Page 1
008825 BATTERILADDARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. BATTERILADER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. ŁADOWARKA DO AKUMULATORÓW Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
Page 2
Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our customer service. www.jula.com...
Page 3
EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EU SAMSVARSERKLÆRING DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną...
Page 7
SÄKERHETSANVISNINGAR övervakning. • Arbete med blysyrabatterier • För att minska risken för kan medföra risk för batteriexplosion, följ dessa personskada och/eller anvisningar, egendomsskada. Batterier batteritillverkarens avger explosiv gas under anvisningar och anvisningar normal användning. Läs för eventuell annan dessa anvisningar noga före utrustning som används i användning.
Page 8
underhåll, för att minska storlek, form och antal poler som produktens risken för elolycksfall. stickpropp • Dra inte i sladden för att dra – förlängningssladden är i ut stickproppen. Det kan gott skick och dess ledare skada sladd eller stickpropp. korrekt kopplade •...
Page 9
produkten vid rikligt med rent vatten och vätskepåfyllning eller kontroll tvål, för den händelse av densitet. batterisyra kommer i kontakt med hud, kläder eller ögon. • Placera aldrig batterier Tvätta omedelbart med tvål ovanpå produkten. och vatten om batterisyra • Placera aldrig produkten rakt kommer i kontakt med hud ovanför det batteri som eller kläder.
kontakt med batteriet. Laddström Batterikapacitet Max. 160 Ah Metallföremål kan orsaka Batterityper AGM, GEL, WET gnistbildning eller kortsluta Antal laddsteg batterier och andra elektriska WiFi-kompatibel iOS, Android WiFi frekvensområde 2,4 GHz anordningar. Gnistor kan Kapslingsklass IP65 orsaka explosion. Mått 103 x 27 x 61 mm •...
Page 11
Läge 14,4 V/8,0 A BILD 4 – Detta läge används normalt för alla typer av 12 V-batterier upp till 160 Anslut laddaren till telefonen via WiFi 10. Läge 14,7 V/8,0 A WIFI-laddaren stöder endast router 2,4 GHz. – Detta läge rekommenderas för Vissa moderna routrar har frekvens 2,4 och batteriladdning vid temperatur lägre 5 GHz.
Page 12
Styra flera laddare Frånkoppling Flera laddare kan anslutas till telefonen på Börja med att koppla ifrån batteriladdaren från samma sätt. Enhetslistan visas enligt bilden. elnätet. Lossa därefter den svarta klämman från jordpunkten och däreftefter den röda BILD 8 klämman från batteriets pluspol. Klicka på...
Page 13
personskade og/eller SIKKERHETSANVISNINGER materielle skader. Batterier • For å redusere risikoen for avgir eksplosiv gass ved batterieksplosjon må du normal bruk. Les disse følge disse anvisningene, anvisningene nøye før bruk. batteriprodusentens • Produktet er kun beregnet på anvisninger og anvisninger innendørs bruk.
Page 14
Det kan skade ledningen – skjøteledningen er i god stand og lederne er riktig eller støpselet. tilkoblet • Produktet må ikke brukes – skjøteledningens hvis ledningen eller støpselet tverrsnittareal er stort er skadet. Hvis ledningen nok for produktets eller støpselet er skadet, må strømforsyning den/det byttes av en •...
Page 15
• Sett aldri batterier på Vask umiddelbart med såpe produktet. og vann om batterisyre kommer i kontakt med hud • Plasser aldri produktet rett eller klær. oppå det batteriet som lades. Gassen fra batteriet er • Unngå å berøre øynene korrosiv og skader produktet.
eller kortslutte batterier og Antall ladetrinn WiFi-kompatibel iOS, Android andre elektriske innretninger. WiFi frekvensområde 2,4 GHz Gnister kan forårsake Kapslingsklasse IP65 eksplosjon. Mål 103 x 27 x 61 mm • Produktet skal bare brukes BESKRIVELSE på åpne, godt ventilerte steder. Helautomatisk batterilader med app for iOS og Android.
Page 17
Innstilling 14,4 V/8,0 A Koble laderen til telefonen via WiFi – Denne innstillingen brukes vanligvis WIFI-laderen støtter kun 2,4 GHz-rutere. Visse for alle typer 12 V-batterier opptil moderne rutere har frekvensene 2,4 og 5 GHz. Før telefonen parkobles med WiFi-laderen, 160 Ah. kontrollerer du at telefonen bruker 2,4 Ghz og 10.
Page 18
måte. Enhetslisten vises slik som på bildet. Begynn med å koble batteriladeren fra strømnettet. Ta deretter den svarte klemmen BILDE 8 løs fra jordingspunktet og deretter den røde Klikk på enheten som skal brukes. Deretter klemmen løs fra batteriets plusspol. kan ladingen startes.
• Praca z akumulatorami ZASADY BEZPIECZEŃSTWA kwasowo-ołowiowymi może • Aby zmniejszyć ryzyko grozić obrażeniami lub wybuchu akumulatora, szkodami materialnymi. przestrzegaj wskazówek Podczas normalnego zawartych w niniejszej użytkowania akumulatory instrukcji, zaleceń producenta wytwarzają gaz wybuchowy. akumulatora i ewentualnie Przed użyciem dokładnie zaleceń producentów innych przeczytaj niniejszą...
Page 20
spowodować pożar, nie podłączaj żadnych porażenie prądem lub przedłużaczy. Niewłaściwy obrażenia ciała. przedłużacz może spowodować ryzyko pożaru i/ • Przed przystąpieniem do lub porażenia prądem. Jeżeli czyszczeniem i/lub konieczne jest użycie konserwacji zawsze wyciągaj przedłużacza, upewnij się, wtyk z gniazda w celu czy: zmniejszenia ryzyka –...
źródeł iskrzenia i otwartego produkt jest podłączony do ognia. zasilania. • Umieść produkt jak najdalej od • Nigdy nie próbuj uruchamiać akumulatora, na tyle, na ile silnika, kiedy produkt jest pozwala długość przewodów podłączony do akumulatora. ładowania. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE • Nie narażaj produktu na •...
kwas dostanie się do oczu, wentylowanych pomieszczeniach. natychmiast przemyj je bieżącą zimną wodą przez co najmniej • Nie pal w pobliżu akumulatora 10 minut. Natychmiast i nie pozwól, aby znalazł się skontaktuj się z lekarzem. w pobliżu źródła iskier lub • Przed rozpoczęciem pracy otwartego ognia.
większości akumulatorów AGM. Trybu OPIS nie zaleca się do ładowania W pełni automatyczna ładowarka do podtrzymującego, jeśli temperatura akumulatora z aplikacją do systemów iOS może przekroczyć 5°C. W takim i Android. Specjalny tryb do ładowania przypadku zalecany jest tryb 14,4 V/8 A. w temperaturze otoczenia poniżej 5°C. RYS.
Page 24
ładowarki Wi-Fi sprawdź, czy telefon RYS. 8 wykorzystuje częstotliwość 2,4 GHz, a nie 5 Kliknij na urządzenie, które ma zostać użyte. GHz, w przeciwnym razie podłączenie nie Następnie można rozpocząć ładowanie. będzie możliwe. Obsługa produktu przypomina obsługę normalnej ładowarki bez Wi-Fi. UWAGA! RYS.
Rozpocznij od odłączenia ładowarki od zasilania. Następnie odłącz czarny zacisk od punktu uziemienia, a później czerwony zacisk od bieguna dodatniego akumulatora. Wybór programu ładowania Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać program ładowania. Poruszaj się w przód, naciskając przycisk, zwolnij przycisk, gdy żądany tryb zostanie wybrany.
• Working with lead-acid SAFETY INSTRUCTIONS batteries can result in the • Follow these instructions, risk of personal injury and/or the battery manufacturer’s material damage. Batteries instructions, and the emit explosive gas during instructions for other normal use. Read these equipment used in the instructions carefully before vicinity of the battery to...
Page 27
• Do not pull the power cord to – the extension cord is in good condition and its pull out the plug. It can wires are correctly damage the power cord or connected plug. – the cross-sectional wire area • Do not use the product if the is adequate for the power power cord or plug are supply to the product.
• Never put batteries on top of soap, in case you get battery the product. acid on your skin, clothes or in your eyes. Wash • Never put the product immediately with soap and directly over the battery that water if battery acid comes is being charged.
• Do not allow tools or any TECHNICAL DATA other metal object to come Rated voltage 230 V ~ 50 Hz into contact with the battery. Rated current 0.6 A Charging voltage 12 VDC Metal objects can cause Charging current sparking or short-circuit Battery capacity Max 160 Ah...
Button to select charging programme. fill in all the other information to complete the registration. Mode 14.4 V/2.0 A FIG. 4 – This mode is normally used for all types of 12 V batteries up to 40 Ah. Mode 14.4 V/8.0 A Connect the charger to the phone –...
Control several chargers the power supply. Release the black clip from the earth point and then the red clip from the Additional chargers can be connected to the battery’s positive terminal. phone in the same way. The device list is shown as per the diagram.
Need help?
Do you have a question about the HAMRON 008825 and is the answer not in the manual?
Questions and answers