Imetec TRITATUTTO N4801 Instructions For Use Manual

Imetec TRITATUTTO N4801 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for TRITATUTTO N4801:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P. (BG) ITALY
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Návod k použití
Navodila za uporabo
TRITATUTTO
IT
TRITATUTTO
EN
CHOPPER
CS
SEKÁČEK POTRAVIN
SL
SEKLJALNIK
TYPE N4801
pagina
1
page
8
strana
15
stran
22

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRITATUTTO N4801 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Imetec TRITATUTTO N4801

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Instructions for use Návod k použití Navodila za uporabo TRITATUTTO TRITATUTTO pagina CHOPPER page SEKÁČEK POTRAVIN strana SEKLJALNIK stran TYPE N4801 www.imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P. (BG) ITALY...
  • Page 2 GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / ILUSTRATIVNÍ NÁVOD / SLIKOVNI VODNIK DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNICKÉ ÚDAJE / TEHNIČNI PODATKI...
  • Page 3 INTRODUZIONE Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l'uso sono conformi alla norma europea EN 82079. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro dell'apparecchio.
  • Page 4 rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato. ATTENZIONE! Rimuovere dall'apparecchio eventuali materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc., prima dell'utilizzo. ATTENZIONE! Rischio di soffocamento. l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini. •...
  • Page 5 • Staccare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato incustodito, prima di montarlo, smontarlo, pulirlo e in caso di non utilizzo. • In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato. •...
  • Page 6 cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti che sono in movimento quando funzionano. LEGENDA SIMBOLI Attenzione/Pericolo Divieto Apparecchio di classe II Nota DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI Consultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio. 1.
  • Page 7 Premere sul corpo motore per azionare l’apparecchio. PROTEZIONE DI SICUREZZA • Questo apparecchio è dotato di una funzione di sicurezza che lo protegge da carichi eccessivi. In caso di sovraccarico, la protezione di sicurezza si attiva automaticamente e l'apparecchio si arresta. Se ciò...
  • Page 8 • Togliere la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. • Alzare il corpo motore. • Togliere il coperchio antischizzo. • Estrarre le lame. • Svuotare il preparato. PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dalla presa di corrente elettrica prima della pulizia o manutenzione.
  • Page 9 nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile con il rispetto dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è...
  • Page 10: Table Of Contents

    INTRODUCTION Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use are compliant with the European Standard EN 82079. WARNING! Instructions and warnings for safe use.
  • Page 11 CAUTION! Remove any communication material such as labels, tags etc. from the appliance before use. WARNING! Risk of suffocation. Children shall not play with the packaging. Keep the plastic bag out of the reach of children. • This appliance must be used only for the purpose for which it was designed, namely as a chopper for home use.
  • Page 12: Symbols

    appliance is not in use. • If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any repairs. • If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised technical service centre, so as to prevent all risks.
  • Page 13: Description Of Appliance And Accessories

    DESCRIPTION OF APPLIANCE AND ACCESSORIES Refer to the illustrated guide on page I to check that your appliance is complete with all accessories. 1. Motor unit 2. Power cable 3. Technical data 4. Splash-proof cover 5. Blades 6. Container 7. Pin CONTACT WITH FOOD To ensure safe use of the device, respect the indications in this table which shows: •...
  • Page 14: Quantity And Usage Time

    QUANTITY AND USAGE TIME Do not exceed the MAX level indicated on the container. Ingredients and quantities Time 10 seconds ON - 2 minutes OFF for 3 cycles. 30 g butter Let the appliance cool down for 120 minutes 60 g rice malt before re-using it.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! Always disconnect the appliance from the socket before cleaning or performing maintenance. • Wash the splash-proof cover, container and blades by hand with water and detergent at a temperature not exceeding 60 °C. • Wipe the motor unit with a dampened and thoroughly squeezed out sponge. •...
  • Page 16: Customer Support And Warranty

    CUSTOMER SUPPORT AND WARRANTY The appliance is guaranteed for a period of two years from the date of delivery. Evidence shall be taken as the date indicated on the receipt/invoice (provided it is legible), unless the buyer can prove that the delivery occurred later.
  • Page 17 ÚVOD Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Jsme si jisti, že oceníte jeho kvalitu a spolehlivost, neboť byl navržen a vyroben s cílem uspokojit požadavky zákazníků. Tyto instrukce týkající se používání odpovídají evropské normě EN 82079. VAROVÁNÍ! Pokyny a upozornění pro bezpečné používání přístroje.
  • Page 18 UPOZORNĚNÍ! Před použitím z přístroje odstraňte případné komunikační materiály, jako jsou štítky, cedulky apod. VAROVÁNÍ! Riziko udušení. Děti si nesmějí hrát s obalem. Udržujte plastový sáček mimo dosah dětí. • Tento přístroj musí být používán pouze k účelu, pro který byl navržen, a sice jako drtič...
  • Page 19 do něj. Za účelem případné opravy se obracejte výhradně na autorizované servisní středisko. • V případě poškození napájecího kabelu musí být tento vyměněn v autorizovaném servisním středisku, aby se předešlo jakémukoli riziku. • Motor tohoto přístroje nesmí přijít do styku s vodou, jinými tekutinami, spreji, párou.
  • Page 20 POPIS PŘÍSTROJE A PŘÍSLUŠENSTVÍ Prostudujte si obrázkový návod na straně I za účelem kontroly vybavení vašeho spotřebiče. 1. Motorový blok 2. Napájecí kabel 3. Technické údaje 4. Kryt proti vystřikování 5. Nože 6. Nádoba 7. Kolíček KONTAKT S POTRAVINAMI K bezpečnému užívání přístroje respektujte indicie v následující tabulce: •...
  • Page 21 ZPRACOVÁVANÁ MNOŽSTVÍ A DOBY POUŽÍVÁNÍ Nepřekračujte maximální úroveň (MAX), která je vyznačena na nádobě. Ingredience a množství Doba používání 10 sekund v poloze „ON“ (zapnuto) – 2 minuty 30 g másla v poloze „OFF“ (vypnuto), a to po 3 cykly. 60 g rýžového sladu Před opětovným použitím nechejte spotřebič...
  • Page 22 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAROVÁNÍ! Před čištěním nebo prováděním údržby vždy vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky. • Kryt proti vystřikování, nádobu a nože myjte ručně ve vodě s přidáním mycího prostředku při teplotě nepřevyšující 60 °C. • Blok motoru čistěte vlhkou a dobře vyždímanou houbičkou. •...
  • Page 23 SERVISNÍ SLUŽBY A ZÁRUKA Na přístroj se vztahuje záruka v délce dvou let od data dodání. Rozhodující je datum uvedené na účtence/faktuře (za předpokladu, že jsou jasně čitelné); v opačném případě pouze tehdy, může-li kupující prokázat, že dodávka byla provedena později. V případě...
  • Page 24 UVOD Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo tega izdelka, ki je bil zasnovan in izdelan z mislijo na zadovoljstvo uporabnika. Ta navodila za uporabo so skladna z evropskim standardom EN 82079. OPOZORILO! Navodila in opozorila za varno uporabo.
  • Page 25 POZOR! Pred uporabo z aparata odstranite vsa sredstva za sporočanje, kot so etikete, nalepke ipd. OPOZORILO! Tveganje za zadušitev. Otroci se ne smejo igrati z embalažo. Plastično vrečko shranite izven dosega otrok. • Ta aparat je dovoljeno uporabljati izključno za namene, za katere je bil zasnovan, in sicer kot sekljalnik za domačo uporabo.
  • Page 26 njem ne izvajajte nedovoljenih posegov. Za morebitno popravilo se obrnite na pooblaščeni servisni center. • Če opazite, da je napajalni kabel poškodovan, naj ga pooblaščeni serviser zamenja, da se izognete vsakršnemu tveganju. • Motorna enota ne sme priti v stik z vodo, drugimi tekočinami, razpršili ali paro.
  • Page 27 OPIS APARATA IN PRIBORA Poglejte stran I slikovnega vodnika in preverite, ali je vašemu aparatu priložen ves pribor. 1. Motorna enota 2. Napajalni kabel 3. Tehnični podatki 4. Pokrov proti škropljenju 5. Rezila 6. Posoda 7. Zatič STIK Z ŽIVILI Za varno uporabo aparata je treba upoštevati navodila iz te razpredelnice o: •...
  • Page 28 KOLIČINA IN TRAJANJE UPORABE Ne prekoračite najvišje ravni MAX, označene na posodi. Sestavine in količine Trajanje 10 sekund VKLOP – 2 minuti IZKLOP za 3 cikle. 30 g masla Pred ponovno uporabo počakajte 120 minut, da 60 g riževega slada se aparat ohladi.
  • Page 29 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE OPOZORILO! Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparat vedno izključite iz vtičnice. • Pokrov proti škropljenju, posodo in rezila operite ročno z vodo in pomivalnim sredstvom pri temperaturi, ki ne presega 60 °C. • Motorno enoto očistite z vlažno in dobro ožeto gobo. •...
  • Page 30 SERVIS IN GARANCIJA Aparat ima dvoletno garancijo od datuma dobave. Velja datum na potrdilu o plačilu/računu (če je jasno berljivo), razen če kupec ne dokaže, da je bila dobava kasneje. V primeru okvare, ki je obstajala pred datumom dobave, je zagotovljeno popravilo ali zamenjava brez doplačila, razen če je en nesorazmeren z drugim.

Table of Contents