Advertisement

Quick Links

Rechaud
Rechaud
Réchaud
61000
Hinweise zur Pflege und Sicherheit
Care & safety Instructions · Indications de sécurité et d'entretien

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Rechaud and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kela Rechaud

  • Page 1 Rechaud Rechaud Réchaud 61000 Hinweise zur Pflege und Sicherheit Care & safety Instructions · Indications de sécurité et d‘entretien...
  • Page 2: Hinweise Für Den Gebrauch

    The des Gerätes. use and care, as well as the safety pan can then be cleaned using a recommendations. washing-up brush. A rechaud is a handy thing to have...
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    A rechaud gets extremely hot in ATTENTION ! Le brûleur à pâte use. For this reason, always use de sécurité doit uniquement an oven cloth or oven glove. être utilisé avec de la pât e de Indicaciones de seguridad y cuidados sécurité...
  • Page 4: Instruções De Segurança

    à pasta manutenzione e i suggerimenti per de segurança. la sicurezza. Egregio cliente kela. Nunca deixe as crianças Un rechaud da tavola è pratico: Instruções de conservação e sem supervisão próximo ao mantiene calde zuppe e altre de segurança aparelho!.
  • Page 5 Laat het apparaat na gebruik rechaud. La pentola deve essere door te lezen. voldoende afkoelen. ben salda sul rechaud, non deve Een komfoor op tafel is praktisch: oscillare. L‘apparecchio può esse- soepen of andere gerechten REINIGINGSINSTRUCTIES re utilizzato all‘aperto soltanto in worden warm gehouden.
  • Page 6 το οποίο ταιριάζει στο σχή- του ανθεκτικού προϊόντος ποιό- käyttää vain turvapastan kans- μα και μέγεθος του ρεσώ. Το τητας της kela. Για να μπορείτε sa! Spriitä ei saa käyttää! σκεύος θα πρέπει να στέκεται να το απολαμβάνετε για πολλά...
  • Page 7: Güvenlik Bilgileri

    ‫لالستخدام في الهواء الطلق وفق شروط‬ ve diğer yemekler sıcak tutulur. kullanım için uygun değildir. ‫معينة. لذا ال تضع أبد ً ا حاجب ريح حول‬ kela ısıtıcınızı kullanırken size iyi GÜVENLIK BILGILERI ‫الموقد الصغير. إن تخزين الحرارة هو أمر‬ eğlenceler dileriz.
  • Page 8: Инструкции По Технике Безопасности

    качественного продукта фирмы kryteria w zakresie jakości firmy Кастрюлька должна надежно, kela, который прослужит вам kela. Aby móc cieszyć się nim не качаясь стоять на плитке-по- длительное время. Чтобы он ра- przez wiele lat, prosimy o prze- догревателе. Прибор лишь...
  • Page 9: Bezpečnostné Pokyny

    ži- vá. Proto vždy používejte kuchyň- tylko warunkowo. Dlatego też votností z rodiny kela. Abyste se z skou podložku nebo kuchyňské wokół warnika nie ustawiać nigdy něj mohli těšit mnoho let, přečtěte chňapky.
  • Page 10: Varnostna Navodila

    Zato uporabljajte vedno POZOR! Bezpečnostný pastový ga visokokakovostnega izdelka krpo za lonce ali rokavice za horák sa smie používať iba s bez- kela. Da bi vam izdelek veliko let lonce. pečnostnou horiacou pastou! dobro služil, preberite informacije Nenalievajte žiadny lieh! Po uporabi počakajte, da se...
  • Page 11: Indicaţii De Siguranţă

    Nikada ne dopustite da se de căldură este extrem de peri- djeca bez nadzora zadržavaju u ma kela. Pentru a vă bucura multă culoasă şi pericol de provocare a blizini uređaja. vreme de acest produs, vă rugăm arsurilor este foarte mare în acest...
  • Page 12: Указания За Безопасност

    УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА този висококачествен продукт За Вашия подгряващ котлон с дълъг експлоатационен живот използвайте винаги подходяща от фирма kela. За да може по форма и размер тенджера. той да Ви доставя радост в Тенджерата трябва да стои продължение на много години, стабилно...

This manual is also suitable for:

61000

Table of Contents