Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cooker Hood
Model CCE116/1XGG
Instructions Book
Made in China

Advertisement

loading

Summary of Contents for Candy CCE116/1XGG

  • Page 1 Cooker Hood Model CCE116/1XGG Instructions Book Made in China...
  • Page 2 CAUTION:Accessible parts may become not when used with cooking appliances. In certain circumstances electrical appliance may be a danger hazard. A) There must be adequate ventilation of the room when the cooker hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels. B)Do not check the status of the filters while the cooker hood is operating.
  • Page 3 CAUTION:Accessible parts may become not when used with cooking appliances. J)If the supply cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer,its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. K)This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 8 ventilation direction. socket socket...
  • Page 11 to "ON". will be lit. you press you press you press you press...
  • Page 12 1.5Wx1 MAX CAUTION: LED lights replacement must be done by a qualified electrician. 1.Remove the LED lamp by flat-head screwdriver. 2.Pull out the LED lamp. Unplug the lamp wire connector. Replace the LED lamp. 3.Plug wire connector with new lamp. Push the LED lamp into the hole with sound of snap.
  • Page 14 This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 regarding electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances (that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be reused).
  • Page 15: Campana Extractora

    Campana extractora Modelo CCE116/1XGG Manual de instrucciones Fabricada en China...
  • Page 16 Información y recomendaciones PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se usan con electrodomésticos de cocina. En ciertas circunstancias, el electrodoméstico puede suponer un peligro. A) Debe haber una ventilación adecuada de la habitación cuando se utiliza la campana extractora al mismo tiempo que los aparatos que consumen gas u otros combustibles. B) No compruebe el estado de los filtros cuando la campana extractora está...
  • Page 17 Información y recomendaciones PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se usan con electrodomésticos de cocina. J) Para evitar riesgos, el fabricante, su representante de servicio o cualquier otra persona cualificada deben cambiar cualquier cable de alimentación que esté dañado. K) Este aparato pueden utilizarlo niños/as a partir de 8 años de edad y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo emplean bajo supervisión o se les instruye acerca de los aspectos de...
  • Page 18 Conozca su campana extractora Por favor, lea estas instrucciones antes de usar su campana extractora Información Felicidades por haber comprado nuestra campana extractora, que está diseñada para ofrecer muchas características superiores que le permitirán vivir al máximo su cocina. Antes de instalar o utilizar la campana extractora, lea atentamente todas las instrucciones.
  • Page 19 Información y recomendaciones Compruebe el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos ubicada en Información el interior de la campana. El aire no se debe descargar en un Placa de datos conducto que se utilice para extraer los humos de los aparatos que consumen gas u Recomendamos que...
  • Page 20 De acuerdo con la Fig.4, asegúrese de que las campanas estén bien fijadas Información en la pared. A continuación, Al cortar utilice la plantilla o perforar para perforar la pared o cuatro Φ 8 orificios el techo, en la pared. Fije procure no cuatro juegos dañar el...
  • Page 21 Cuelgue la campana, deje que sus 4 orificios de instalación se Información alineen con los 4 tornillos Asegúrese y ajústela a la de que el posición de tamaño montaje. exterior de los tornillos sea de 10 mm. Atornille los cuatro tornillos, primero los dos superiores y después los otros dos.
  • Page 22 La campana extractora se puede mover a diferentes direcciones de ventilación. Información El aire no debe descargarse en una salida de humos que se utilice para expulsar La campana Vertical es lo más Si su cocina tiene los gases de común.
  • Page 23 Coloque la chimenea exterior en el enganche, fije Información la cámara de aire con un Instalación El montaje y destornillador la instalación de cabeza eléctrica Phillips deben ser realizadas por personas cualificadas En función del de acuerdo tamaño del con todas travesaño fijo las reglas de la chimenea,...
  • Page 24 Información Para instalar esta campana necesitará asistentes Instale el travesaño fijo de la chimenea en la posición correspondiente en la pared.
  • Page 25 Utilice el tornillo ST4*10 para conectar el travesaño fijo de Información la chimenea y la No toque chimenea superior. la bombilla hasta media hora después de haber apagado el Controles aparato. La lámpara no debe cubrirse con aislamiento Pulse el interruptor de la luz a “ON”, las bombillas izquierda y derecha se térmico iluminarán.
  • Page 26 Sustitución y mantenimiento Para evitar riesgos, será necesario cambiar cualquier cable de alimentación que esté dañado. Esta operación deberán llevarla a cabo el fabricante, su representante de servicio o cualquier otra persona cualificada. Sustitución 1,5W x1 MÁX. de la lámpara Información PRECAUCIÓN: La sustitución de las luces LED debe ser realizada por un electricista cualificado.
  • Page 27 Información Existe un riesgo de incendio si la limpieza no se realiza de • Es recomendable limpiar el filtro metálico cada tres meses siguiendo acuerdo las siguientes instrucciones: con las ins- - Retire el filtro metálico de la campana extractora y límpielo dejándolo trucciones.
  • Page 28 Este electrodoméstico está certificado conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y regulaciones de 2013. Los dispositivos RAEE contienen sustancias contaminantes (que pueden tener consecuencias negativas para el medio ambiente) y componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que dichos dispositivos estén sujetos a tratamientos específicos para eliminar y desechar correctamente todos los contaminantes y recuperar todos los materiales.
  • Page 29 Páraelszívó Modell: CCE116/1XGG Használati utasítás Készült Kínában...
  • Page 30 Tájékoztatás és tanácsadás FIGYELMEZTETÉS: A hozzáférhető alkatrészek felforrósodhatnak, ha tűzhellyel együtt használja a készüléket. Bizonyos körülmények között az elektromos készülék veszélyt jelenthet. A) Ha a páraelszívót gázzal vagy más tüzelőanyaggal működő készülékkel egyidejűleg használják, a helyiséget megfelelően szellőztetni kell. B) Ne ellenőrizze a szűrők állapotát a páraelszívó működése közben. C) A készülék használata után fél órán belül ne érintse meg a lámpa izzóját.
  • Page 31 Tájékoztatás és tanácsadás FIGYELMEZTETÉS: A hozzáférhető alkatrészek felforrósodhatnak, ha tűzhellyel együtt használja a készüléket. J) Ha a tápkábel megsérül, a kockázatok elkerülése végett a gyártó által megadott márkaszerviznek vagy megfelelően képzett szakembernek kell gondoskodnia a cseréjéről. K) A készüléket 8 év fölötti gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi és mentális képességekkel rendelkező, illetve kellő...
  • Page 32 Ismerje meg páraelszívóját Kérjük, olvassa el ezeket az utasításokat a páraelszívó használata előtt Információ Gratulálunk a számos kiváló funkcióval rendelkező páraelszívója megvásárlásához! Engedje, hogy ezek a funkciók megkönnyítsék az életét. A páraelszívó felszerelése és/vagy használata előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat. 1.
  • Page 33 Tájékoztatás és tanácsadás Ellenőrizze a páraelszívó belső részén található Információ adattáblán megadott feszültséget és A levegő nem kerülhet frekvenciát. olyan csatornába, Adattábla amelyet gázt vagy más üzemanyagot égető készülékek füstjének elszívására használnak Javasoljuk, hogy a (nem vonatkozik azokra telepítés után a a készülékekre, amelyek csak a levegőt páraelszívó...
  • Page 34 A 4. ábra szerint állapítsa meg, hova kell felszerelni a páraelszívót a Információ falon. Ezután a sablonnal fúrjon Falba vagy négy Φ 8 lyukat mennyezetb a falra. e történő Rögzítsen négy vágáskor tiplit és csavart a vagy fúráskor ne négy lyukba. károsítsa az elektromos vezetékeket...
  • Page 35 Akassza fel a páraelszívót, és állítsa a 4 rögzítő furatot a 4 Információ csavarhoz, majd Győződjön ellenőrizze a meg arról, pozíciót. hogy a csavarok külső mérete 10 mm Csavarja ki a négy csavart. Először csavarja ki a felső két csavart, majd csavarja ki a másik két csavart.
  • Page 36 A páraelszívó teljesen átalakítható a különböző irányú szellőzéshez Információ A levegőt tilos olyan kürtőn keresztül kiengedni, amelyet gázzal vagy más tüzelőanyagga A függőleges a Ha a konyhában van Csatlakoztassa l működő a tömlőt a szellőző csatlakozó leggyakoribb. Ha a készülékek légcsatornához.
  • Page 37 Helyezze a külső kürtőt az elszívóra, és rögzítse a Információ légkamrára csillagcsavarhú A szerelési zóval. munkákat és az elektromos bekötéseket szakképzett személynek kell elvégeznie az Ellenőrizze, összes hogy a kürtő vonatkozó rögzített szabályzatnak és tartójának szabványnak megfelelően, mérete szerint beleértve a a két kürtő...
  • Page 38 Információ páraelszívó felszerelésé hez két segítőre lesz szüksége Szerelje fel a kürtő rögzített tartóját a megfelelő helyre a falon.
  • Page 39 Az ST4*10 csavar segítségével csatlakoztassa a Információ kürtő rögzített A készülék tartóját és a használata felső kürtőt után fél órán belül ne érintse meg a lámpa izzóját. A lámpát nem szabad Kezelőszer hőszigeteléss el vagy más anyaggal letakarni Nyomja meg a világítás kapcsolót „ON” (BE) állásba. A bal és a jobb izzó világítani fog.
  • Page 40 Csere és karbantartás Ha a tápkábel megsérül, a kockázatok elkerülése végett a gyártó által megadott márkaszerviznek vagy megfelelően képzett szakembernek kell gondoskodnia a cseréjéről. Izzócsere Információ Az izzó VIGYÁZAT: A LED-izzók cseréjét szakképzett villanyszerelőnek kell végeznie. teljesítmény 1. Lapos csavarhúzóval távolítsa el a LED-izzót. e nem 2.
  • Page 41 Információ Tűzveszélyt okozhat, ha nem az útmutatónak megfelelően végzik a tisztítást.  Javasoljuk, hogy a fémszűrőt háromhavonta tisztítsa meg a következő utasítások szerint: - Távolítsa el a fémszűrőt a páraelszívóról, mossa le vízzel és semleges mosogatószerrel, és hagyja ázni - Alaposan öblítse le meleg vízzel, és hagyja megszáradni. - A fémszűrő...
  • Page 42 A készüléket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló, 2013. évi 2012/19/EU európai irányelvnek (WEEE) megfelelően címkézték. Az elektromos és elektronikus berendezések szennyező hatású (a környezetre esetlegesen káros) anyagokat és (újrahasznosítható) nyersanyagokat is tartalmazhatnak. A szennyező anyagok eltávolítása és az anyagok újrahasznosítása érdekében fontos, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket megfelelően kezeljék.
  • Page 43 Exaustor Modelo CCE116/1XGG Livro de instruções Fabricado na China...
  • Page 44 Informações e Recomendações CUIDADO: As peças acessíveis podem ficar quentes quando usadas com aparelhos de cozinha. Em determinadas circunstâncias os aparelhos elétricos podem constituir um perigo. A) Deve existir ventilação adequada da sala quando é utilizado um exaustor ao mesmo tempo que os aparelhos a gás ou a outros combustíveis.
  • Page 45 Informações e Recomendações CUIDADO: As peças acessíveis podem ficar quentes quando usadas com aparelhos de cozinha. J) Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas qualificadas, para evitar o perigo. K) Este equipamento pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com incapacidade física, sensorial ou mental, ou sem experiência e conhecimentos para o fazer, desde que supervisionadas ou devidamente orientadas relativamente ao uso seguro do...
  • Page 46 Conheça o seu exaustor Por favor leia estas instruções antes de utilizar o seu exaustor Informação Parabéns pela compra do nosso capô de Cozinheiro, que foi concebido para incluir muitas características superiores que lhe permitem a expressão mais completa da sua vida. Antes de instalar e/ou utilizar o exaustor, ler cuidadosamente todas as instruções.
  • Page 47 Informações e Recomendações Verificar a tensão e a frequência indicadas na placa de classificação Informação localizada no interior da O ar não deve ser campânula. descarregado para uma Placa de classificação conduta de exaustão de fumos de aparelhos a gás ou outros combustíveis (não Recomendamos que aplicável a aparelhos...
  • Page 48 De acordo com a Fig. 4, certifique- se da posição dos exaustores na parede. Depois utilizar o modelo Informação para furação, faça quatro furos de Ao cortar ou Φ8 na parede. perfurar em paredes ou Fixe quatro tetos, não conjuntos de danificar os fichas e parafusos cabos...
  • Page 49 Pendurar o exaustor e deixar 4 orifícios de instalação apontar para 4 Informação parafusos, ajustá-lo à Certifique- posição se que a correta. dimensão exterior dos parafusos é 10mm Aparafusar os quatro parafusos. primeiro aparafusar os dois parafusos superiores, depois aparafusar os outros dois parafusos.
  • Page 50 O exaustor é totalmente convertível para diferentes direções de ventilação Informação A descarga do ar não deve ser para um tubo usado para exaustão de Se a sua cozinha tiver Ligar a A vertical é a mais fumo de uma tomada por cima mangueira com comum.
  • Page 51 Colocar a chaminé exterior no para-brisas, fixá-la na Informação câmara de ar com uma chave Os trabalhos de de fendas instalação Phillips. elétrica devem ser efetuados por pessoa(s) qualificada(s) em conformidade De acordo com com todos os a dimensão da códigos e chaminé...
  • Page 52 Informação Para instalar este exaustor necessita de dois ajudantes Instalar o suporte fixo da chaminé na posição correspondente na parede.
  • Page 53 Utilizar o parafuso ST4*10 para ligar a chaminé fixa à Informação chaminé e à Não tocar na chaminé lâmpada no superior período de meia hora após o aparelho ter sido utilizado. A lâmpada Controlos não deve ser coberta com isolamento térmico ou Pressione o interruptor para ligar a luz.
  • Page 54 Substituição e manutenção Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoa qualificada, para evitar perigo. Substituição da lâmpada Informação A potência CUIDADO: A substituição das lâmpadas LED deve ser realizada por um eletricista qualificado. da lâmpada 1.
  • Page 55 Informação Existe risco de incêndio se a limpeza não for realizada de acordo com as instruções.  É recomendável limpar o filtro metálico de três em três meses, seguindo as instruções abaixo: - Retirar o filtro metálico do exaustor e lavá-lo com uma solução de água e detergente líquido neutro, deixando de molhar - Lavar bem com água morna e deixar secar.
  • Page 56 Este aparelho está rotulado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) 2013 em relação aos aparelhos elétricos e eletrónicos. Os REEE contêm substâncias poluentes (que podem ter um efeito negativo no meio ambiente) e elementos base (que podem ser reutilizados). É importante que os REEE sejam submetidos a tratamentos específicos para remover e eliminar os poluentes e recuperar todos os materiais.
  • Page 57 Afzuigkap Model CCE116/1XGG Gebruiksaanwijzing Made in China...
  • Page 58 Informatie en advies LET OP: Toegankelijke onderdelen kunnen heet worden bij gebruik met kooktoestellen. In bepaalde omstandigheden kan een elektrisch apparaat een gevaar vormen. A) De ruimte moet voldoende geventileerd zijn wanneer de afzuigkap tegelijk met toestellen op gas of andere brandstoffen wordt gebruikt. B) Controleer de status van de filters niet terwijl de afzuigkap werkt.
  • Page 59 Informatie en advies LET OP: Toegankelijke onderdelen kunnen heet worden bij gebruik met kooktoestellen. J) Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn servicevertegenwoordiger of ander bevoegd personeel om gevaarlijke situaties te voorkomen. K) Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking of gebrek aan ervaring en kennis als zij in de gaten gehouden worden of aanwijzingen hebben gekregen over hoe zij het apparaat op veilige wijze kunnen gebruiken en als zij de bijbehorende gevaren...
  • Page 60 Ken uw afzuigkap Lees deze instructies alstublieft voordat u uw afzuigkap in gebruik neemt Informatie Gefeliciteerd met de aanschaf van onze afzuigkap, die is ontworpen met vele superieure functies die optimaal aansluiten bij uw levensstijl. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u de afzuigkap installeert en/of gebruikt.
  • Page 61 Informatie en advies Controleer de spanning en de frequentie op het typeplaatje aan de Informatie binnenkant van de kap. De lucht mag niet worden afgevoerd naar Typeplaat een rookkanaal dat wordt gebruikt voor de afvoer van rookgassen van toestellen op gas of Wij adviseren dat na andere brandstoffen installatie de bodem van de...
  • Page 62 Controleer volgens Fig. 4 de positie van de kappen op de muur. Gebruik Informatie vervolgens de sjabloon om vier Pas op dat u Φ8 gaten in de tijdens het muur te boren. boren in Bevestig vier wanden of sets plafonds geen expansiepluggen elektrische...
  • Page 63 Hang de kap op en laat de 4 installatiegaten op 4 schroeven richten en pas deze aan ten Informatie opzichte van de instelpositie. Controleer of de buitenmaat van de schroeven 10 mm is Schroef de vier schroeven vast. Schroef eerst de bovenste twee schroeven vast en schroef vervolgens de andere twee schroeven vast.
  • Page 64 De afzuigkap is volledig converteerbaar voor verschillende ventilatierichtingen Informatie De lucht mag niet worden afgevoerd naar rookkanaal dat wordt gebruikt voor de afvoer Als uw keuken een Sluit de slang Verticaal is het aan op het koof boven de meest gangbaar. Als rookgassen luchtkanaal.
  • Page 65 Plaats het buitenste rookkanaal op het windscherm en Informatie bevestig deze op de luchtkamer met Installatiewerkzaa kruiskopschroeven mheden en draaier. elektrische bedrading moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerde Controleer, personen in afhankelijk van de overeenstemming afmeting van de met alle van vaste steun van toepassing zijnde het rookkanaal, de...
  • Page 66 Informatie Om deze kap te installeren heeft u twee assistenten nodig Installeer de vaste steun van het rookkanaal op de overeenkomstige positie op de muur.
  • Page 67 Gebruik de schroeven ST4*10 om de vaste steun van Informatie het rookkanaal Raak de en het bovenste gloeilamp niet rookkanaal te aan binnen verbinden een half uur nadat het apparaat is gebruikt. De lamp mag Bediening niet bedekt zijn met warmte- isolatie of Druk de lichtschakelaar op "ON".
  • Page 68 Vervanging en onderhoud Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn servicevertegenwoordiger of andere bevoegde personen om gevaarlijke situaties te voorkomen. Vervangende lamp Informatie LET OP: Vervanging van LED-lampen moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerd elektricien. vermogen 1.
  • Page 69 Informatie Er bestaat brandgevaar als de reiniging niet volgens de instructies  Het wordt aanbevolen om het metalen filter om de drie maanden te wordt uitgevoerd. reinigen aan de hand van de volgende instructies: - Verwijder het metalen filter van de afzuigkap, was het in een oplossing van water en neutraal vloeibaar wasmiddel en laat het weken.
  • Page 70 Dit apparaat is geëtiketteerd in overeenstemming met de Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Afgedankte elektronische en elektrische apparaten bevatten zowel vervuilende stoffen (die schadelijk zijn voor het milieu) als basiselementen (die opnieuw kunnen worden gebruikt). Het is belangrijk dat de afgedankte elektronische en elektrische apparaten specifieke behandelingen ondergaan om de vervuilende stoffen correct te verwijderen en als afval te verwerken en alle materialen terug te winnen.
  • Page 71 Hotă de aragaz Modelul CCE116/1XGG Manual de instrucțiuni Fabricată în China...
  • Page 72 Informații și recomandări ATENȚIE: piesele accesibile pot deveni fierbinți atunci când sunt folosite cu aparatură de gătit. În anumite circumstanțe, aparatul electric poate reprezenta un pericol. A) Trebuie să existe o ventilație adecvată în încăpere atunci când hota de aragaz este utilizată în același timp cu aparatele ce utilizează gaz sau alte tipuri de combustibil.
  • Page 73 Informații și recomandări ATENȚIE: piesele accesibile pot deveni fierbinți atunci când sunt folosite cu aparatură de gătit. J) Dacă cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de către producător, de agenții săi de service sau de persoane calificate în mod similar pentru a evita pericolele.
  • Page 74 Familiarizați-vă cu hota de aragaz Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni înainte de a utiliza hota de aragaz Informaţii Felicitări pentru achiziționarea hotei noastre de aragaz, care este concepută pentru a include multe caracteristici superioare care vă permit cea mai completă exprimare a stilului dvs.
  • Page 75 Informații și recomandări Verificați tensiunea și frecvența indicate pe Informaţii plăcuța cu specificații situată în interiorul hotei. Aerul nu trebuie evacuat într-un coș folosit pentru Plăcuță cu specificații evacuarea fumului provenit de la electrocasnice care consumă gaz sau alţi Vă recomandăm ca, după combustibili (nu se instalare, partea aplică...
  • Page 76 În conformitate cu Fig. 4, asigurați- vă de poziția hotelor pe perete. Apoi folosiți șablonul pentru a Informaţii face patru găuri în formă de cifra 8 Atunci când tăiați sau pe perete. Fixați găuriți în patru seturi de perete sau dibluri cu tavan, nu expansiune și...
  • Page 77 Agățați hota și lăsați cele patru găuri de instalare să se poziționeze cu șuruburile, Informaţii apoi reglați-o în poziția de Asigurați-vă că fixare. dimensiune a exterioară șuruburilor este de 10 Înșurubați cele patru șuruburi. Mai întâi înșurubați cele două șuruburi superioare, apoi înșurubați celelalte două...
  • Page 78 Hota de aragaz este complet convertibilă pentru diferite direcții de ventilație Informaţii Aerul nu trebuie evacuat într- un coș utilizat pentru Poziția verticală este Dacă bucătăria dvs. Conectați evacuarea cea mai frecvent are o priză deasupra furtunul la vaporilor la utilizată.
  • Page 79 Puneți coșul exterior pe geam, fixați-l pe camera Informaţii pentru aer cu șurubelnița cu Lucrările de instalare și cap Phillips. cablarea electrică trebuie efectuate de către persoane calificate în În funcție de conformitate cu dimensiunea toate codurile și suportului fix standardele pentru coș, aplicabile,...
  • Page 80 Informaţii Pentru a instala această hotă veți avea nevoie de doi asistenți Instalați suportul fix pentru coș în poziția corespunzătoare de pe perete.
  • Page 81 Utilizați șurubul ST4*10 pentru a conecta suportul fix Informaţii pentru coș și Nu atingeți coșul superior becul timp de o jumătate de oră de la utilizarea aparatului. Lampa nu trebuie Comenzi acoperită cu izolație termică sau alt tip de Apăsați comutatorul pentru lumină în poziția „ON” (PORNIT). Becurile material din stânga și din dreapta se vor aprinde.
  • Page 82 Înlocuire și întreținere În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul său de service sau de o persoană calificată în mod similar pentru a evita un pericol. Înlocuirea lămpii Informaţii ATENȚIE: Înlocuirea luminilor cu LED trebuie efectuată de un electrician calificat. Puterea becului nu 1.
  • Page 83 Informaţii Există un risc de incendiu dacă nu se efectuează curățarea în conformitate  Se recomandă curățarea filtrului metalic la fiecare trei luni, instrucțiunile. respectând următoarele instrucțiuni: - Scoateți filtrul metalic din hota de aragaz și spălați-l într-o soluție de apă...
  • Page 84 Acest aparat este etichetat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/UE referitoare la Reglementările privind deșeurile de echipamente electrice și electronice din anul 2013 în ceea ce privește aparatele electrice și electronice (DEEE). DEEE conțin atât substanțe poluante (care pot avea un efect negativ asupra mediului), cât și elemente de bază (care pot fi reutilizate). Este important ca DEEE să...
  • Page 85 Απορροφητήρας Μοντέλο CCE116/1XGG Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Made in China...
  • Page 86 Πληροφορίες και συμβουλές ΠΡΟΣΟΧΉ:Τα προσβάσιμα μέρη μπορεί να ζεσταθούν όταν χρησιμοποιούνται με συσκευές μαγειρέματος. Σε ορισμένες περιπτώσεις, η ηλεκτρική συσκευή μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο. A) Πρέπει να υπάρχει επαρκής εξαερισμός του χώρου όταν ο απορροφητήρας χρησιμοποιείται ταυτόχρονα με συσκευές καύσης αερίου ή άλλων καυσίμων B) Μην...
  • Page 87 Πληροφορίες και συμβουλές ΠΡΟΣΟΧΉ:Τα προσβάσιμα μέρη μπορεί να ζεσταθούν όταν χρησιμοποιούνται με συσκευές μαγειρέματος. J) Εάν έχει προκληθεί ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον εξουσιοδοτημένο τεχνικό του ή άτομα με παρόμοια τεχνική κατάρτιση έτσι ώστε να αποφευχθεί οποιοσδήποτε κίνδυνος. K) Αυτή...
  • Page 88 Μάθετε το ν απορροφητήρα σας Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τον απορροφητήρα σας Πληροφορίες Συγχαρητήρια για την αγορά του απορροφητήρα μας, ο οποίος έχει σχεδιαστεί για να περιλαμβάνει πολλά ανώτερα χαρακτηριστικά που σας επιτρέπουν να απολαμβάνετε τη χρήση του. Πριν από την εγκατάσταση...
  • Page 89 Ενημέρωση και συμβουλές Ελέγξτε την τάση και τη συχνότητα που αναγράφονται στην ετικέτα τεχνικών Πληροφορίες χαρακτηριστικών που Ο αέρας δεν πρέπει να βρίσκεται στο εσωτερικό απάγεται σε καπνοδόχο Ετικέτα τεχνικών του απορροφητήρα. χαρακτηριστικών που χρησιμοποιείται για την απομάκρυνση αναθυμιάσεων από συσκευές...
  • Page 90 Σύμφωνα με την Εικ. 4, βεβαιωθείτε για τη θέση του απορροφητήρα στον τοίχο. Στη συνέχεια, Πληροφορίε χρησιμοποιήστε το ς στένσιλ για να ανοίξετε τέσσερις Κατά την τρύπες Φ 8 στον κοπή ή τη τοίχο. Στερεώστε διάτρηση σε τέσσερα σετ από τοίχο...
  • Page 91 Κρεμάστε τη βάση του απορροφητήρα και αφήστε οι 4 τρύπες εγκατάστασης Πληροφορίες να στοχεύουν στις 4 βίδες, Βεβαιωθείτε προσαρμόστε τη ότι η στη θέση της. εξωτερική διάσταση των βιδών είναι 10 mm Βιδώστε τις τέσσερις βίδες. Πρώτα βιδώστε τις δύο πάνω βίδες και μετά βιδώστε τις...
  • Page 92 Ο απορροφητήρας είναι πλήρως μετατρέψιμος για διαφορετική κατεύθυνση εξαερισμού Πληροφορίες Ο αέρας δεν πρέπει να απάγεται μέσα σε αεραγωγό ο οποίος χρησιμοποιείτ αι για την Εάν η κουζίνα σας έχει απαγωγή Συνδέστε τον Κάθετα είναι ο πιο καυσαερίων μια πρίζα πάνω από σωλήνα...
  • Page 93 Βάλτε την εξωτερική καμινάδα στη βάση, στερεώστε Πληροφορίες την στον θάλαμο αέρα με το Οι εργασίες κατσαβίδι εγκατάστασης και κεφαλής Phillips. οι ηλεκτρικές καλωδιώσεις πρέπει να εκτελούνται από ειδικευμένο(-α) Ανάλογα με τη άτομο(-α) διάσταση του σύμφωνα με όλους τους σταθερού ισχύοντες...
  • Page 94 Πληροφορίες Για να εγκαταστήσετ ε αυτόν τον απορροφητή ρα θα χρειαστείτε δύο βοηθούς Τοποθετήστε το σταθερό στήριγμα της καμινάδας στην αντίστοιχη θέση στον τοίχο.
  • Page 95 Χρησιμοποιήστε τη βίδα ST4*10 για να συνδέσετε το Πληροφορίες σταθερό Μην αγγίζετε στήριγμα της τον λαμπτήρα καμινάδας και για μισή ώρα την επάνω μετά από τη καμινάδα χρήση της συσκευής. Ο λαμπτήρας δεν πρέπει να Έλεγχοι καλύπτεται από θερμομόνωσ η ή άλλο Πατήστε...
  • Page 96 Αντικατάσταση και συντήρηση Εάν έχει προκληθεί ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από τον εξουσιοδοτημένο τεχνικό του ή άτομο με παρόμοια τεχνική κατάρτιση έτσι ώστε να αποφευχθεί οποιοσδήποτε κίνδυνος. Αντικατάσταση λαμπτήρα Πληροφορίε ς ΠΡΟΣΟΧΗ: Η αντικατάσταση των λαμπτήρων LED πρέπει να γίνεται από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Η...
  • Page 97 Πληροφορίες Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς εάν δεν εκτελεστεί ο  Συνιστάται να καθαρίζετε το μεταλλικό φίλτρο κάθε τρεις μήνες καθαρισμός σύμφωνα με ακολουθώντας τις ακόλουθες οδηγίες: τις οδηγίες. - Αφαιρέστε το μεταλλικό φίλτρο από τον απορροφητήρα της κουζίνας και πλύνετέ το σε διάλυμα νερού και ουδέτερου υγρού απορρυπαντικού, αφήνοντας...
  • Page 98 Η συσκευή αυτή επισημαίνεται σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού του 2013 όσον αφορά τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές (ΑΗΗΕ). Τα ΑΗΗΕ περιλαμβάνουν τόσο ρυπογόνες ουσίες (οι οποίες μπορούν να έχουν αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον) όσο και βασικά εξαρτήματα (τα οποία μπορούν...
  • Page 99 Digestor Model CCE116/1XGG Príručka Vyrobené v Číne...
  • Page 100 Informácie a rady UPOZORNENIE: Prístupné časti sa môžu pri používaní s varnými spotrebičmi zahriať. Za určitých okolností môže elektrický spotrebič predstavovať nebezpečenstvo. A) Ak sa digestor používa súčasne so spotrebičmi spaľujúcimi plyn alebo iné palivá, miestnosť sa musí primerane vetrať. B) Počas prevádzky digestora nekontrolujte stav filtrov.
  • Page 101 Informácie a rady UPOZORNENIE: Prístupné časti sa môžu pri používaní s varnými spotrebičmi zahriať. J) Ak došlo k poškodeniu napájacieho kábla, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne spôsobilá osoba, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. K) Tento spotrebič môžu používať deti staršie než 8 rokov a osoby so zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
  • Page 102 Spoznajte svoju digestor Pred použitím digestora si prečítajte tieto pokyny Informácie Blahoželáme vám k nákupu nášho digestora s mnohými vynikajúcimi funkciami, ktoré vám umožnia naplno vyjadriť vaše bývanie. Pred inštaláciou a/alebo použitím digestora si pozorne prečítajte všetky pokyny. 1. Zostava filtra 2.
  • Page 103 Informácie a rady Skontrolujte napätie a frekvenciu uvedené na údajovom štítku Informácie umiestnenom na Vzduch sa nesmie vnútornej strane krytu. odvádzať do Údajový štítok dymovodov z iných spotrebičov, ktoré spaľujú plyn alebo iné palivá (neplatí pre Odporúčame, aby spodná spotrebiče, ktoré vzduch časť...
  • Page 104 Podľa obr. 4 skontrolujte umiestnenie digestora na stene. Potom použite šablónu Informácie na vyvŕtanie štyroch Φ 8 Pri rezaní alebo vŕtaní otvorov na stene. do steny Upevnite štyri alebo stropu súpravy nepoškoďte expandujúcich elektrické hmoždiniek a rozvody skrutiek do alebo iné štyroch otvorov.
  • Page 105 Zaveste kryt, nasmerujte 4 inštalačné otvory na 4 skrutky a Informácie nastavte ich do správnej Uistite sa, že polohy. vonkajší rozmer skrutiek je 10 mm. Zaskrutkujte štyri skrutky. Najprv zaskrutkujte horné dve skrutky a potom zvyšné dve skrutky.
  • Page 106 Digestor je plne nastaviteľný pre rôzny smer vetrania Informácie Vzduch sa nesmie odvádzať do dymovodu, ktorý sa používa na Ak sa nad Najčastejšie Pripojte hadicu odvádzanie kuchynskými k vzduchovému vertikálne. Ak je nad výparov zo skrinkami v kuchyni spotrebičov, vašou kuchyňou potrubiu.
  • Page 107 Umiestnite vonkajší komín na čelné sklo a upevnite ho na Informácie vzduchovú komoru Inštalačné pomocou práce a krížového elektrické skrutkovača. rozvody musia realizovať kvalifikované Podľa rozmeru osoby v súlade fixnej podpery so všetkými komína platnými skontrolujte predpismi a polohu oboch normami, vrátane komínov.
  • Page 108 Informácie inštaláciu tohto krytu budete potrebovať dvoch pomocníkov Nainštalujte fixnú podperu komína do príslušnej polohy na stene.
  • Page 109 Pomocou skrutky ST4*10 pripojte fixnú podperu komína Informácie a horný komín Pol hodinu po ukončení používania spotrebiča sa nedotýkajte žiarovky. Lampa nesmie byť Ovládače pokrytá tepelnou izoláciou alebo iným Stlačte spínač svetla do polohy „ON“ (ZAP.). Ľavé a pravé žiarovky materiálom.
  • Page 110 Výmena a údržba Ak došlo k poškodeniu napájacieho kábla, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne spôsobilá osoba, aby nedošlo k nebezpečenstvu. Výmena lampy Informácie Výkon UPOZORNENIE: Výmenu LED svetiel musí vykonať kvalifikovaný elektrikár. žiarovky 1. Odstráňte LED lampu pomocou plochého skrutkovača. nesmie byť...
  • Page 111 Informácie Ak sa čistenie nevykonáva v súlade s pokynmi, existuje riziko požiaru.  Kovový filter sa odporúča čistiť každé tri mesiace podľa týchto pokynov: - Odstráňte kovový filter z digestora a umyte ho v roztoku vody a neutrálneho tekutého čistiaceho prostriedku a nechajte ho odmočiť - Dôkladne ho opláchnite teplou vodou a nechajte ho osušiť.
  • Page 112 Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o predpisoch o odpade z elektrických a elektronických zariadení z roku 2013 týkajúcich sa elektrických a elektronických spotrebičov (OEEZ). OEEZ sa zaoberá znečisťujúcimi látkami (ktoré môžu mať negatívny vplyv na životné prostredie) a základnými prvkami (ktoré sa môžu znovu použiť). Je dôležité, aby OEEZ podstúpili osobitné...
  • Page 113 Kuhinjska napa Model CCE116/1XGG Navodila za uporabo Izdelano na Kitajskem...
  • Page 114 Informacije in svetovanje OPOZORILO: Dostopni deli se lahko pri uporabi s kuhinjskimi napravami segrejejo. V določenih okoliščinah lahko električna naprava predstavlja nevarnost. A) Prostor mora biti ustrezno prezračen, ko se napa uporablja hkrati z napravami, ki delujejo na plin ali na druga goriva. B) Med delovanjem nape ne preverjajte stanja filtrov.
  • Page 115 Informacije in svetovanje OPOZORILO: Dostopni deli se lahko pri uporabi s kuhinjskimi napravami segrejejo. J) Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalčeva pooblaščena servisna služba ali druga strokovno usposobljena oseba, kajti menjava je lahko nevarna. K) Otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja lahko to napravo uporabljajo le pod nadzorom ali če so prejeli ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in se zavedajo povezanih nevarnosti.
  • Page 116 Spoznajte svojo kuhinjsko napo Pred uporabo kuhinjske nape preberite ta navodila. Nasvet Čestitke za nakup naše kuhinjske nape, ki je zasnovana tako, da vključuje številne vrhunske funkcije, ki vam omogočajo popoln izraz vašega življenja. Pred namestitvijo in/ali uporabo nape natančno preberite vsa navodila.
  • Page 117 Obveščanje in svetovanje Preverite napetost in frekvenco, navedeno na tipski ploščici, ki se Nasvet nahaja na notranji strani izpušni zrak ne sme biti nape. Ploščica z odvajan v vod, ki je navedbami namenjen odvajanju dima iz naprav na plin ali drugo gorivo (to ne velja za naprave, ki zrak Priporočamo, da po odvajajo nazaj v...
  • Page 118 V skladu s sliko 4 se prepričajte, da so nape nameščene na steni. Nato uporabite šablono Nasvet za vrtanje štirih Φ Pri rezanju ali 8 odprtin na steni. Pritrdite štiri vrtanju v steno ali komplete strop ne razširitvenih poškodujte čepov in vijakov, električnih namerjenih proti napeljav ali...
  • Page 119 Obesite napo in njene 4 namestitvene odprtine namerite proti Nasvet 4 vijakom ter nastavite Prepričajte njen položaj. se, da je zunanja dimenzija vijakov 10 mm. Privijte štiri vijake. Najprej privijte zgornja dva vijaka, nato pa še druga dva.
  • Page 120 Kuhinjsko napo je mogoče v celoti prilagoditi za različne smeri prezračevanja. Nasvet Zraka se ne sme izpustiti v gorivo, ki se uporablja za odvajanje hlapov iz Če ima vaša kuhinja Cev povežite z Vertikalna je naprav, ki zračnikom. vtičnico nad najpogostejša.
  • Page 121 Postavite zunanji dimnik na vetrobransko steklo in ga Nasvet pritrdite na zračno komoro s Inštalacijska dela in električno Phillipsovim izvijačem. napeljavo mora(-jo) opraviti usposobljena(-e) oseba(-e) v skladu z vsemi Glede na veljavnimi dimenzijo kodeksi in pritrjenega standardi, vključno glede nosilca dimnika požarne se prepričajte o konstrukcije.
  • Page 122 Nasvet namestitev te nape boste potrebovali pomočnika. Namestite pritrjeno oporo dimnika na ustrezen položaj na steni.
  • Page 123 Z vijakom ST4*10 priključite pritrjeno oporo Nasvet dimnika in Žarnice se ne zgornji dimnik. dotikajte v času pol ure po uporabi naprave. Svetilka ne sme biti prekrita s Nadzor toplotno delovanja izolacijo ali drugim materialom Pritisnite stikalo luči na »ON«. Leva in desna žarnica bosta prižgani. Sicer žarnice ne bodo delovale.
  • Page 124 Zamenjava in vzdrževanje Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov serviser ali podobno usposobljena oseba, da preprečite nevarnost. Zamenjava svetilke Nasvet Moč žarnice POZOR! Zamenjavo LED svetilke mora opraviti usposobljen električar. ne sme biti 1. S ploščatim izvijačem odstranite LED svetilko. večja od 2.
  • Page 125 Nasvet Če čiščenja ne izvajate v skladu z navodili, obstaja nevarnost požara.  Kovinski filter je priporočljivo čistiti vsake tri mesece z upoštevanjem naslednjih navodil: - Odstranite kovinski filter iz kuhinjske nape in ga operite v raztopini vode in nevtralnega tekočega detergenta ter pustite, da se namoči. - Filtre temeljito splaknite s toplo vodo in pustite, da se posušijo.
  • Page 126 Ta naprava je označena v skladu z Evropsko direktivo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi iz leta 2013 v zvezi z električnimi in elektronskimi napravami (OEEO). OEEO vsebuje tako snovi, ki onesnažujejo okolje (ki imajo lahko negativen vpliv na okolje), kot navadne elemente (ki se jih da ponovno uporabiti).
  • Page 127 Kuhinjska napa Model CCE116/1XGG Upute za upotrebu Proizvedeno u Kini...
  • Page 128 Informacije i savjeti OPREZ: Pristupačni dijelovi mogu se zagrijati kada se koriste s uređajima za kuhanje. U određenim okolnostima električni uređaj može biti opasan. A) Kad se napa koristi istodobno s uređajima na plin ili druga goriva, mora postojati odgovarajuća ventilacija prostorije. B) Nemojte provjeravati status filtara dok napa radi.
  • Page 129 Informacije i savjeti OPREZ: Pristupačni dijelovi mogu se zagrijati kada se koriste s uređajima za kuhanje. J) Ako je strujni kabel oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov serviser ili slična kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost. K) Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su dobili upute o upotrebi uređaja na siguran način i ako razumiju opasnosti koje uključuje upotreba uređaja.
  • Page 130 Upoznajte svoju kuhinjsku napu Pročitajte ove upute prije upotrebe kuhinjske nape. Informacije Čestitamo na kupnji naše kuhinjske nape koja je osmišljena tako da sadrži mnoge vrhunske značajke koje vam omogućuju najveću udobnost svakodnevnog života. Prije postavljanja i/ili upotrebe nape pažljivo pročitajte sve upute.
  • Page 131 Informacije i savjeti Provjerite napon i frekvenciju navedene na natpisnoj pločici koja se Informacije nalazi unutar nape. Zrak se ne smije ispuštati u dimnjak koji Natpisna pločica se koristi za ispuštanje isparenja iz uređaja na plin ili druga goriva (nije primjenjivo na uređaje Preporučujemo da nakon koji samo ispuštaju zrak...
  • Page 132 Prema slici 4 provjerite položaj nape na zidu. Zatim pomoću šablona izbušite četiri rupe na Informacije zidu Φ8. Prilikom Pričvrstite četiri rezanja ili kompleta čepova bušenja zida za proširenje i ili stropa, vijaka u četiri nemojte oštetiti rupe. električno ožičenje ili druge skrivene instalacije.
  • Page 133 Montirajte napu i pustite da četiri otvora za ugradnju ciljaju u četiri vijka, namjestite ih u Informacije položaj za postavljanje. Provjerite je li vanjska dimenzija vijaka 10 mm. Zavrnite četiri vijka. Prvo zavrnite gornja dva vijka, a zatim zavrnite ostala dva vijka.
  • Page 134 Kuhinjska napa potpuno je konvertibilna za različite smjerove ventilacije. Informacije Zrak se ne smije ispuštati u dimovod koji se rabi za ispušne Ako vaša kuhinja Spojite crijevo Vertikalni je smjer plinove iz na zračni kanal. ima utičnicu iznad najčešći. Ako vaša uređaja na plin ili druga kuhinjskog...
  • Page 135 Stavite vanjski dimnjak na vjetrobran, pričvrstite ga Informacije na zračnu komoru Instalacijske Philipsovim radove i električno odvijačem. ožičenje mora obaviti kvalificirana osoba / U skladu s kvalificirane dimenzijom osobe u skladu fiksnog nosača sa svim važećim za dimnjak, kodeksima i standardima, osigurajte uključujući i...
  • Page 136 Informacije Za ugradnju ove nape trebat će vam dva asistenta. Ugradite fiksni nosač dimnjaka na odgovarajući položaj na zidu.
  • Page 137 Koristite vijak ST4*10 za spajanje fiksnog nosača Informacije dimnjaka i Ne dodirujte gornjeg žarulju unutar dimnjaka. pola sata nakon upotrebe uređaja. Svjetiljka ne smije biti Kontrole prekrivena toplinskom izolacijom ili drugim Pritisnite prekidač svjetla na „ON“. Lijeva i desna žarulja će svijetliti. materijalom.
  • Page 138 Zamjena i održavanje Ako je strujni kabel oštećen, moraju ga zamijeniti proizvođač, njegov serviser ili slična kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost. Zamjena svjetiljke Informacije Snaga OPREZ: Zamjenu LED svjetala mora obaviti kvalificirani električar. žarulje ne 1. Uklonite LED svjetiljku plosnatim odvijačem. smije biti 2.
  • Page 139 Informacije Ako se čišćenje ne obavlja u skladu s uputama, postoji rizik od požara.  Preporučuje se čišćenje metalnog filtra svaka tri mjeseca praćenjem sljedećih uputa: - Uklonite metalni filtar iz nape i operite ga u otopini vode i neutralnog tekućeg deterdženta, ostavite da se namače. - Temeljito isperite toplom vodom i ostavite da se osuši.
  • Page 140 Ovaj uređaj označen je u skladu s Europskom direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi iz 2013. godine o električnim i elektroničkim uređajima (OEEO). OEEO obuhvaća i zagađujuće materije (koje mogu negativno utjecati na okoliš) i osnovne komponente (koje se mogu ponovo upotrebljavati). Važno je da se OEEO podvrgne posebnim tretmanima, u cilju pravilnog otklanjanja i odlaganja svih zagađivača, kao i vraćanju i recikliranju svih materijala.
  • Page 141 Odsavač par Model CCE116/1XGG Instruktážní návod Vyrobeno v Číně...
  • Page 142 Informace a rady UPOZORNĚNÍ: Přístupné části se při použití s varnými spotřebiči mohou zahřát. Za určitých okolností může elektrický spotřebič představovat nebezpečí. A) Pokud je odsavač par používán současně se spotřebiči spalujícími plyn nebo jiná paliva, musí být místnost dostatečně odvětrávána. B) Nekontrolujte stav filtrů...
  • Page 143 Informace a rady UPOZORNĚNÍ: Přístupné části se při použití s varnými spotřebiči mohou zahřát. J) Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, jeho servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. K) Tento spotřebič...
  • Page 144 Seznamte se s odsavačem par Před použitím odsavače par si prosím přečtěte tyto pokyny Informace Blahopřejeme k zakoupení našeho odsavače par, při jehož návrhu jsme dbali na to, aby obsahoval mnoho vynikajících funkcí, které vám umožní zpříjemnit si co nejvíce své bydlení.
  • Page 145 Informace a rady Zkontrolujte napětí a frekvenci uvedené na typovém štítku Informace umístěném uvnitř digestoře. Vzduch nesmí být vypouštěn do Typový štítek kouřovodu, který se používá pro odvádění výparů ze spotřebičů spalujících plyn nebo Doporučujeme, aby jiné palivo (nevztahuje spodní část digestoře se na spotřebiče, které...
  • Page 146 Ujistěte se, zda je digestoř umístěna na zdi podle obr. 4. Poté použijte šablonu k Informace vyvrtání čtyř Při řezání nebo otvorů Φ8 do vrtání do zdi zdi. Umístěte nebo stropu nepoškoďte čtyři sady elektroinstalaci rozpínacích nebo jiná hmoždinek a skrytá...
  • Page 147 Zavěste digestoř tak, aby její 4 instalační otvory mířily na 4 šrouby, Informace upravte Ujistěte se, nastavení její že vnější polohy. rozměr šroubů je 10 mm Zašroubujte čtyři šrouby. Nejprve zašroubujte horní dva šrouby, poté zašroubujte další dva šrouby.
  • Page 148 Odsavač par je plně konvertibilní pro různé směry odvětrávání Informace Vzduch se nesmí odvádět do kouřovodu, který se používá k odtahu spalin ze spotřebičů Připojte hadici Vertikální připojení je Pokud se nad spalujících kuchyňskými nejčastější. Pokud plyn nebo jiná skříňkami nachází vzduchovému se nad kuchyní...
  • Page 149 Nasaďte vnější komín na čelní sklo a upevněte ho na Informace vzduchovou komoru pomocí Instalační práce křížového šroubováku. elektroinstalace musí být provedeny kvalifikovanou osobou Podle rozměru (osobami) v pevné desky souladu se komína všemi platnými předpisy a zkontrolujte normami, včetně polohu obou protipožárních komínů.
  • Page 150 Informace K instalaci této digestoře budete potřebovat asistenty Namontujte pevnou desku komína na odpovídající pozici na zdi.
  • Page 151 Použijte šroub ST4*10 pro připojení pevné desky komína a Informace horního komína Nedotýkejte se žárovky do půl hodiny po použití spotřebiče. Světlo nesmí být zakryto tepelnou Ovládání izolací ani jiným materiálem Stiskněte spínač světla do polohy „ON“ (ZAP.). Rozsvítí se levá a pravá...
  • Page 152 Výměna a údržba Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečí. Výměna světla Informace Výkon POZOR: Výměnu LED světel musí provádět kvalifikovaný elektrikář. žárovky 1. Vyjměte LED světlo pomocí plochého šroubováku. nesmí...
  • Page 153 Informace Pokud čištění není prováděno v souladu s pokyny, hrozí riziko vzniku požáru.  Doporučujeme čistit kovový filtr každé tři měsíce podle následujících pokynů: - Vyjměte kovový filtr z odsavače par a umyjte ho v roztoku vody a neutrálního tekutého čisticího prostředku, přičemž ho nechte namočit - Důkladně...
  • Page 154 Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních z roku 2013, která se týká elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). OEEZ obsahuje znečišťující látky (které mohou mít negativní dopad na životní prostředí) i základní prvky (které lze znovu použít). Je důležité, aby OEEZ prošel specifickými úpravami, a znečišťující...