Download Print this page

Moen 7300 Instructions Manual

Kitchen deck faucets single-handle - for eight-inch centers

Advertisement

Quick Links

1
2
3
5
6
8
9
10
11
12
13
14
22
15
21
MAY 07
4
16
17
Spout Seal Kit
Trousse d'étanchéité
de bec
Juego de sellos del
surtidor
18
19
20
KITCHEN DECK FAUCETS
Single-Handle - for Eight-Inch Centers
MODELS 7300, 7305, 7310, 8710, 8712, 8720, 8722
ROBINETS DE CUISINE SUR PLATE-FORME
Poignée unique - pour entraxe de 20 cm (8 po)
MODÈLES 7300, 7305, 7310, 8710, 8712, 8720, 8722
MEZCLADORAS PARA COCINA
Monomando – Para Centros De Montaje De Ocho
Pulgadas
MODELOS 7300, 7305, 7310, 8710, 8712, 8720, 8722
ENGLISH
1
7
Handle Cap
2
Handle Screw
3
Handle Body
4
Handle Lever
Retainer
5
Pivot Nut
6
Spout Assembly
7
""Flow-Rator"" Aerator
8
Diverter (model xxxx)
9
Cartridge
10
Retainer Clip
11
Valve Body
12
Escutcheon
13
Deck Gasket
Joint d' é tanchéité de plate-forme
14
Shank
15
Mounting Nut/Washer
16
Spray Head
17
Spray Escutcheon
18
Nut
19
Spray Hose
20
Hose Nipple
21
Tailpiece Nuts
22
Hydrolock® Connection
Raccordement de Hydrolock®
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Enjoliveur de poignée
Tapa del monomando
Vis de poignée
Tornillo del monomando
Corps de poignée
Cuerpo del monomando
Levier de poignée
Palanca del monomando
Écrou pivotant de retenue
Tuerca retenedora de pivote
Assemblage de bec
Conjunto del surtidor
Aérateur Flow-Rator
Aireador Flow-Rator
Inverseur (modèle xxxx)
Desviador (Modelo xxxx)
Cartouche
Étrier
Presilla retenedora
Corps de soupape
Cuerpo de la mezcladora
Rosace
Empaque de cubierta
Tige
Rondelle/Écrou de montage
Tuerca/Arandela de montaje
Pomme de rince-légumes
Cabeza del rociador
Rosace de rince-légumes
Chapetón del rociador
Contre-écrou
Tuyau de rince-légumes
Manguera del rociador
Mamelon de tuyau
Niple de la manguera
Écrous d'about
Tuercas de la sección final
Conexión de Hydrolock®
© Moen Incorporated, 2007
INS343A
Cartucho
Chapetón
Caña
Tuerca
Printed in U.S.A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Moen 7300

  • Page 1 Tuyau de rince-légumes Manguera del rociador Hose Nipple Mamelon de tuyau Niple de la manguera Tailpiece Nuts Écrous d’about Tuercas de la sección final Hydrolock® Connection Raccordement de Hydrolock® Conexión de Hydrolock® © Moen Incorporated, 2007 Printed in U.S.A MAY 07...
  • Page 2 Par mesure de sécurité et pour faciliter le remplacement de robinet, Moen suggère l’utilisation des outils ci-dessus. Para la seguridad y facilidad de instalación, Moen recomienda el uso de las her- ramientas ilustradas arriba. ENGLISH TO INSTALL SPRAY (model 7643) CAUTION: Always turn water OFF before removing existing faucet or disas- 1.
  • Page 3: Installation Du Robinet

    3. Make final tightening of locknut with a basin wrench. TO INSTALL FAUCET 1. Holding the faucet assembly upside down, place deck gasket (13) on faucet. 4. Feed spray hose (16) down through spray escutcheon (17). INSTALLATION DU ROBINET 3. Visser de nouveau le contre-écrou à l’aide d’une clé à lavabo. 1.
  • Page 4 ENGLISH For easy connection of spray hose to faucet, bring spray hose up through center Attach Hydrolock® connector (22) to hose nipple (20) on faucet. Insert spray hose hole on deck. (19) end into Hydrolock® connector (22). Press down on connector tabs to lock into place.
  • Page 5 4. Place faucet in position on the sink and center. Faucet will not tip over if the spout is 6. Carefully trim excess deck gasket. turned parallel to the escutcheon. From under the sink, thread the mounting nut/washers (15) (large side up) onto faucet shanks (14). Check faucet position and alignment on sink top, then tighten with a basin wrench.
  • Page 6 Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130 Or e-mail us at: moenwebmail@moen.com Lunes a viernes de 8:00 a.m. 7 h 30 à 17 h HNE Be sure to visit our website at www.moen.com a 6:00 p.m. hora Central Ou par courriel à l’adresse : Canada 1-800-465-6130 O envíenos un correo electrónico a:...
  • Page 7 DISASSEMBLY DÉMONTAGE DESARMADO CAUTION: Always turn water OFF before re- moving or disassembling the valve. Open valve han- dle to relieve water pressure to insure that complete water shut-off has been achieved. ATTENTION : Toujours COUPER l’alimenta- tion en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été...
  • Page 8 GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA Los productos Moen han sido elaborados bajo las más estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen garantiza al consumidor - comprador original durante el tiempo en que éste esté en posesión de su casa (el “Período de Garantía”del propietario), que esta mezcladora no presentará...

This manual is also suitable for:

871087127305731087208722