Download Print this page

Moen 8780 Manual page 7

Two-handle kitchen deck faucet

Advertisement

DISASSEMBLY
DEMONTAGE
DESARMADO
!
CAUTION:
Always turn water OFF before
removing or disassembling the valve. Open valve
handles to relieve water pressure to insure that
complete water shut-off has been achieved.
!
ATTENTION:
Toujours couper l'alimentation
en eau avant d'enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir la poingée du robinet pour libérer
la pression d'eau et s'assurer que l'alimentation a
bien été coupée.
!
ADVERTENCIA:
agua antes de remover o desarmar la
mezcladora. Abra las manijas de la mezcladora
para desahogar la pressión del agua para
asegurarse que se ha logrado un cierre completo.
ENGLISH
Disassembly
CAUTION: Turn OFF BOTH water supplies and open BOTH
faucet handles to alleviate water pressure to insure that
COMPLETE water shut-off has been accomplished.
These instructions apply to both the hot and cold sides. Parts
and procedures are the same for each side.
1.
FOR KNOB ASSEMBLY: Use a flat object. Pry off the
handle insert.
FRANÇAIS
Démontage
AVERTISSEMENT : FERMER l'alimentation en eau chaude
et en eau froide. Ouvrir le robinet pour éliminer la pression
et s'assurer que l'alimentation a bien été coupée.
Ces directives s'appliquent à l'eau chaude et à l'eau froide. Les
pièces et les procédures sont les mêmes pour les deux côtés.
1. POUR UN ASSEMBLAGE À BOUTON : Utiliser un objet plat.
Soulever la pièce rapportée de la poignée.
ESPAÑOL
Desarmado
ADVERTENCIA:
CIERRE ambos suministros de agua y
ABRA AMBAS manijas de la mezcladora para aliviar la
presión del agua para asegurarse que se ha logrado un
cierre completo.
Estas instrucciones se aplican a ambos el lado frío y el caliente.
Las piezas y los procedimientos son los mismos para cada lado.
1. Use un objeto plano. Fuerce hacia afuera el inserto del
maneral.
Siempre desconecte el
CARTRIDGE STEM
CARTRIDGE
TIGE DE CARTOUCHE
STEM
VÁSTAGO DEL CARTUCHO
HANDLE STOP
HANDLE
BUTÉE DE POIGNÉE
CARTRIDGE
STOP
TOPE DE LA MANIJA
CARTRIDGE
CARTOUCHE
CARTUCHO
BODY
CORPS
BODY
CUERPO
2.
Remove the handle screw using a Torx screwdriver.
3.
Pull the handle up and off.
4.
Unscrew the cartridge nut using a wrench.
5.
Using pliers to hold the cartridge stem, pull the cartridge
straight up (see illustration).
2. Enlever la vis de poignée à l'aide d'un tournevis à pointe à six
lobes (Torx).
3. Tirer sur la poignée pour l'enlever.
4. Dévisser l'écrou de cartouche en utilisant une clé.
5. À l'aide de pinces, tirer bien droit sur la cartouche par la tige
de la cartouche (voir l'illustration).
2. Remueva el tornillo del maneral usando un destornillador.
3. Jale el maneral hacia arriba y afuera.
4. Destornille la tuerca del cartucho usando una llave.
5. Con unas pinzas, jale el cartucho directamente hacia arriba
tirando desde el vástago del cartucho (vea la ilustración).
CARTRIDGE STEM
TIGE DE CARTOUCHE
CARTRIDGE
VÁSTAGO DEL CARTUCHO
STEM
KEY
CLÉ
KEY
CANDADO
NOTCH
NOTCH
ENCOCHE
MUESCA
FRONT
FRONT
DEVANT
FRENTE
6

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

87938795