите и...
  • Page 44: Описание На Функциите

    доставено, или в контейнер без статично правилно. електричество. 26. Не вкарвайте в гнездото никакви устрой- Индикация на оставащия ства, различни от безжичното устройство на Makita. капацитет на акумулаторната 27. Не използвайте инструмента с повреден батерия капак на гнездото. Проникнали в гнездото вода, прах и замърсявания могат да предизви- Само за акумулаторни батерии с индикатор...
  • Page 45 Включване Светлинни индикатори Оставащ заряд на батерията ВНИМАНИЕ: Преди да поставите батери- Свети Изкл. Мига ята в инструмента, винаги проверявайте дали 75% до 100% пусковият прекъсвач работи нормално и се връща в положение "OFF" (ИЗКЛ.) при отпус- кането му. 50% до 75% ВНИМАНИЕ: Превключвателят може да се 25% до 50% заключва...
  • Page 46 Погрижете се за здравото зак- както е показано на фигурата. репване на подложката. Разхлабената приставка ► Фиг.9: 1. Велкро лента за закрепване ще се дебалансира и ще причини прекомерни 2. Вътрешна тава вибрации, които могат да доведат до загуба на контрол. Монтаж на абразивния диск Свързване с прахосмукачка ► Фиг.10: 1. Абразивен диск 2. Подложка Отстранете всички замърсявания или чужди частици Допълнителни аксесоари от подложката и след това монтирайте абразивния Когато искате да работите чисто, свържете към диск към нея, като подравните отворите на абразив- инструмента прахосмукачка Makita. Свържете мар- ния диск с тези на подложката. куч на прахосмукачката към накрайника за събиране на праха с предния маншет 24. ► Фиг.16: 1. Маркуч на прахосмукачката 2. Предни маншети 24 3. Накрайник за събиране на праха 46 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 47 ► Фиг.20: 1. Държач 2. Ремък Експлоатация Поставете края на удължаващата ръкохватка в държача, за да осигурите опора на инструмента. ► Фиг.21: 1. Край на удължаващата ръкохватка ВНИМАНИЕ: Използвайте само ори- 2. Държач гинални подложки за шлайфане на Makita (допълнителни аксесоари). Работете с инструмента по същия начин, както с инструмент без удължаващата ръкохватка. ВНИМАНИЕ: Погрижете се обработва- ► Фиг.22 ният материал да бъде закрепен и стаби- лен. Падащи обекти могат да предизвикат...
  • Page 48 устройство, винаги използвайте куките на задействането на превключвателя на инструмента. гърба на капака. Ако куките не захванат безжич- Монтирайте безжичното устройство на инструмента. ното устройство, затворете капака докрай и го Свържете маркуча на прахосмукачката с инструмента. отворете отново бавно. ► Фиг.30 Регистриране на инструмента за Поставете превключвателя за режима на прахосмукачката готовност на прахосмукачката в положение „AUTO“ (АВТОМАТИЧНО). ► Фиг.31: 1. Превключвател за режим на готовност ЗАБЕЛЕЖКА: За регистриране на инструмента е необходима прахосмукачка Makita, която под- Натиснете за кратко бутона за безжично акти- държа функцията за безжично активиране. виране на инструмента. Лампата за безжичното ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да започнете регистрира- активиране ще мига в синьо. ► Фиг.32: 1. Бутон за безжично активиране нето на инструмента, завършете монтажа на без- 2. Лампа за безжичното активиране жичното устройство към инструмента. ЗАБЕЛЕЖКА: По време на регистрирането на Дръпнете пусковия прекъсвач на инструмента. инструмента не натискайте пусковия прекъс- Проверете дали прахосмукачката работи, докато е вач и не включвайте ключа на захранването на...
  • Page 49 ЗАБЕЛЕЖКА: Лампата за безжичното активиране ще спре да мига в синьо, когато не се работи в продълже- ние на 2 часа. В този случай поставете превключвателя за режим на готовност на прахосмукачката в положение „AUTO“ (АВТОМАТИЧНО) и натиснете отново бутона за безжично активиране на инструмента. ЗАБЕЛЕЖКА: Прахосмукачката се включва/изключва със закъснение. Има известно закъснение, когато прахосмукачката установява задействане на превключвателя на инструмента. ЗАБЕЛЕЖКА: Разстоянието на предаване на без- жичното устройство може да варира в зависимост от местоположението и околните условия. ЗАБЕЛЕЖКА: Когато два или повече инструмента са регистрирани на една прахосмукачка, тогава пра- хосмукачката може да започне да работи, дори да не сте натиснали пусковия прекъсвач, понеже друг потре- бител използва функцията за безжично активиране. Описание на състоянието на лампата за безжичното активиране ► Фиг.33: 1. Лампа за безжичното активиране Лампата за безжичното активиране показва състоянието на функцията за безжично активиране. Значението на състоянието на лампата можете да видите в таблицата по-долу. Състояние Лампа за безжичното активиране Описание Цвят Про- дължи- Вкл.
  • Page 50 Откриване на неизправности на функцията за безжично активиране Преди да заявите ремонт, сами извършете проверка. Ако установите проблем, който не е обяснен в ръко- водството, не се опитвайте да разглобявате инструмента. Вместо това го занесете в някой от оторизираните сервизи на Makita, които винаги използват за ремонтите резервни части от Makita. Състояние на неизправност Възможно причина (неизправност) Мерки за отстраняване Лампата за безжичното активи- Безжичното устройство не е монти- Монтирайте правилно безжичното устройство. ране не свети/мига. рано в инструмента. Безжичното устройство е монтирано неправилно в инструмента. Клемата на безжичното устройство и/ Внимателно забършете праха и замърсявани- или гнездото са замърсени. ята върху клемата на безжичното устройство и почистете гнездото. Бутонът за безжично активиране на Натиснете за кратко бутона за безжично активи- инструмента не е натиснат. ране на инструмента. Превключвателят за режима на Поставете превключвателя за режима на готов- готовност на прахосмукачката не ност на прахосмукачката в положение „AUTO“...
  • Page 51 той е изключен и акумулаторната батерия е извадена. Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия БЕЛЕЖКА: Не използвайте бензин, нафта, раз- инструмент Makita, описан в настоящото редител, спирт и др. подобни. Това може да при- ръководство. Използването на други аксесоари чини обезцветяване, деформация или пукнатини. или накрайници може да доведе до опасност от...
  • Page 52 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DSL800 Veličina papira 225 mm Promjer podloška 210 mm Nazivna brzina (n) 1.000 - 1.800 min Dimenzije 1.100 mm - 1.520 mm x 259 mm x 273 mm Nazivni napon DC 18 V Neto težina 4,5 - 5,7 kg •...
  • Page 53 Držite druge osobe na sigurnoj udaljenosti od SIGURNOSNA UPOZORENJA radnog područja. Svako tko uđe u radno pod- ručje mora nositi osobnu zaštitnu opremu. Djelići izratka ili polomljenog dodatka mogu odletjeti i prou- Opća sigurnosna upozorenja za zročiti ozljede izvan neposrednog radnog područja. električne ručne alate Kabel postavite daleko od rotirajućeg dodatka. Ako izgubite kontrolu, kabel se može prekinuti ili zakačiti, a vašu šaku ili ruku može zahvatiti rotira- UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna jući dodatak.
  • Page 54 Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za mA) kako rukovateljeva sigurnost ne bi bila zbrinjavanje baterija. ugrožena. 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima Ne koristite alat na materijalima koji sadrže koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- azbest. rija u neprikladne proizvode može dovesti do Nemojte nositi platnene rukavice tijekom rada. požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja Vlakna iz platnenih rukavica mogu ući u alat, što elektrolita.
  • Page 55 25. Bežičnu jedinicu pohranite u priloženoj kutiji ili 25 % do 50 % antistatičkom spremniku. 26. Nemojte umetati bilo kakve uređaje osim 0 % do 25 % bežične jedinice Makita u utor na alatu. 27. Nemojte upotrebljavati alat ako je poklopac Napunite utora oštećen. Voda, prašina i prljavština mogu bateriju.
  • Page 56 Sustav zaštite alata/baterije Regulator brzine ► Sl.5: 1. Regulator brzine Ovaj alat sadrži sustav zaštite alata/baterije. Sustav automatski prekida napajanje motora da bi produžio Brzina okretanja alata može se promijeniti okretanjem vijek trajanja alata i baterije. Alat automatski prestaje regulatora brzine. U tablici u nastavku prikazan je broj raditi ako se alat ili baterija nađu u nekom od sljedećih na regulatoru i odgovarajuća brzina okretanja. uvjeta: Broj Brzina Zaštita od preopterećenja 1.000 min 1.200 min Kada se alat ili baterija koristi na način pri kojemu troši neobično mnogo struje, alat se automatski zaustavlja 1.400 min i žaruljica treperi. U tom slučaju isključite alat i presta- 1.600 min nite ga upotrebljavati na način koji je izazvao preop- 1.800 min terećenje. Zatim uključite alat kako biste ga ponovno pokrenuli. NAPOMENA: Kad mijenjate brzinu s „5” na „1”, okrenite regulator u smjeru suprotnom od Zaštita od pregrijavanja kazaljke na satu.
  • Page 57 NAPOMENA: OPREZ: Cijev nemojte produživati preko Upotrebljavajte samo originalne pod- dopuštene granice. U protivnom može doći do kvara loške tvrtke Makita za fino brušenje (dodatni pribor). alata. OPREZ: Provjerite je li radni materijal pričvršćen i ► Sl.11: 1. Rukavac 2. Cijev stabilan. Objekti u padu mogu uzrokovati tjelesne ozljede.
  • Page 58 žnje strane poklopca pri uklanjanju bežične jedi- BEŽIČNE JEDINICE nice. Ako kuke ne zahvate bežičnu jedinicu, potpuno zatvorite poklopac i polako ga ponovno otvorite. Dodatni pribor Registracija alata za usisivač Što možete raditi s funkcijom prašine aktivacije bežične jedinice NAPOMENA: Za registraciju alata potreban je usisi- vač prašine Makita koji podržava funkciju aktivacije Funkcija aktivacije bežične jedinice omogućuje čist i bežične jedinice. ugodan rad. Priključivanjem kompatibilnog usisivača prašine na alat možete upotrebljavati usisivač prašine NAPOMENA: Prije registracije alata umetnite bežičnu automatski pomoću funkcije prebacivanja alata. jedinicu u alat. ► Sl.24 NAPOMENA: Tijekom registracije alata nemojte povlačiti uključno/isključnu sklopku ili uključivati...
  • Page 59 Postavite prekidač za stanje pripravnosti na usisi- NAPOMENA: Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice vaču prašine na „AUTO”. na alatu prestat će treperiti plavo ako nema aktivnosti ► Sl.31: 1. Prekidač za stanje pripravnosti u trajanju od 2 sata. U tom slučaju postavite prekidač za stanje pripravnosti na „AUTO” i ponovno pritisnite Kratko pritisnite gumb za aktivaciju bežične jedi- gumb za aktivaciju bežične jedinice. nice na alatu. Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice zatreperit će plavo. NAPOMENA: Usisivač prašine pokreće se ili zau- ► Sl.32: 1. Gumb za aktivaciju bežične jedinice stavlja s odgodom. Postoji vremenska odgoda ako 2. Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice usisivač prašine otkrije funkciju prebacivanja na alatu. NAPOMENA: Udaljenost prijenosa bežične jedinice Povucite uključno/isključnu sklopku na alatu. može varirati ovisno o lokaciji i okolnim uvjetima. Provjerite radi li usisivač prašine dok se povlači uključno/isključna sklopka. NAPOMENA: Ako je jedan ili više alata registriran za jedan usisivač prašine, usisivač prašine može se Kako biste prekinuli aktivaciju bežične jedinice usi- pokrenuti čak i ako ne povučete uključno/isključnu sivača prašine, pritisnite gumb za aktivaciju bežične sklopku jer drugi korisnik upotrebljava funkciju aktiva- jedinice na alatu. cije bežične jedinice. Opis statusa žaruljice za aktivaciju bežične jedinice ► Sl.33: 1. Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice prikazuje status funkcije aktivacije bežične jedinice. Značenje statusa žaru- ljice možete pogledati u tablici u nastavku.
  • Page 60 Rješavanje problema funkcije aktivacije bežične jedinice Prije nego zatražite popravak, sami pregledajte stroj. Ako pronađete problem za koji ne postoji objašnjenje u upu- tama, nemojte pokušavati rastaviti alat. Umjesto toga obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita koji za popravke uvijek koristi zamjenske dijelove tvrtke Makita. Stanje nepravilnosti Mogući uzroci (kvar) Otklanjanje problema Žaruljica za aktivaciju bežične Bežična jedinica nije umetnuta u alat. Ispravno umetnite bežičnu jedinicu. jedinice ne svijetli/treperi. Bežična jedinica nije ispravno umetnuta u alat. Priključak bežične jedinice i/ili utor su Nježno obrišite prašinu i prljavštinu s priključka zaprljani. bežične jedinice i očistite utor. Nije pritisnut gumb za aktivaciju bežične Kratko pritisnite gumb za aktivaciju bežične jedinice jedinice na alatu. na alatu. Prekidač za stanje pripravnosti na usisi- Postavite prekidač za stanje pripravnosti na usisi- vaču prašine nije postavljen na „AUTO”. vaču prašine na „AUTO”. Nije uspostavljeno napajanje Uspostavite napajanje alata i usisivača prašine. Nije moguće uspješno dovršiti Bežična jedinica nije umetnuta u alat. Ispravno umetnite bežičnu jedinicu. registraciju alata / poništiti registra- Bežična jedinica nije ispravno umetnuta u alat.
  • Page 61: Dodatni Pribor

    ► Sl.36: 1. Pričvršćivač sa sustavom spajanja na čičak 2. Alat Kada pospremate alat i produžnu ručku u torbu za alat, fiksirajte ih pričvršćivačem sa sustavom spajanja na čičak kao što je prikazano na slici. ► Sl.37: 1. Pričvršćivač sa sustavom spajanja na čičak 2. Produžna ručka 3. Alat DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru. • Abrazivni disk •...
  • Page 62 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DSL800 Големина на хартијата 225 мм Дијаметар на подлогата 210 мм Номинална брзина (n) 1.000 - 1.800 мин. Димензии 1.100 мм - 1.520 мм x 259 мм x 273 мм Номинален напон D.C. 18 V Нето тежина 4,5 - 5,7 кг • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. • Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава. • Тежината може да се разликува во зависност од додатоците, вклучувајќи ја и касетата за батерија. Најлесната и најтешката комбинација, согласно процедурата на ЕПТА 01/2014 (Европската асоцијација за електрични алати), се прикажани во табелата. Применлива касета за батерија и полнач Касета за батерија BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B Полнач DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF •...
  • Page 63 Безбедносни предупредувања НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на номиналната јачина на вибрациите е измерена во за безжичната шмиргла за согласност со стандардни методи за испитување и гипс-картон може да се користи за споредување алати. НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на Општи безбедносни предупредувања за номиналната јачина на вибрациите може да шмирглање: се користи и како прелиминарна процена за Намената на овој електричен алат е изложеност. шмирглање. Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања, упатства, илустрации ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на и спецификации дадени со електричниот вибрациите...
  • Page 64 Присутните лица треба да се на безбедна Не поставувајте го телото во подрачјето каде што алатот ќе се придвижи во случај оддалеченост од работното подрачје. Секој што влегува во работното подрачје на повратен удар. Повратниот удар ќе го фрли треба да носи заштитна опрема. Парчиња алатот во насока спротивна од движењето на од обработуваниот материјал или од скршен...
  • Page 65 Безжичниот уред може да создаде батеријата. електромагнетни полиња (ЕМП), но тие не се 12. Користете ги батериите само со штетни за корисникот. производите назначени од Makita. 10. Безжичниот уред е прецизен инструмент. Монтирањето батерии на неусогласените Внимавајте да не го испуштите или удрите производи може да резултира со пожар, безжичниот...
  • Page 66 чувајте го во испорачаната кутија или сад без статика. Само за батерии со индикатор 26. Не вметнувајте други уреди освен ► Сл.2: 1. Индикаторски ламбички 2. Копче за проверка безжичниот уред на Makita во отворот на Притиснете го копчето за проверка на касетата за батеријата алатот. за укажување на преостанатиот капацитет на батеријата. 27. Не користете го алатот со оштетен капак на...
  • Page 67 ► Сл.3: 1. Копче за блокирање на прекинувачот Индикаторски ламбички Преостанат капацитет ► Сл.4: 1. Прекинувач 2. Копче за блокирање 3. Копче за блокирање на прекинувачот Запалено Исклучено Трепка За да се спречи случајно повлекување на Батеријата прекинувачот за стартување, обезбедено е копче можеби е за блокирање на прекинувачот. За да го стартувате неисправна. алатот, притиснете го копчето за блокирање на прекинувачот од страната A ( ) и повлечете го прекинувачот за стартување. Отпуштете го прекинувачот за стартување за да сопре. По НАПОМЕНА: Во зависност од условите на употребата, притиснете го копчето за блокирање на користење и амбиенталната температура, прекинувачот од страната B ( ). индикацијата може да се разликува во мала мера од реалниот капацитет. За континуирано работење, притиснете го копчето за блокирање додека го извлекувате прекинувачот Систем за заштита на алатот/батеријата за стартување и потоа отпуштете го прекинувачот за стартување. За да го запрете алатот, целосно повлечете го прекинувачот за стартување, потоа отпуштете го. Алатот е опремен со систем за заштита на алатот/ батеријата. Овој систем автоматски го прекинува...
  • Page 68 ► Сл.11: 1. Муф 2. Цевка За да ја нагодите должината на цевката, олабавете го муфот, а потоа нагодете ја должината на цевката РАБОТЕЊЕ и затегнете го муфот. Монтирање или отстранување на четката за собирање прав ВНИМАНИЕ: Користете само оригинални подлоги за шмирглање на Makita (опционален прибор). Пред шмирглање, монтирајте ја четката за собирање прав на главата за шмирглање како што е ВНИМАНИЕ: Осигурете се дека работниот прикажано на сликата. материјал е прицврстен и стабилен. ► Сл.12: 1. Четка за собирање прав 2. Глава за...
  • Page 69 За користење на функцијата за активирање на ЗАБЕЛЕШКА: Никогаш не форсирајте го безжичниот уред, подгответе ги следниве ставки: алатот. Прекумерниот притисок може да доведе • безжичен уред (опционален додаток) до намалена ефикасност за шмирглање, оштетена • вакуумска правосмукалка што ја поддржува подлога или да го скрати работниот век на алатот. функцијата за активирање на безжичниот уред ЗАБЕЛЕШКА: Континуираната работа на Прегледот на поставувањето на функцијата за висока брзина може да ја оштети работната активирање на безжичниот уред е следниот. површина. Погледнете го секој дел за детални постапки. Позиционирајте го алатот полека наспроти работната Инсталирање на безжичниот уред површина. Применете благ притисок што е доволен да ја Регистрација на алатот за вакуумска порамни главата за шмирглање со работната површина. правосмукалка Применете дополнителен притисок за активирање Стартување на функцијата за активирање на на подлогата на работната површина. Поместете го безжичниот уред...
  • Page 70 Регистрација на алатот за Стартување на функцијата за вакуумска правосмукалка активирање на безжичниот уред НАПОМЕНА: За регистрација на алатот е НАПОМЕНА: Завршете ја регистрацијата на потребна вакуумска правосмукалка на Makita алатот за вакуумската правосмукалка пред што ја поддржува функцијата за активирање на активирање на безжичниот уред. безжичниот уред. НАПОМЕНА: Исто така, погледнете го НАПОМЕНА: Завршете го инсталирањето на прирачникот со упатства на вакуумската безжичниот уред на алатот пред да ја стартувате правосмукалка. регистрацијата на алатот. По регистрирање на алатот на вакуумската НАПОМЕНА: За време на регистрацијата на правосмукалка, таа ќе работи автоматски заедно со алатот не повлекувајте го прекинувачот за менувањето на работата на алатот. стартување или не вклучувајте го прекинувачот за Монтирајте го безжичниот уред на алатот. напојување на вакуумската правосмукалка. Поврзете го цревото од вакуумската НАПОМЕНА: Исто така, погледнете го правосмукалка со алатот. прирачникот со упатства на вакуумската ► Сл.30 правосмукалка.
  • Page 71 Опис на статусот на ламбичката за активирање на безжичниот уред ► Сл.33: 1. Ламбичка за активирање на безжичниот уред Ламбичката за активирање на безжичниот уред го покажува статусот на функцијата за активирање на безжичниот уред. Погледнете ја табелата подолу за значењето на статусот на ламбичката. Статус Ламбичка за активирање на безжичниот уред Опис Боја Времетраење Вклучено Трепка Режим на Сино 2 часа Активирањето на безжичниот уред на вакуумската готовност правосмукалка е достапно. Ламбичката автоматски ќе се исклучи кога не се извршува работа 2 часа. Кога Активирањето на безжичниот уред на вакуумската алатот правосмукалка е достапно и алатот работи. работи. Регистрација Зелено...
  • Page 72 Решавање проблеми на функцијата за активирање на безжичниот уред Пред да нарачате поправка, прво сами проверете ја состојбата. Ако најдете проблем што не е објаснет во упатството, не обидувајте се да го расклопите алатот. Наместо тоа, побарајте помош од овластените сервисни центри на Makita и секогаш користете делови за замена и поправка од Makita. Состојба на аномалии Можна причина (дефект) Поправка Ламбичката за активирање на Безжичниот уред не е инсталиран Инсталирајте го безжичниот уред правилно. безжичниот уред не свети/трепка. во алатот. Безжичниот уред е неправилно инсталиран во алатот. Терминалот на безжичниот уред и/ Нежно избришете ги нечистотијата и правот од или отворот се валкани. безжичниот уред и исчистете го отворот. Копчето за активирање на Кратко притиснете го копчето за активирање на безжичниот уред на алатот не е безжичниот уред на алатот. притиснато. Прекинувачот за режим на Поставете го прекинувачот за режим на подготвеност на вакуумската подготвеност на вакуумската правосмукалка на правосмукалка не е поставен на...
  • Page 73 Пред секоја проверка или Овој прибор или додатоци одржување, секогаш проверувајте дали алатот се препорачуваат за користење со алатот од е исклучен и касетата за батеријата е извадена. Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ЗАБЕЛЕШКА: За чистење, не користете ризик од телесни повреди. Користете ги приборот нафта, бензин, разредувач, алкохол или...
  • Page 74: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DSL800 Величина папира 225 мм Пречник плоче 210 мм Номинална брзина (н) 1.000 – 1.800 мин Димензије 1.100 мм – 1.520 мм x 259 мм x 273 мм Номинални напон DC 18 V Нето тежина 4,5 – 5,7 кг • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве. • Спецификације могу да се разликују у различитим земљама. • Тежина може да се разликује у зависности од наставака, укључујући и уложак батерије. Најлакша и најтежа комбинација, према процедури ЕПТА 01/2014, приказане су у табели. Применљив уложак батерије и пуњач Уложак батерије BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B Пуњач DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF •...
  • Page 75 Не користите оштећени додатни прибор. Пре ЕЗ декларација о усаглашености сваке употребе проверите да ли на додатном прибору, као што је плоча, постоје напрслине, Само за европске земље подеротине или оштећења услед прекомерне ЕЗ декларација о усаглашености део је Додатка A у употребе. Ако електрични алат или прибор овом приручнику са упутствима.
  • Page 76 Када радите са алатом, повежите га са Повратни удар је резултат неправилног коришћења електричног алата и/или неправилних радних усисивачем колико год је могуће да би поступака или услова и може се избегнути радни простор био што чистији и да би се предузимањем одговарајућих мера опреза које су спречило да руковалац удише честице које наведене у наставку. се стварају радом. Чврсто држите алат, а тело и руку поставите САЧУВАЈТЕ...
  • Page 77 са одлагањем батерије. Пазите да не испустите или не ударите бежичну јединицу. 12. Батерије користите само са производима Не додирујте контакте бежичне јединице које је навела компанија Makita. Постављање батерије на производе који нису усаглашени голим рукама или металним предметима. може да доведе до пожара, прекомерне 12. Обавезно извадите батерију из производа...
  • Page 78 ОПИС НАЧИНА НАПОМЕНА: У зависности од услова коришћења и температуре околине, приказани капацитет ФУНКЦИОНИСАЊА може донекле да се разликује од стварног. Систем за заштиту алата/батерије ПАЖЊА: Пре подешавања или провере функција алата увек проверите да ли је алат Алат је опремљен системом за заштиту алата/ искључен и да ли је уложак батерије уклоњен. батерије. Овај систем аутоматски прекида напајање мотора како би продужио век трајања алата и Постављање и уклањање улошка батерије батерије. Алат ће се аутоматски зауставити током рада ако алат или батерија уђу у једно од следећих стања: Заштита...
  • Page 79 и да ли је уложак батерије уклоњен. ПАЖЊА: Уверите се да је плоча добро Склапање торбе алата причвршћена. Лабаво постављање може изазвати губитак равнотеже и прекомерне вибрације, што може довести до губитка контроле. Извуците алат и торбу алата из кутије. ► Слика7 Повезивање усисивача Одмотајте торбу алата. ► Слика8: 1. Торба алата Опциони додатни прибор Поставите унутрашње лежиште у торбу алата, Када желите да обавите посао чисто, прикључите а затим га фиксирајте помоћу причвршћивача са Makita усисивач на алат. Повежите црево усисивача на млазницу за прашину користећи предњи обруч 24. чичак-траком као што је приказано на слици. ► Слика9: 1. Причвршћивач са чичак-траком ► Слика16: 1. Црево усисивача 2. Предње 2. Унутрашње лежиште спојнице 24 3. Млазница за прашину 79 СРПСКИ...
  • Page 80 4. Крај алата ФУНКЦИЈА БЕЖИЧНОГ РАД АКТИВИРАЊА Опциони додатни прибор ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita плоче за глачање (опционални додаци). Шта све можете да радите са ПАЖЊА: Проверите да ли је радни материјал функцијом бежичног активирања причвршћен и стабилан. Предмет који испадне...
  • Page 81 Бежичну јединицу увек упутствима за усисивач. вадите помоћу кукица на задњој страни поклопца. Ако кукице не ухвате бежичну јединицу, Након регистровања алата на усисивачу, усисивач потпуно затворите поклопац па га поново ће се аутоматски укључивати када се притисне отворите. прекидач на алату. Поставите бежичну јединицу у алат. Регистрација алата за усисивач Повежите црево усисивача на алат. ► Слика30 НАПОМЕНА: За регистрацију алата је потребан Makita усисивач који подржава функцију бежичног Поставите прекидач за стање приправности на активирања. усисивачу на „AUTO“. ► Слика31: 1. Прекидач за стање приправности НАПОМЕНА: Довршите постављање бежичне јединице пре почетка регистрације алата. Накратко притисните дугме за бежично НАПОМЕНА: Током регистрације алата не дирајте активирање на алату. Лампица за бежично окидач прекидача и не укључујте прекидач на активирање ће почети да сија плаво. ► Слика32: 1. Дугме за бежично активирање усисивачу.
  • Page 82 Опис статуса лампице за бежично активирање ► Слика33: 1. Лампица за бежично активирање Лампица за бежично активирање приказује статус функције бежичног активирања. У табели испод су наведена значења статуса лампице. Статуc Лампица за бежично активирање Опис Боја Трајање Сија Трепће Мировање Плаво 2 сата Усисивач може бежично да се активира. Лампица ће се аутоматски искључити ако нема активности у року од 2 сата. Када алат Усисивач може бежично да се активира и алат ради. не ради. Регистрација Зелено 20 секунди Спреман за регистрацију алата. Чека се на регистрацију алата усисивача. 2 секунди Регистрација алата је завршена. Лампица за бежично активирање ће почети да трепти плаво. Отказивање Црвено 20 секунди Спреман за отказивање регистрације алата. Чека се на регистрације...
  • Page 83 Решавање проблема са функцијом бежичног активирања Пре него што затражите поправку, најпре сами извршите преглед. Уколико наиђете на проблем који није објашњен у упутству, не покушавајте да расклопите алат. Уместо тога тражите поправке од овлашћених сервисних центара Makita и увек користите оригиналне Makita резервне делове приликом поправки. Неисправно стање Вероватан узрок (квар) Отклањање квара Лампица за бежично активирање Бежична јединица није постављена у алат. Правилно поставите бежичну јединицу. не сија / не трепти. Бежична јединица није правилно постављена у алат. Контакти на бежичној јединици и/или Пажљиво обришите прашину и прљавштину са у отвору су прљави. контаката бежичне јединице и очистите отвор. Дугме за бежично активирање на Накратко притисните дугме за бежично алату је притиснуто. активирање на алату. Прекидач за стање приправности на Поставите прекидач за стање приправности на усисивачу није постављен на „AUTO“. усисивачу на „AUTO“. Нема напајања струјом Обезбедите напајање алата и усисивача струјом. Није могуће довршити Бежична јединица није постављена у алат. Правилно поставите бежичну јединицу. регистрацију алата / отказивање...
  • Page 84 помоћу причвршћивача са чичак-траком као што је приказано на слици. ► Слика36: 1. Причвршћивач са чичак-траком 2. Алат Када одлажете алат и продужну ручку у торбу за алат, фиксирајте их помоћу причвршћивача са чичак-траком као што је приказано на слици. ► Слика37: 1. Причвршћивач са чичак-траком 2. Продужна ручка 3. Алат ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Брусни диск •...
  • Page 85 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DSL800 Dimensiunea hârtiei 225 mm Diametrul talerului 210 mm Turaţie nominală (n) 1.000 - 1.800 min Dimensiuni 1.100 mm - 1.520 mm x 259 mm x 273 mm Tensiune nominală 18 V cc. Greutate netă 4,5 - 5,7 kg •...
  • Page 86 Turaţia nominală a accesoriului trebuie să fie AVERTIZARE: Nivelul de vibraţii în timpul cel puţin egală cu turaţia maximă indicată pe utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de scula electrică. Accesoriile utilizate la o tura- valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de ţie superioară celei nominale se pot sparge şi modul în care unealta este utilizată, în special ce împrăştia.
  • Page 87 Recul şi avertismente asociate Nu purtaţi mănuşi de lucru din pânză în timpul Reculul este o reacţie bruscă la înţepenirea sau agă- operaţiei. Fibrele din mănuşile de pânză pot intra ţarea unui taler rotativ sau a unui alt accesoriu aflat în maşină, ducând la blocarea maşinii. în rotaţie. Înţepenirea sau agăţarea provoacă o oprire Lucraţi întotdeauna într-un spaţiu bine ventilat. bruscă a accesoriului aflat în rotaţie, ceea ce forţează Aşezaţi maşina pe o suprafaţă plană şi stabilă. maşina scăpată de sub control în direcţia opusă celei Atunci când utilizați mașina, conectați-o la un aspi- de rotaţie a accesoriului în punctul de contact.
  • Page 88 Nu utilizaţi unitatea wireless în locuri unde 26. Nu introduceţi în fanta de pe maşină alte dis- temperatura depăşeşte 50 °C. pozitive în afară de unitatea wireless Makita. Nu operaţi unitatea wireless în apropierea unor 27. Nu utilizaţi maşina dacă clapeta de închidere instrumente medicale, precum stimulatorul a fantei este deteriorată. Apa, praful şi murdăria...
  • Page 89 DESCRIEREA FUNCŢIILOR Lămpi indicatoare Capacitate rămasă ATENŢIE: Iluminat Oprit Iluminare Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina intermitentă este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos îna- inte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii. Este posibil ca acumu- latorul să fie Instalarea sau scoaterea cartuşului defect. acumulatorului NOTĂ: În funcţie de condiţiile de utilizare şi tempe- ATENŢIE:...
  • Page 90 ► Fig.3: 1. Buton de blocare a butonului declanșator ASAMBLARE ► Fig.4: 1. Buton declanşator 2. Buton de blocare 3. Buton de blocare a butonului declanșator ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina Pentru a preveni tragerea accidentală a butonului este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos declanșator, este prevăzut butonul de blocare a butonu- înainte de a executa orice lucrări la maşină. lui declanșator. Pentru a porni mașina, apăsați butonul de blocare a butonului declanșator de pe partea A Asamblarea genții de scule ) și trageți de butonul declanșator. Eliberați butonul declanșator pentru a opri mașina. După utilizare, apă- Scoateți mașina și geanta de scule din cutie. sați butonul de blocare a butonului declanșator de pe ► Fig.7 partea B ( ). Pentru funcționare continuă, apăsați butonul de blocare Desfaceți geanta de scule.
  • Page 91 ► Fig.23 OPERAREA FUNCŢIA DE ACTIVARE WIRELESS ATENŢIE: Utilizați numai talere Makita origi- nale pentru șlefuire (accesorii opționale). ATENŢIE: Accesoriu opţional Asiguraţi-vă că materialul de lucru este fixat şi stabil. Obiectele care cad pot provoca Ce puteţi face cu funcţia de activare vătămarea personală.
  • Page 92 Instalaţi unitatea wireless la maşină. de închidere şi deschideţi-o din nou lent. Conectaţi furtunul aspiratorului cu maşina. ► Fig.30 Înregistrarea maşinii pentru Setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe aspirator aspirator pe „AUTO”. ► Fig.31: 1. Comutator de stare de aşteptare NOTĂ: Pentru înregistrarea maşinii este necesar Apăsaţi scurt butonul de activare wireless de pe un aspirator Makita care acceptă funcţia de activare maşină. Lampa de activare wireless va lumina intermi- wireless. tent cu albastru. NOTĂ: Finalizaţi instalarea unităţii wireless la maşină ► Fig.32: 1. Buton de activare wireless 2. Lampă de înainte de a începe înregistrarea maşinii. activare wireless NOTĂ: În timpul înregistrării maşinii, nu trageţi buto- Trageţi butonul declanşator al maşinii. Verificaţi nul declanşator şi nu porniţi întrerupătorul de pornire/ dacă aspiratorul funcţionează în timp ce se trage buto- oprire de pe aspirator.
  • Page 93 NOTĂ: Lampa de activare wireless de pe maşină va înceta să lumineze intermitent cu albastru atunci când nu există funcţionare timp de 2 ore. În acest caz, setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe aspirator pe „AUTO” şi apăsaţi din nou buton de activare wireless. NOTĂ: Aspiratorul porneşte/se opreşte cu o amâ- nare. Există o întârziere atunci când aspiratorul detectează o operaţie de comutare a maşinii. NOTĂ: Distanţa de transmisie a unităţii wireless poate varia în funcţie de locaţie şi circumstanţele aferente. NOTĂ: Atunci când două sau mai multe maşini sunt înre- gistrate la un aspirator, aspiratorul poate începe să ruleze chiar dacă nu trageţi butonul declanşator, deoarece un alt utilizator foloseşte funcţia de activare wireless. Descrierea stării lămpii de activare wireless ► Fig.33: 1. Lampă de activare wireless Lampa de activare wireless indică starea funcţiei de activare wireless. Consultaţi tabelul de mai jos pentru semnifica- ţia stării lămpii. Stare Lampă de activare wireless Descriere Culoare Durată Pornit Iluminare intermi- tentă Standby Albastru 2 ore Activarea wireless a aspiratorului este disponibilă. Lampa se va stinge automat atunci când nu are loc nicio operaţie timp de 2 ore.
  • Page 94 Depanarea funcţiei de activare wireless Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Stare de anormalitate Cauză probabilă (defecţiune) Remediu Lampa de activare wireless nu se Unitatea wireless nu este instalată în maşină. Instalaţi corect unitatea wireless. aprinde/nu luminează intermitent. Unitatea wireless este instalată neco- respunzător în maşină. Borna unităţii wireless şi/sau fanta este Ştergeţi delicat praful şi murdăria de pe borna murdară. unităţii wireless şi curăţaţi fanta. Butonul de activare wireless de pe Apăsaţi scurt butonul de activare wireless de pe maşină nu a fost apăsat. maşină. Comutatorul de stare de aşteptare de Setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe...
  • Page 95: Accesorii Opţionale

    ► Fig.37: 1. Dispozitiv de fixare tip arici 2. Mâner prelungitor 3. Maşină ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. •...
  • Page 96: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DSL800 Розмір паперу 225 мм Діаметр подушки 210 мм Номінальна частота обертання (n) 1 000 – 1 800 хв Габаритні розміри 1 100 мм – 1 520 мм × 259 мм × 273 мм Номінальна напруга 18 В пост. струму Маса нетто 4,5 – 5,7 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Вага може відрізнятися залежно від допоміжного обладнання, наприклад касети з акумулятором. Найлегші та найважчі комплекти, відповідно до стандарту EPTA (Європейська асоціація виробників електроінструменту) від січня 01/2014 року, представлено в таблиці. Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій Касета з акумулятором BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B Зарядний пристрій DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF •...
  • Page 97 Правила техніки безпеки під час роботи ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації було виміряно відповідно до стандартних методів з акумуляторною шліфувальною тестування й може використовуватися для порів- машиною для гіпсокартону няння одного інструмента з іншим. ПРИМІТКА: Заявлене загальне значення вібрації Загальні правила техніки безпеки під час шліфу- може також використовуватися для попереднього вання наждачним папером: оцінювання впливу. цей електроінструмент призначений для шліфу- вання. Уважно ознайомтеся з усіма правилами ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно...
  • Page 98 Сторонні особи повинні знаходитися на Необхідна особлива обережність під час безпечній відстані від місця роботи. Кожна обробки кутів, гострих країв тощо. Уникайте особа, яка входить до робочої зони, має відскоків та чіпляння приладдя. Кути, гострі носити засоби індивідуального захисту. краї або відскоки призводять до чіпляння при- Частинки деталі або уламки приладдя можуть ладдя, що обертається, спричиняючи втрату відлетіти за межі безпосередньої робочої зони...
  • Page 99 Бездротовий модуль може генерувати ства щодо утилізації акумуляторів. електромагнітні поля (ЕМП), нешкідливі для 12. Використовуйте акумулятори лише з користувача. виробами, указаними компанією Makita. 10. Бездротовий модуль є точним інструмен- Установлення акумуляторів у невідповідні том. Будьте уважні, щоб не впустити або не вироби може призвести до пожежі, надмірного вдарити бездротовий модуль.
  • Page 100 захищеному від дії статичної електрики. ОБЕРЕЖНО: Не встановлюйте касету з 26. Не вставляйте у відсік інструмента будь-які акумулятором із зусиллям. Якщо касета не інші пристрої, крім бездротового модуля вставляється легко, то це означає, що ви її непра- Makita. вильно вставляєте. 27. Не використовуйте інструмент із пошко- дженою кришкою відсіку. Потрапляння у Відображення залишкового відсік води, пилу та бруду може привести до заряду акумулятора...
  • Page 101 Дія вимикача Індикаторні лампи Залишковий ресурс ОБЕРЕЖНО: Перед тим як вставляти Горить Вимк. Блимає касету з акумулятором в інструмент, обов’яз- від 75 до ково перевірте, чи курок вмикача спрацьовує 100% належним чином та повертається у положення «ВИМК.», коли його відпускають. від 50 до ОБЕРЕЖНО: Вимикач...
  • Page 102 порядку. Вставте внутрішній піддон у сумку для інстру- ОБЕРЕЖНО: Перевірте, щоб подушка мента й зафіксуйте його застібкою з липучкою, як була належним чином закріплена. Послаблення показано на рисунку. кріплення призведе до порушення балансу та ► Рис.9: 1. Застібка з липучкою 2. Внутрішній викличе надмірну вібрацію, що може стати причи- піддон ною втрати контролю над інструментом. Встановлення абразивного диска Під’єднання пилососа ► Рис.10: 1. Абразивний диск 2. Подушка Додаткове приладдя Видаліть бруд або сторонні предмети з подушки та прикріпіть до неї абразивний диск, зіставивши Щоб забезпечити чистоту під час виконання отвори в диску з отворами на підкладці. робіт, підключіть до інструмента пилосос Makita. Приєднайте шланг пилососа до штуцера для пилу передньою манжетою 24. ► Рис.16: 1. Шланг пилососа 2. Передні манжети 24 3. Штуцер для пилу 102 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 103 Вставте кінець подовжувальної рукоятки в РОБОТА тримач для підтримки інструмента. ► Рис.21: 1. Кінець подовжувальної рукоятки 2. Тримач ОБЕРЕЖНО: Для шліфування використо- вуйте тільки оригінальні подушки виробництва Працюйте з інструментом так само, як і без подовжу- Makita (додаткове приладдя). вальної рукоятки. ► Рис.22 ОБЕРЕЖНО: Переконайтеся, що робочий матеріал належним чином закріплений і стій- Працювати інструментом також можна без викори- кий. Предмети, що розлітаються, можуть спри- стання ременя та тримача, як показано на рисунку. чинити тілесні ушкодження.
  • Page 104 модуля завжди використовуйте гачки на зво- З’єднайте шланг пилососа з інструментом. ротному боці кришки. Якщо гачки не захопили ► Рис.30 бездротовий модуль, повністю закрийте кришку та знову повільно відкрийте її. Установіть перемикач режиму очікування на пилососі в положення «AUTO». Реєстрація інструмента для ► Рис.31: 1. Перемикач режиму очікування пилососа Натисніть і відпустіть кнопку бездротової акти- вації на інструменті. Індикатор бездротової активації ПРИМІТКА: Для реєстрації інструмента потрібно почне блимати синім кольором. мати пилосос Makita, який підтримує функцію ► Рис.32: 1. Кнопка бездротової активації бездротової активації. 2. Індикатор бездротової активації ПРИМІТКА: Установіть бездротовий модуль в Натисніть на курок вмикача інструмента. інструмент перед початком реєстрації. Перевірте, чи працює пилосос, коли натиснуто курок ПРИМІТКА: Під час реєстрації інструмента не вмикача. натискайте курок вмикача або кнопку живлення Щоб вимкнути бездротову активацію пило- пилососа. соса, натисніть кнопку бездротової активації на ПРИМІТКА: Див. також посібник з експлуатації...
  • Page 105 ПРИМІТКА: Індикатор бездротової активації на інструменті припинить блимати синім, якщо він не використовується протягом 2 годин. У цьому випадку встановіть перемикач режиму очікування на пилососі в положення «AUTO» та знову натис- ніть кнопку бездротової активації на інструменті. ПРИМІТКА: Пилосос вмикається та зупиняється із затримкою. Існує затримка, коли пилосос визначає перемикання інструмента в робочий режим. ПРИМІТКА: Дальність передачі бездротового модуля змінюється в залежності від місця розта- шування й навколишніх умов. ПРИМІТКА: Якщо для одного пилососа зареєстро- вано два або більше інструментів, пилосос може почати працювати, навіть якщо не натиснуто курок вмикача, коли інший користувач застосовує функ- цію бездротової активації. Опис стану індикатора бездротової активації ► Рис.33: 1. Індикатор бездротової активації Індикатор бездротової активації відображає стан функції бездротової активації. Значення стану індикатора див. у таблиці нижче. Стан Індикатор бездротової активації Опис Колір Тривалість Увімк. Блимає Режим Синій 2 години Доступна бездротова активація пилососа. Індикатор автома- очікування тично вимкнеться, якщо протягом 2 годин не буде виконува- тися ніяка операція.
  • Page 106 Усунення несправностей функції бездротової активації Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправ- ності, яку не описано в цьому посібнику, не намагайтеся розібрати інструмент. Натомість зверніться до авторизова- них сервісних центрів Makita та використовуйте для ремонту тільки запасні частини виробництва компанії Makita. Стан відхилення від норми Можлива причина (несправність) Спосіб виправлення Індикатор бездротової активації не Бездротовий модуль не встановлено Установіть бездротовий модуль. світиться або не блимає. в інструмент. Бездротовий модуль установлено в інструмент неправильно. Контакти бездротового модуля або Акуратно витріть пил і бруд на контактах бездро- роз’єм забруднені. тового модуля та очистіть роз’єм. Кнопку бездротової активації на Натисніть і відпустіть кнопку бездротової актива- інструменті не натиснуто. ції на інструменті. Перемикач режиму очікування на пилососі Установіть перемикач режиму очікування на не встановлено в положення «AUTO». пилососі в положення «AUTO». Відсутнє живлення Підключіть інструмент і пилосос до джерела живлення. Неможливо успішно закінчити реє- Бездротовий модуль не встановлено...
  • Page 107: Технічне Обслуговування

    мента зафіксуйте його застібками з липучкою, як показано на рисунку. ► Рис.36: 1. Застібка з липучкою 2. Інструмент На час зберігання інструмента та подовжувальної рукоятки в сумці для інструмента зафіксуйте їх застібками з липучкою, як показано на рисунку. ► Рис.37: 1. Застібка з липучкою 2. Подовжувальна рукоятка 3. Інструмент ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Абразивний диск •...
  • Page 108: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DSL800 Размер бумаги 225 мм Диаметр подушки 210 мм Номинальное число оборотов (n) 1 000 – 1 800 мин Размеры 1 100 мм – 1 520 мм × 259 мм × 273 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Масса нетто 4,5 – 5,7 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина- ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014. Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство Блок аккумулятора BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B Зарядное устройство DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF •...
  • Page 109: Меры Безопасности

    Не рекомендуется применять этот электро- ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- инструмент для выполнения таких операций, ции во время фактического использования как обточка, очистка проволочной щеткой, электроинструмента может отличаться от заяв- полировка или резание. Использование элек- ленного значения в зависимости от способа троинструмента не по назначению может приве- применения инструмента и в особенности от сти к опасной ситуации и стать причиной травмы.
  • Page 110 10. Не кладите инструмент, пока принад- Специальные инструкции по технике безопасно- лежность полностью не остановится. сти для выполнения операций шлифовки: Вращающаяся насадка может коснуться Не пользуйтесь наждачной бумагой слишком поверхности, и вы не удержите инструмент. большого размера. При выборе наждачной Не включайте инструмент во время пере- бумаги следуйте рекомендациям производителя. носки. Случайный контакт с вращающейся...
  • Page 111 инструментом. Не роняйте и не ударяйте ИНСТРУКЦИИ. беспроводной блок. Не прикасайтесь к клемме беспроводного ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- блока голыми руками или металлическими менные аккумуляторные батареи Makita. предметами. Использование аккумуляторных батарей, не про- 12. Во время установки беспроводного блока обя- изведенных Makita, или батарей, которые были зательно вытащите аккумулятор из устройства. подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 112: Описание Работы

    Не прилагайте чрезмерных уси- контейнер без статического электричества. лий при установке аккумуляторного блока. Если блок 26. Не вставляйте в гнездо на инструменте не двигается свободно, значит он вставлен неправильно. никаких других устройств, кроме беспрово- дного блока Makita. Индикация оставшегося заряда 27. Не используйте инструмент с поврежден- аккумулятора ной крышкой гнезда. В гнездо может попасть вода, пыль и грязь, это может привести к...
  • Page 113 ► Рис.3: 1. Кнопка блокировки триггерного Индикаторы Уровень переключателя заряда ► Рис.4: 1. Триггерный переключатель 2. Кнопка блокировки 3. Кнопка блокировки триггер- Горит Выкл. Мигает ного переключателя Возможно, аккумулятор- Для предотвращения случайного нажатия триггерный ная батарея переключатель оборудован кнопкой блокировки. Для неисправна. включения инструмента нажмите кнопку блокировки со стороны A ( ), а затем нажмите триггерный пере- ключатель. Отпустите триггерный переключатель для ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- остановки. После использования нажмите кнопку бло- плуатации и температуры окружающего воздуха кировки триггерного переключателя со стороны B ( ). индикация может незначительно отличаться от фактического значения. Для непрерывной работы инструмента нажмите кнопку блокировки одновременно с триггерным переключа- Система защиты инструмента/ телем, а затем отпустите триггерный переключатель. Для остановки инструмента полностью нажмите триг- аккумулятора герный переключатель, а затем отпустите его. Поворотный регулятор скорости На инструменте предусмотрена система защиты...
  • Page 114 ► Рис.11: 1. Муфта 2. Труба Чтобы отрегулировать длину трубы, ослабьте муфту, установите желаемую длину и снова затя- ВНИМАНИЕ: Для работы используйте ните муфту. только фирменные подушки для шлифования Установка или извлечение Makita (дополнительная принадлежность). пылесборной щетки ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что заготовка закреплена и находится в устойчивом положе- нии. Падение предмета может стать причиной Перед началом шлифования установите пылесборную травмы.
  • Page 115 Чтобы использовать функцию беспроводной актива- ПРИМЕЧАНИЕ: Не прилагайте к инструменту ции, подготовьте следующие компоненты: чрезмерных усилий. Чрезмерное давление • Беспроводной блок (Дополнительные может привести к снижению эффективности шли- принадлежности) фования, повреждению шлифовальной подушки • Пылесос, который поддерживает функцию или сокращению срока службы инструмента. беспроводной активации ПРИМЕЧАНИЕ: Непрерывная обработка на Обзор настройки функции беспроводной активации высокой скорости может привести к поврежде- выглядит следующим образом. Подробные проце- нию поверхности. дуры см. в каждом разделе. Прижимайте инструмент к рабочей поверхно- Установка беспроводного блока сти с небольшим усилием. Приложите небольшое Регистрация инструмента для пылесоса усилие, достаточное для позиционирования шлифо- вальной головки на рабочей поверхности. Запуск функции беспроводной активации...
  • Page 116 Установите выключатель режима ожидания на Регистрация инструмента для пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). пылесоса ► Рис.31: 1. Выключатель режима ожидания На короткое время нажмите кнопку беспрово- ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента дной активации на инструменте. Лампа беспрово- необходим пылесос Makita, поддерживающий дной активации мигает синим цветом. функцию беспроводной активации. ► Рис.32: 1. Кнопка беспроводной активации ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации 2. Лампа беспроводной активации инструмента завершите установку беспроводного Потяните триггерный переключатель инстру- блока в инструмент. мента. Проверьте, работает ли пылесос при нажатии ПРИМЕЧАНИЕ: Во время регистрации инстру- триггерного переключателя. мента не тяните за триггерный переключатель и Чтобы остановить беспроводную активацию пыле- не включайте выключатель питания на пылесосе. соса, нажмите кнопку беспроводной активации на ПРИМЕЧАНИЕ: См. также руководство по эксплу- инструменте. атации пылесоса. ПРИМЕЧАНИЕ: Если в течение 2 часов не будет Если необходимо активировать пылесос одновре- выполняться никаких действий, то лампа беспро- менно с переключением инструмента, сначала водной активации на инструменте перестанет завершите регистрацию инструмента. мигать синим цветом. В этом случае установите Установите аккумулятор в пылесос и инструмент. выключатель режима ожидания на пылесосе...
  • Page 117 Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.33: 1. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя- ния лампы см. в таблице ниже. Состояние Лампа беспроводной активации Описание Цвет Продол- житель- Вкл Мигает ность Ожидание Синий 2 часа Доступна беспроводная активация пылесоса. Если в тече- ние 2 часов не будет выполняться никаких операций, лампа автоматически выключится. Пока Доступна беспроводная активация пылесоса, инструмент инстру- работает. мент работает. Регистрация Зеленая 20 секунд Готовность к регистрации инструмента. Ожидание регистра- инструмента ции пылесосом. 2 секунды Регистрация инструмента завершена. Лампа беспроводной активации начнет мигать синим цветом.
  • Page 118 Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Лампа беспроводной активации не Беспроводной блок не установлен в Правильно установите беспроводной блок. горит/мигает. инструмент. Беспроводной блок неправильно установлен в инструмент. Грязь на клемме беспроводного Аккуратно вытрите пыль и грязь на клемме блока и/или гнезда. беспроводного блока и очистите гнездо. Не нажата кнопка беспроводной акти- На короткое время нажмите кнопку беспрово- вации на инструменте. дной активации на инструменте. Выключатель режима ожидания на Установите выключатель режима ожида- пылесосе не установлен в положение ния на пылесосе в положение «AUTO» «AUTO» (автоматический). (автоматический). Отсутствует электропитание...
  • Page 119: Дополнительные Принадлежности

    или работ по техобслуживанию всегда прове- ВНИМАНИЕ: ряйте, что инструмент выключен, а блок акку- Данные принадлежности или муляторов снят. приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать настоящем руководстве. Использование других бензин, растворители, спирт и другие подоб- принадлежностей или приспособлений может...
  • Page 120 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885714A961 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20190121...

This manual is also suitable for:

Dsl800zu

Table of Contents