Samsung MS23K3555 Series User Manual
Hide thumbs Also See for MS23K3555 Series:
Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

      • Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Prawidłowe Usuwanie Produktu (Zużyty Sprzęt Elektryczny I Elektroniczny)
    • Instalacja

      • Miejsce Montażu
      • Taca Obrotowa
    • Konserwacja

      • Czyszczenie
      • Wymiana (Naprawa)
      • Konserwacja W Okresie Długotrwałego Nieużywania Urządzenia
    • Funkcje Kuchenki

      • Kuchenka Panel Sterowania
    • Korzystanie Z Kuchenki

      • Jak Działa Kuchenka Mikrofalowa
      • Sprawdzanie PoprawnośCI Działania Kuchenki
      • Gotowanie/Podgrzewanie
      • Poziomy Mocy I Czas Przygotowywania Potraw
      • Zatrzymywanie Pracy Kuchenki
      • Ustawianie Trybu Oszczędzania Energii
      • Korzystanie Z Funkcji Gotowania Na Parze
      • Korzystanie Z Funkcji Automatycznego Gotowania
      • Korzystanie Z Funkcji Szybkiego Rozmrażania
      • Korzystanie Z Funkcji Utrzymywanie Temperatury
      • Korzystanie Z Funkcji Usuwania Zapachów
      • Korzystanie Z Blokady Rodzicielskiej
      • Korzystanie Z Ulubionych Funkcji
    • Wskazówki Dotyczące Naczyń I Przyborów Kuchennych

    • Zasady Przygotowywania Potraw

    • Rozwiązywanie Problemów I Kody Informacyjne

      • Rozwiązywanie Problemów
    • Parametry Techniczne

      • Kod Informacyjny
  • Magyar

    • Biztonsági Előírások

      • Fontos Biztonsági Előírások
      • A Termék Hulladékba Helyezésének Módszere (WEEE - Elektromos És Elektronikus Berendezések Hulladékai)
    • Üzembe Helyezés

      • Tartozékok
      • Üzembe Helyezés Helye
      • Forgótányér
    • Karbantartás

      • Tisztítás
      • Csere (Javítás)
      • Védelem a Sütő Hosszú Ideig Történő Mellőzése Esetén
    • A Sütő JellemzőI

      • Sütő Kezelőpanel
    • A Sütő Használata

      • A MikrohulláMú Sütő MűköDése
      • A Sütő MűköDésének Ellenőrzése
      • Főzés/Melegítés
      • Teljesítményszintek És Elkészítési IDők
      • A Főzés Leállítása
      • Az Energiatakarékos ÜzemmóD Beállítása
      • Az Egészséges Párolás Funkció Használata
      • Az Automatikus Főzési Funkciók Használata
      • A Gyorskiolvasztás Funkció Használata
      • A Melegen Tartás Funkció Használata
      • A Szagtalanító Funkció Használata
      • A Gyermekzár Funkció Használata
      • A Kedvenc Funkciók Használata
    • A MikrohulláMú Sütőben Használható Edények

    • Sütési Útmutató

    • Hibaelhárítás És InformáCIós Kódok

      • Hibaelhárítás
    • Műszaki Adatok

      • InformáCIós KóD
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny

      • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
      • Správna Likvidácia Tohoto Výrobku (Elektrotechnický a Elektronický Odpad)
    • Inštalácia

      • Miesto Inštalácie
      • Tanier
    • Údržba

      • Čistenie
      • Výmena (Oprava)
      • Starostlivosť Počas Dlhšej Doby Nepoužívania
    • Funkcie Rúry

      • Rúra
      • 10 Ovládací Panel
    • Používanie Rúry

      • Spôsob Fungovania Mikrovlnnej Rúry
      • Kontrola Správnej Prevádzky Mikrovlnnej Rúry
      • Varenie/Prihrievanie
      • Nastavenie Času
      • Nastavenie Času Varenia
      • Zastavenie Varenia
      • Nastavenie Režimu Úspory Energie
      • Používanie Funkcií Zdravého Varenia Na Pare
      • Používanie Funkcií Automatického Varenia
      • Použitie Funkcií Rýchleho Rozmrazovania
      • Používanie Funkcií Udržiavania Zohriatia
      • Používanie Funkcie Odstránenia Zápachu
      • Používanie Funkcií Detskej Zámky
      • Používanie Obľúbených Funkcií
      • Použitie Obľúbeného Nastavenia
      • Vypínanie Signalizácie
    • Sprievodca Pomôckami Na Varenie

    • Sprievodca VareníM

    • Riešenie Problémov a Informačné Kódy

      • Riešenie Problémov
    • Technické Údaje

      • Informačný KóD
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny

      • Důležité Bezpečnostní Pokyny
      • Správná Likvidace Výrobku (Elektrický a Elektronický Odpad)
    • Umístění a Zapojení

      • Příslušenství
      • Místo Instalace
      • Otočný Talíř
    • Údržba

      • ČIštění
      • VýMěna (Oprava)
      • Péče O Troubu PřI JejíM DlouhodobéM NepoužíVání
    • Funkce Trouby

      • 10 Ovládací Panel
    • PoužíVání Trouby

      • Princip Funkce Mikrovlnné Trouby
      • Kontrola Správného Chodu Trouby
      • Vaření/Ohřev
      • Nastavení Času
      • Nastavení Režimu Úspory Energie
      • PoužíVání Funkce Rychlé Rozmrazení
      • PoužíVání Funkce Udržování Teploty
      • PoužíVání Funkce Odstranění Pachu
      • PoužíVání Funkce Dětská Pojistka
      • PoužíVání Funkce Oblíbené
      • PoužíVání Oblíbeného Nastavení
      • Vypnutí Zvukového Signálu
    • Pokyny Pro Výběr Nádobí

    • Pokyny Pro Přípravu Pokrmů

    • Odstraňování ProbléMů a Informační Kódy

      • Odstraňování ProbléMů
    • Technické Údaje

      • Informační KóD

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 130

Quick Links

Kuchenka mikrofalowa
Instrukcja obsługi
MS23K3555**
MS23K3555EW_EO_DE68-04422J-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 1
5/16/2018 12:33:06 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung MS23K3555 Series

  • Page 1 Kuchenka mikrofalowa Instrukcja obsługi MS23K3555** MS23K3555EW_EO_DE68-04422J-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 1 5/16/2018 12:33:06 PM...
  • Page 2: Table Of Contents

    Spis treści Korzystanie z funkcji utrzymywanie temperatury Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Korzystanie z funkcji usuwania zapachów Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Korzystanie z blokady rodzicielskiej Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Korzystanie z ulubionych funkcji Aby skorzystać z ulubionego ustawienia Instalacja Wyłączanie sygnału dźwiękowego Akcesoria...
  • Page 3: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa • przez klientów hoteli, moteli ani innych miejscach oferujących WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA zakwaterowanie; NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK • w pensjonatach. KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do stosowania OSTRZEŻENIE: Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki w kuchenkach mikrofalowych.
  • Page 4 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Jajek w skorupkach i całych jajek na twardo nie należy podgrzewać w Nie wolno dopuścić, by dzieci bawiły się urządzeniem. kuchenkach mikrofalowych, ponieważ mogą one eksplodować nawet po Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności zakończeniu podgrzewania.
  • Page 5 Samsung. Nie należy wykorzystywać urządzenia do smażenia na głębokim tłuszczu, ponieważ nie można kontrolować jego temperatury. Może to doprowadzić do nagłego wykipienia gorącego tłuszczu.
  • Page 6 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Środki ostrożności – działanie kuchenki mikrofalowej Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej Należy używać wyłącznie naczyń, które można bezpiecznie stosować w kuchence mikrofalowej. Nie Niestosowanie się do poniższych zasad bezpieczeństwa może narazić użytkownika na szkodliwe używać metalowych pojemników, zastawy ze złotymi lub srebrnymi zdobieniami, szpikulców itd. działanie promieniowania mikrofalowego.
  • Page 7: Prawidłowe Usuwanie Produktu (Zużyty Sprzęt Elektryczny I Elektroniczny)

    W przypadku jakichkolwiek pytań lub uwag sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy należy się skontaktować z najbliższym centrum serwisowym Samsung lub uzyskać pomoc i informacje usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
  • Page 8: Instalacja

    Instalacja Miejsce montażu Akcesoria W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać • Wybrać płaską i poziomą powierzchnię około 20 cm od 10 cm z tyłu na różne sposoby. 85 cm nad podłogą. Powierzchnia powinna mieć góry wytrzymałość...
  • Page 9: Konserwacja

    Dobrze wypłucz i pomocy. osusz. • Aby wymienić żarówkę, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung. Nie wolno przeprowadzać wymiany samodzielnie. Usuwanie z wnętrza kuchenki uciążliwych zabrudzeń o nieprzyjemnym zapachu •...
  • Page 10: Funkcje Kuchenki

    Funkcje kuchenki Panel sterowania Kuchenka 01 Healthy Steam (gotowanie na parze) 02 Auto Cook (Automatyczne gotowanie) 03 Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) 04 Keep Warm (Utrzymywanie temperatury) 05 Microwave (Mikrofale) 06 Deodorization (Usuwanie zapachów) 07 Child Lock (Blokada rodzicielska) 08 Favorite (Ulubione) 09 Pokrętło wielofunkcyjne (Waga/Porcja/Czas) 10 Wybór/zegar 11 STOP/ECO (STOP/EKOLOGICZNY)
  • Page 11: Korzystanie Z Kuchenki

    Korzystanie z kuchenki Jak działa kuchenka mikrofalowa Sprawdzanie poprawności działania kuchenki Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie Poniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka działa poprawnie. W lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru. przypadku wątpliwości zapoznaj się...
  • Page 12: Gotowanie/Podgrzewanie

    Korzystanie z kuchenki Gotowanie/Podgrzewanie Ustawianie godziny Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. Gdy zostanie włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się automatycznie „88:88”, a następnie „12:00”. Ustaw aktualny czas. Godzina może być wyświetlana w formacie 12- i 24-godzinnym. Zegar należy PRZESTROGA ustawić...
  • Page 13: Poziomy Mocy I Czas Przygotowywania Potraw

    Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw Dostosowywanie czasu pracy Funkcja regulacji poziomu mocy umożliwia dostosowanie ilości rozproszonej energii, a w rezultacie Możesz wydłużyć czas gotowania, naciskając przycisk START/+30s. Każde naciśnięcie przedłuża czas czasu wymaganego do ugotowania lub podgrzania pożywienia, w zależności od jego rodzaju i ilości. Do gotowania o 30 sekund.
  • Page 14: Zatrzymywanie Pracy Kuchenki

    Korzystanie z kuchenki Zatrzymywanie pracy kuchenki Korzystanie z funkcji gotowania na parze Pracę kuchenki można zatrzymać w dowolnej chwili, aby: Funkcja Healthy Steam (gotowanie na parze) umożliwia wybranie jednego z 17 zaprogramowanych • Sprawdzić stan pożywienia, czasów gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy. Liczbę porcji •...
  • Page 15 Poniższe tabele przedstawiają 17 funkcji Zdrowa kuchnia / Kuchnia azjatycka. Zawierają one zalecane Symbol/Potrawa Wielkość porcji Instrukcje zakresy wag potraw, czasy oczekiwania po gotowaniu oraz odpowiednie zalecenia. 250 g Opłucz i obierz ziemniaki, a następnie pokrój w PRZESTROGA Obrane ziemniaki 500 g równą...
  • Page 16 Korzystanie z kuchenki Symbol/Potrawa Wielkość porcji Instrukcje Symbol/Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 1-10 200 g Opłucz ryby i dodaj 1 łyżkę soku z cytryny. Do 200 g Do naczynia do gotowania na parze wlej 100 ml Filety z łososia 400 g naczynia do gotowania na parze wlej 100 ml Zamrożone kluski wody.
  • Page 17 Szklane naczynie do gotowania na parze pozwala szybko przyrządzić smaczne i zdrowe potrawy w PRZESTROGA kuchence mikrofalowej Samsung. W przypadku mycia ręcznego myć w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Nie używać Stanowi idealne rozwiązanie do gotowania ryżu, makaronu, warzyw itp., ponieważ znacznie skraca czas szorstkich gąbek.
  • Page 18: Korzystanie Z Funkcji Automatycznego Gotowania

    Korzystanie z kuchenki Użytkowanie i konserwacja (kuchenka mikrofalowa, piekarnik) Korzystanie z funkcji automatycznego gotowania • Produkt jest wykonany z żaroodpornego szkła, odpowiedniego do stosowania w piekarniku i Funkcja Auto Cook (Automatyczne gotowanie) umożliwia wybranie jednego z 20 zaprogramowanych kuchence mikrofalowej. czasów gotowania.
  • Page 19 Poniższa tabela przedstawia wielkości porcji i odpowiednie instrukcje dotyczące korzystania z Symbol/Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 20 zaprogramowanych opcji gotowania. Programy te wykorzystują wyłącznie energię mikrofal. 250 g Opłucz i oczyść zieloną fasolkę. Rozłóż ją Symbol/Potrawa Wielkość porcji Instrukcje Zielona fasolka równomiernie w szklanej misie z przykrywką.
  • Page 20 Korzystanie z kuchenki Symbol/Potrawa Wielkość porcji Instrukcje Symbol/Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 125 g Użyj dużego szklanego naczynia żaroodpornego z 300 g Rybę opłucz i połóż na ceramicznym talerzu, a Makaron rurki razowy pokrywką. Świeże filety z łososia następnie dodaj 1 łyżkę stołową soku z cytryny. Dodaj 500 ml wrzącej wody, szczyptę...
  • Page 21: Korzystanie Z Funkcji Szybkiego Rozmrażania

    Korzystanie z funkcji szybkiego rozmrażania W poniższej tabeli przedstawiono różne programy, wielkości porcji, czasy oczekiwania i odpowiednie instrukcje funkcji Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie). Przed rozpoczęciem rozmrażania należy wyjąć Funkcja Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb, warzyw i chleba. Czas produkt z opakowania.
  • Page 22: Korzystanie Z Funkcji Utrzymywanie Temperatury

    Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji utrzymywanie temperatury Symbol/Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 200–1500 g Umieść chleb płasko na kawałku papieru kuchennego Funkcja Keep Warm (Utrzymywanie temperatury) utrzymuje wysoką temperaturę potrawy do Pieczywo i po usłyszeniu sygnału obróć na drugą stronę. Połóż momentu jej podania.
  • Page 23: Korzystanie Z Funkcji Usuwania Zapachów

    Korzystanie z funkcji usuwania zapachów Korzystanie z ulubionych funkcji Tej funkcji można użyć w przypadku gotowania potraw wydzielających nieprzyjemny zapach lub Jeśli często gotujesz lub podgrzewasz te same rodzaje potraw, możesz zapisać czas gotowania i poziom powstania dużej ilości dymu we wnętrzu kuchenki. mocy w pamięci kuchenki, aby nie trzeba ich było ponownie ustawiać...
  • Page 24 Korzystanie z kuchenki Aby skorzystać z ulubionego ustawienia Wyłączanie sygnału dźwiękowego Najpierw umieść potrawę na środku tacy obrotowej i zamknij drzwiczki. Sygnał dźwiękowy można wyłączyć w dowolnym momencie. 1. Naciśnij przycisk Favorite (Ulubione), a następnie 1. Naciśnij jednocześnie przyciski Child Lock (Blokada wybierz program, przekręcając pokrętło rodzicielska) i STOP/ECO (STOP/EKOLOGICZNY).
  • Page 25: Wskazówki Dotyczące Naczyń I Przyborów Kuchennych

    Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych Aby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą swobodnie przenikać przez żywność, czyli nie mogą być odbijane lub pochłaniane przez naczynia. Możliwość użycia w Przybory kuchenne Komentarz kuchence mikrofalowej Należy zatem odpowiednio dobierać przybory kuchenne. Jeśli dany przedmiot ma specjalne oznaczenie, może on być...
  • Page 26: Zasady Przygotowywania Potraw

    Zasady przygotowywania potraw Mikrofale Podgrzewanie płynów i jedzenia Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli. Energia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą się w nim wodę, tłuszcz i cukier. Potrawa Wielkość porcji Czas (min) Mikrofale powodują...
  • Page 27: Rozwiązywanie Problemów I Kody Informacyjne

    Rozwiązywanie problemów i kody informacyjne Rozwiązywanie problemów Potrawa Wielkość porcji Czas (min) W przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy wypróbować Danie na talerzu 350 g 600 W 5½-6½ sugerowane rozwiązania. (Schłodzone) Instrukcje Umieść danie składające się z 2–3 schłodzonych składników na talerzu Problem Przyczyna Działanie...
  • Page 28 Rozwiązywanie problemów i kody informacyjne Problem Przyczyna Działanie Problem Przyczyna Działanie Zasilanie wyłącza się Kuchenka pracowała przez zbyt Po dłuższym gotowaniu należy Podgrzewanie Kuchenka może nie działać, Włóż jedną filiżankę wody do podczas pracy. długi czas. pozostawić kuchenkę do włącznie z funkcją ponieważ...
  • Page 29 Problem Przyczyna Działanie Problem Przyczyna Działanie Po podłączeniu zasilania Kuchenka nie jest prawidłowo Zamknij drzwiczki i spróbuj Taca obrotowa kuchenka natychmiast zamknięta. ponownie. Podczas obracania taca W urządzeniu nie ma pierścienia Zamocuj pierścień obrotowy i rozpocznie pracę. obrotowa zmieniła obrotowego lub nie jest on spróbuj ponownie.
  • Page 30: Parametry Techniczne

    Rozwiązywanie problemów i kody informacyjne Parametry techniczne Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak Kod informacyjny i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia. Zgodnie z przepisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM. jako dystrybutor deklarujemy, że kuchenka...
  • Page 31 Notatki MS23K3555EW_EO_DE68-04422J-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 31 5/16/2018 12:33:13 PM...
  • Page 32 Gwarancja oferowana przez firmę Samsung NIE obejmuje wezwań serwisowych dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji urządzenia. PYTANIA LUB UWAGI? KRAJ ZADZWOŃ POD NUMER LUB ODWIEDŹ STRONĘ INTERNETOWĄ POD ADRESEM ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support *3000 Цена в мрежата...
  • Page 33 Mikrohullámú sütő Használati útmutató MS23K3555** MS23K3555EW_EO_DE68-04422J-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 1 5/16/2018 12:33:16 PM...
  • Page 34 Tartalom A melegen tartás funkció használata Biztonsági előírások A szagtalanító funkció használata Fontos biztonsági előírások A gyermekzár funkció használata A termék hulladékba helyezésének módszere A kedvenc funkciók használata (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) A kedvencek beállítás használata A hangjelzés kikapcsolása Üzembe helyezés Tartozékok A mikrohullámú...
  • Page 35: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások • félpanziót biztosító szállások. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Csak mikrohullámú sütőben használható konyhai eszközöket OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS használjon. SZÜKSÉGE LEHET RÁ. Ha papír- vagy műanyag zacskóban lévő ételt melegít, ügyeljen FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó vagy az ajtótömítések rá, hogy a csomagolóanyag ne gyulladjon meg.
  • Page 36 Biztonsági előírások A sütő tisztán tartásának elmulasztása felületének A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott fizikai, károsodásához vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a készülék teljesítményét, és veszélyes helyzet kialakulását a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező okozhatja.
  • Page 37 Ne dugja bele az ujját, és ne helyezzen bele idegen anyagot. Ha idegen anyag került a sütő szabályozható. Emiatt a forró olaj hirtelen kifuthat. belsejébe, húzza ki a tápkábelt, és forduljon helyi Samsung szervizközponthoz. Ne gyakoroljon erős nyomást vagy ütést a sütőre.
  • Page 38 Biztonsági előírások A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések A mikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedések Kizárólag mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon. Ne használjon fém Az alábbi biztonsági óvintézkedések elmulasztása esetén káros mikrohullámúenergia- edényeket, arany vagy ezüst szegéllyel díszített tányérokat, nyársat stb. kisugárzásnak teszi ki magát és a környezetét. Távolítsa el a lezárásra használt drótokat.
  • Page 39: A Termék Hulladékba Helyezésének Módszere (Weee - Elektromos És Elektronikus Berendezések Hulladékai)

    Ha a készülék alkatrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának kijavítására a vásárló hibájából van szükség, a Samsung szervizdíjat számol fel. Ez a kikötés a következő esetekre vonatkozik: (A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható) • Behorpadt, megkarcolt vagy törött ajtó, fogantyú, külső panel vagy kezelőpanel.
  • Page 40: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Üzembe helyezés helye Tartozékok A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható • Válasszon egy lapos, vízszintes területet 20 cm 10 cm tartozékot kap. 85 cm-rel a padló szintje felett. A felületnek mögötte felette kellő tartókapacitással kell rendelkeznie a sütő 01 Görgős gyűrű: a sütő...
  • Page 41: Karbantartás

    Samsung szervizközponttal. meg a sütő belső és külső oldalait. Öblítse le, majd szárítsa ki a sütőt. • Amennyiben az izzó cseréjére van szükség, vegye fel a kapcsolatot a helyi Samsung szervizközponttal. Ne cserélje ki saját maga.
  • Page 42: A Sütő Jellemzői

    A sütő jellemzői Kezelőpanel Sütő 01 Healthy Steam (Egészséges párolás) 02 Auto Cook (Automatikus főzés) 03 Quick Defrost (Gyorskiolvasztás) 04 Keep Warm (Melegen tartás) 05 Microwave (Mikrohullám) 06 Deodorization (Szagtalanítás) 07 Child Lock (Gyermekzár) 08 Favorite (Kedvencek) 09 Forgógomb (Tömeg/Adag/Idő) 10 Kiválasztás/óra 11 STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/ENERGIATAKARÉKOS) 12 START/+30s (INDÍTÁS/+30 mp)
  • Page 43: A Sütő Használata

    A sütő használata A mikrohullámú sütő működése A sütő működésének ellenőrzése A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia hatására A következő egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően működik-e. Ha kétségei az étel forma- vagy színváltozás nélkül fő vagy melegszik meg. vannak, tekintse meg a „Hibaelhárítás”...
  • Page 44: Főzés/Melegítés

    A sütő használata Főzés/Melegítés Az idő beállítása A következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát. Amikor a készülék áram alá kerül, a kijelzőn automatikusan megjelenik a „88 88”, majd a „12:00” felirat. VIGYÁZAT Állítsa be a pontos időt. Az idő kijelzése történhet 12 vagy 24 órás formátumban. Az órát a MINDIG ellenőrizze a főzési beállításokat, mielőtt a sütőt felügyelet nélkül hagyná.
  • Page 45: Teljesítményszintek És Elkészítési Idők

    Teljesítményszintek és elkészítési idők Az elkészítési idő beállítása A teljesítményszint funkció lehetővé teszi, hogy az eloszlandó energia mennyiségét, tehát az étel Az elkészítési idő növeléséhez nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30 mp) gombot annyiszor, megfőzéséhez vagy felmelegítésének idejét az étel típusához és mennyiségéhez igazítsa. Hat ahányszor 30 másodpercből áll a beállítani kívánt idő.
  • Page 46: A Főzés Leállítása

    A sütő használata A főzés leállítása Az egészséges párolás funkció használata A főzést bármikor leállíthatja, hogy az ételt: A Healthy Steam (Egészséges párolás) funkció 17 előre beprogramozott elkészítési időt kínál. • Ellenőrizhesse Sem az elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani. Az adagok számát a •...
  • Page 47 A következő két táblázat 17 egészséges/ázsiai sütési lehetőséget mutat be. A táblázat Kód/étel Adag Tudnivalók tartalmazza az ételtípusonként ajánlott mennyiséget, a főzést követő várakozási időt és a 250 g Mossa és hámozza meg a burgonyát, majd vágja vonatkozó javaslatokat. Hámozott burgonya 500 g egyforma szeletekre.
  • Page 48 A sütő használata Kód/étel Adag Tudnivalók Kód/étel Adag Tudnivalók 1-10 200 g Öblítse le a halat, és adjon hozzá egy evőkanál 200 g Töltsön 100 ml vizet az üveg párolóedénybe. Lazacfilé 400 g citromlevet. Töltsön 100 ml vizet az üveg Párolt fagyasztott Helyezze a fagyasztott gombócot az üveg párolóedénybe.
  • Page 49 Az üveg párolóedény a párolás alapelvén működik, amely segítségével gyors és egészséges VIGYÁZAT ételeket készíthet Samsung mikrohullámú sütőjében. Kézi mosogatáshoz használjon meleg vizet és mosogatószert. Súrolókefék, -szivacsok használata Az edény kiválóan alkalmas rizs, tészta, zöldségek stb. elkészítésére a lehető legrövidebb idő...
  • Page 50: Az Automatikus Főzési Funkciók Használata

    A sütő használata Használat és karbantartás (Mikrohullámú, Sütő) Az automatikus főzési funkciók használata • A termék hőálló üvegből készült, így biztonságosan használhatja sütőben és mikrohullámú Az Auto Cook (Automatikus főzés) funkció 20 előre beprogramozott elkészítési időt kínál. Sem az sütőben is. elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani.
  • Page 51 Az alábbi táblázat a 20 előre beállított elkészítési programhoz tartozó mennyiségeket és a Kód/étel Adag Tudnivalók vonatkozó utasításokat tartalmazza. Ezek a programok csak mikrohullámú energiával működnek. 250 g Mossa és tisztítsa meg a zöldbabot. Egyenletesen Kód/étel Adag Tudnivalók Zöldbab oszlassa el a darabokat egy fedeles üvegtálban. 250 g elkészítéséhez adjon hozzá...
  • Page 52 A sütő használata Kód/étel Adag Tudnivalók Kód/étel Adag Tudnivalók 125 g Használjon nagy méretű hőálló üvegtálat fedővel. 300 g Mossa meg a halat, helyezze kerámiatálra, és Teljes kiőrlésű Adjon hozzá 500 ml forrásban lévő vizet, egy Friss lazacfilé locsolja meg egy evőkanál citromlével. Takarja makaróni csipetnyi sót, és jól keverje össze.
  • Page 53: A Gyorskiolvasztás Funkció Használata

    A gyorskiolvasztás funkció használata Az alábbi táblázat különböző Quick Defrost (Gyorskiolvasztás) programokat, adagokat, várakozási időket és megfelelő javaslatokat mutat be. A kiolvasztás előtt távolítson el minden A Quick Defrost (Gyorskiolvasztás) funkció hús, baromfi, hal, fagyasztott zöldség és kenyér csomagolóanyagot az élelmiszerről. A húst, baromfit, halat, zöldséget vagy kenyeret helyezze kiolvasztását teszi lehetővé.
  • Page 54: A Melegen Tartás Funkció Használata

    • Ne használja ezt a funkciót hideg ételek felmelegítésére. A programok a megsütött ételek sütés utáni melegen tartására használhatók. • A Samsung nem javasolja, hogy túl sokáig (1 órán át) is melegen tartsa az ételeket, mert emiatt tovább fognak főni. A meleg ételek hamarabb mennek tönkre.
  • Page 55: A Szagtalanító Funkció Használata

    A szagtalanító funkció használata A kedvenc funkciók használata Használja ezt a funkciót szagos ételek főzése után, vagy ha a sütő belsejében füst gyűlt fel. Ha gyakran főz vagy melegít ugyanolyan típusú ételt, tárolhatja az elkészítési időt és a teljesítményszinteket a sütő memóriájában, így azokat nem kell minden egyes alkalommal újra Először tisztítsa meg a sütő...
  • Page 56 A sütő használata A kedvencek beállítás használata A hangjelzés kikapcsolása Először helyezze az ételt a forgótányér közepére, és csukja be az ajtót. A sütő hangjelzését bármikor kikapcsolhatja. 1. Nyomja meg a Favorite (Kedvencek) gombot, 1. Nyomja meg egyszerre a Child Lock majd a forgógomb elforgatásával válassza ki a (Gyermekzár) és a STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/ programot.
  • Page 57: A Mikrohullámú Sütőben Használható Edények

    A mikrohullámú sütőben használható edények Ahhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehessen, fontos, hogy a mikrohullámok be tudjanak hatolni az ételbe anélkül, hogy a felhasznált edény visszaverné vagy elnyelné azokat. Mikrohullámú Főzőeszköz sütőben Megjegyzések Ezért fontos, hogy körültekintően válassza ki az edényeket. Ha az edény mikrohullámú sütőben használható...
  • Page 58: Sütési Útmutató

    Sütési útmutató Mikrohullámok Folyadékok és ételek melegítése Melegítési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat A mikrohullámú energia gyakorlatilag áthatol az ételen, és annak víz-, zsír- és cukortartalma vegye figyelembe. magába szívja. Az étel molekulái a mikrohullámok hatására gyors mozgást folytatnak. A gyors mozgás súrlódást Étel Adag Be-/kikapcsolás...
  • Page 59: Hibaelhárítás És Információs Kódok

    Hibaelhárítás és információs kódok Hibaelhárítás Étel Adag Be-/kikapcsolás Idő (perc) Ha a felsorolt problémák bármelyike felmerülne, az alábbi megoldások szerint járjon el. Vegyes tál 350 g 600 W 5½–6½ (Mélyhűtött) Tudnivalók Probléma Teendő Állítson össze egy 2–3 mélyhűtött összetevőből álló fogást egy Általában kerámia tányéron.
  • Page 60 Hibaelhárítás és információs kódok Probléma Teendő Probléma Teendő Az áramellátás A sütőt túlzottan hosszú ideje A sütő hosszú ideig történő A melegítés funkcióval Előfordulhat, hogy a sütő nem Öntsön egy csésze vizet lekapcsol a működés használja. használatát követően hagyja történő melegítés nem működik, túl sok élelmiszert egy mikrohullámú...
  • Page 61 Probléma Teendő Probléma Teendő Amikor a sütőt áram Az ajtó nincs teljesen becsukva. Csukja be az ajtót, majd próbálja Forgótányér alá kerül, azonnal meg újra. Forgás közben a Nincs behelyezve a görgős Helyezze be a görgős gyűrűt, elindul. forgótányér kiugrik a gyűrű, vagy nincs megfelelően majd próbálja meg újra.
  • Page 62: Műszaki Adatok

    Mikrohullám 1150 W Kimeneti teljesítmény 100 W / 800 W - 6 szint (IEC-705) MEGJEGYZÉS Ha javasolt módon nem lehet megoldani a problémát, forduljon a legközelebbi SAMSUNG Üzemi frekvencia 2450 MHz ügyfélszolgálathoz. Méret (szé. × ma. × mé.) Külső (fogantyúval) 489 x 275 x 374 mm Sütőtér...
  • Page 63 Jegyzet MS23K3555EW_EO_DE68-04422J-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 31 5/16/2018 12:33:22 PM...
  • Page 64 A Samsung garanciája NEM terjed ki azokra az esetekre, amikor Ön azért kéri a szerviz segítségét, hogy elmagyarázzák a készülék működését, helyreállítsák a nem megfelelő üzembe helyezés következményeit, illetve elvégezzék a készülék rendes tisztítását vagy karbantartását. KÉRDÉSE VAGY ÉSZREVÉTELE VAN? ORSZÁG...
  • Page 65 Mikrovlnná rúra Používateľská príručka MS23K3555** MS23K3555EW_EO_DE68-04422J-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 1 5/16/2018 12:33:25 PM...
  • Page 66 Obsah Používanie funkcií udržiavania zohriatia Bezpečnostné pokyny Používanie funkcie odstránenia zápachu Dôležité bezpečnostné pokyny Používanie funkcií detskej zámky Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) Používanie obľúbených funkcií Použitie obľúbeného nastavenia Inštalácia Vypínanie signalizácie Príslušenstvo Sprievodca pomôckami na varenie Miesto inštalácie Tanier Sprievodca varením...
  • Page 67: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny • pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY zariadeniach; POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE • v zariadeniach poskytujúcich nocľah s raňajkami. POUŽITIE. Používajte len kuchynské riady, ktoré sú vhodné pre VAROVANIE: Ak sú...
  • Page 68 Bezpečnostné pokyny Rúra sa musí pravidelne čistiť a musia sa z nej odstraňovať Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú akékoľvek zvyšky jedál. so zariadením hrať. Ak sa rúra neudržiava v čistom stave, môže to viesť Toto zariadenie môžu používať...
  • Page 69 Nevkladajte prsty ani neznáme látky. Ak sa do rúry dostanú neznáme látky, odpojte napájací Mohlo by dôjsť k náhlemu prekypeniu horúceho oleja. kábel a kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Rúru nevystavujte nadmernému tlaku ani nárazom. Rúru neumiestňujte na krehké predmety.
  • Page 70 Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry Bezpečnostné opatrenia mikrovlnnej rúry Používajte len riad vhodný pre mikrovlnné rúry. Nepoužívajte kovové nádoby, riad so Nedodržanie nasledujúcich bezpečnostných opatrení môže spôsobiť nebezpečné vystavenie zlatými či striebornými prvkami, grilovacie ražne atď. sa mikrovlnnému žiareniu.
  • Page 71: Správna Likvidácia Tohoto Výrobku (Elektrotechnický A Elektronický Odpad)

    Ak máte otázky alebo nejasnosti, kontaktujte miestne Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa servisné stredisko spoločnosti Samsung alebo vyhľadajte pomoc a informácie online na a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho adrese www.samsung.com.
  • Page 72: Inštalácia

    Inštalácia Miesto inštalácie Príslušenstvo V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť • Vyberte rovný a plochý povrch približne 85 cm 20 cm hore 10 cm rôznym spôsobom. nad zemou. Povrch musí udržať hmotnosť rúry. vzadu •...
  • Page 73: Údržba

    Na čistenie vnútornej aj vonkajšej strany rúry použite jemnú podpore kvalifikovaného technika alebo miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. handričku namočenú v mydlovej vode. Opláchnite a poutierajte dosucha. • Ak chcete vymeniť žiarovku, kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Nevymieňajte ju sami. Odstránenie odolných, zapáchajúcich nečistôt zvnútra rúry •...
  • Page 74: Funkcie Rúry

    Funkcie rúry Ovládací panel Rúra 01 Healthy Steam (Zdravé varenie na pare) 02 Auto Cook (Automatické varenie) 03 Quick Defrost (Rýchle rozmrazovanie) 04 Keep Warm (Uchovanie v teplom stave) 05 Microwave (Mikrovlnný ohrev) 06 Deodorization (Odstránenie zápachu) 07 Child Lock (Detská zámka) 08 Favorite (Obľúbené) 09 Volič...
  • Page 75: Používanie Rúry

    Používanie rúry Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená Nasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas celej doby správne energia umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho, aby zmenilo svoju formu funguje.
  • Page 76: Varenie/Prihrievanie

    Používanie rúry Varenie/prihrievanie Nastavenie času Nasledujúci postup vysvetľuje, ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo. Keď sa zapojí napájanie, na displeji sa automaticky zobrazí „88:88“ a potom „12:00“. Nastavte aktuálny čas. Čas môžete zobraziť buď v 12-hodinovom, alebo 24-hodinovom UPOZORNENIE režime. Hodiny musíte nastaviť vtedy, keď: Pred ponechaním rúry bez dozoru si VŽDY skontrolujte nastavenia varenia.
  • Page 77: Nastavenie Času Varenia

    Zmeny úrovní výkonov a času Nastavenie času varenia Funkcia úrovne výkonu vám umožní prispôsobiť množstvo vyžarovanej energie, a tým aj Čas varenia môžete zvýšiť jedným stlačením tlačidla START/+30s (SPUSTIŤ/+30 s) pre čas, ktorý je potrebný na uvarenie alebo prihriatie jedla, v závislosti od jeho typu a kvality. každých 30 sekúnd, ktoré...
  • Page 78: Zastavenie Varenia

    Používanie rúry Zastavenie varenia Používanie funkcií zdravého varenia na pare Varenie môžete kedykoľvek prerušiť, aby ste mohli: Funkcia Healthy Steam (Zdravé varenie na pare) zahŕňa 17 predprogramovaných časov • Skontrolovať jedlo varenia. Nemusíte nastavovať časy varenia ani úroveň výkonu. Otočením voliča môžete •...
  • Page 79 V nasledujúcich dvoch tabuľkách je uvedených 17 zdravých/ázijských jedál. Obsahujú Kód/jedlo Veľkosť porcie Pokyny odporúčané hmotnosti pre jednotlivé položky, časy odstátia po varení a príslušné 1–5 250 g Zemiaky opláchnite a olúpte a narežte na odporúčania. Ošúpané zemiaky 500 g kúsky rovnakej veľkosti.
  • Page 80 Používanie rúry Kód/jedlo Veľkosť porcie Pokyny Kód/jedlo Veľkosť porcie Pokyny 1–10 200 g Opláchnite rybu a pridajte 1 polievkovú lyžicu 2–3 200 g Do skleneného naparovača nalejte 100 ml Filety z lososa 400 g citrónovej šťavy. Do skleneného naparovača Mrazená knedľa na vody.
  • Page 81 Sklenený naparovač je založený na princípe varenia v pare a je určený na rýchle a zdravé UPOZORNENIE varenie pomocou mikrovlnnej rúry Samsung. Pri ručnom umývaní použite horúcu vodu a prostriedok na umývanie riadu. Nepoužívajte Toto príslušenstvo je ideálne na mimoriadne rýchle varenie ryže, cestovín, zeleniny a iných drsné...
  • Page 82: Používanie Funkcií Automatického Varenia

    Používanie rúry Používanie a údržba (Mikrovlnná rúra, Rúra) Používanie funkcií automatického varenia • Tento produkt je vyrobený zo skla odolného voči teplu, ktoré je vhodné do rúry a Funkcia Auto Cook (Automatické varenie) má 20 predprogramovaných časov varenia. mikrovlnnej rúry. Nemusíte nastavovať...
  • Page 83 V nasledujúcej tabuľke nájdete množstvá a príslušné pokyny pre 20 predprogramovaných Kód/jedlo Veľkosť porcie Pokyny volieb varenia. Tieto programy využívajú len mikrovlnnú energiu. 250 g Opláchnite a očistite zelené fazuľky. Kód/jedlo Veľkosť porcie Pokyny Zelené fazuľky Rovnomerne ich vložte do sklenenej misky s krytom.
  • Page 84 Používanie rúry Kód/jedlo Veľkosť porcie Pokyny Kód/jedlo Veľkosť porcie Pokyny 125 g Použite veľkú misku z ohňovzdorného skla 300 g Opláchnite kúsky mäsa a položte ich na Celozrnné makaróny s vekom. Morčacie prsia keramický tanier. Pridajte 500 ml vriacej vody, štipku soli Zakryte priľnavou fóliou vhodnou do a dobre premiešajte.
  • Page 85: Použitie Funkcií Rýchleho Rozmrazovania

    Použitie funkcií rýchleho rozmrazovania V nasledujúcej tabuľke sú uvedené rôzne programy funkcie Quick Defrost (Rýchle rozmrazovanie), veľkosti porcií, časy odstátia a príslušné odporúčania. Pred rozmrazovaním Funkcia Quick Defrost (Rýchle rozmrazovanie) vám umožňuje rozmrazovať mäso, hydinu, odstráňte všetok baliaci materiál. Mäso, hydinu, ryby, zeleninu a chlieb umiestnite na plochý ryby, mrazenú...
  • Page 86: Používanie Funkcií Udržiavania Zohriatia

    Používanie rúry Používanie funkcií udržiavania zohriatia Kód/jedlo Veľkosť porcie Pokyny 200–1500 g Chlieb umiestnite vodorovne na kúsok Funkcia Keep Warm (Uchovanie v teplom stave) uchová jedlo teplé, kým sa nezačne Chlieb kuchynského papiera a otočte ho po zapípaní podávať. Použite túto funkciu na uchovanie jedla teplého, kým nie je pripravené na rúry.
  • Page 87: Používanie Funkcie Odstránenia Zápachu

    Používanie funkcie odstránenia zápachu Používanie obľúbených funkcií Tieto funkcie použite po varení jedla s výraznou arómou, prípadne vtedy, keď je vnútro rúry Ak často varíte alebo prihrievate rovnaké typy jedál, môžete uložiť čas varenia a úrovne zadymené. výkonu v pamäti rúry, aby ste ich nemuseli stále vynulovať. Môžete uložiť...
  • Page 88: Použitie Obľúbeného Nastavenia

    Používanie rúry Použitie obľúbeného nastavenia Vypínanie signalizácie Najskôr umiestnite jedlo do stredu taniera a zatvorte dvierka. Vždy môžete v prípade potreby vypnúť pípanie. 1. Stlačte tlačidlo Favorite (Obľúbené) a potom 1. Súčasne stlačte tlačidlá Child Lock (Detská vyberte program otočením voliča. zámka) a STOP/ECO (ZASTAVIŤ/EKO).
  • Page 89: Sprievodca Pomôckami Na Varenie

    Sprievodca pomôckami na varenie Aby ste uvarili jedlo v mikrovlnnej rúre, mikrovlnné žiarenie musí byť schopné preniknúť do jedla bez toho, aby ho odrážali alebo absorbovali použité riady. Vhodné do Riad na varenie Komentáre Preto musíte byť pri výbere náčinia na varenie opatrní. Ak bude náčinie na varenie mikrovlnnej rúry označené...
  • Page 90: Sprievodca Varením

    Sprievodca varením Mikrovlnné žiarenie Prihrievanie tekutín a jedla Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre prihrievanie. Mikrovlnná energia v skutočnosti prenikne cez jedlo, pričom ju priťahuje a absorbuje voda, tuky a obsah cukru v jedle. Jedlo Veľkosť...
  • Page 91: Riešenie Problémov A Informačné Kódy

    Riešenie problémov a informačné kódy Riešenie problémov Jedlo Veľkosť porcie Power (Napájanie) Čas (min.) Ak máte akýkoľvek z nižšie uvedených problémov, vyskúšajte uvedené riešenie. Plnené cestoviny 350 g 600 W 5–6 s omáčkou (Chladené) Pokyny Problém Príčina Riešenie Vložte plnené cestoviny (napr. ravioli, tortellini) do hlbokej Všeobecné...
  • Page 92 Riešenie problémov a informačné kódy Problém Príčina Riešenie Problém Príčina Riešenie Napájanie sa počas Rúra bola zapnutá dlhšiu Po varení v rámci dlhšieho Ohrievanie vrátane Rúra nemusí fungovať, uvarilo Vložte do nádoby vhodnej pre prevádzky vypne. dobu. časového intervalu nechajte funkcie zohrievania sa príliš...
  • Page 93 Problém Príčina Riešenie Problém Príčina Riešenie Po pripojení Dvierka nie sú správne Zatvorte dvierka a skontrolujte Tanier napájania sa rúra zatvorené. znovu. Tanier sa počas Chýba valčekový krúžok Nasaďte valčekový krúžok a okamžite zapne. točenia vychyľuje alebo valčekový krúžok nie je opakujte pokus.
  • Page 94: Technické Údaje

    Informačný kód PRÍČINA Riešenie V súlade so všeobecnou smernicou 2/1984 (III.10) BKM-IpM ako dodávatelia vyhlasujeme, že rúra MS23K3555** značky Samsung je v súlade s nižšie uvedenými technologickými Tlačidlá vyčistite a skontrolujte, či na parametrami. povrchu okolo tlačidla nie je voda. Ak sa problém vyskytne znovu, vypnite...
  • Page 95 Poznámky MS23K3555EW_EO_DE68-04422J-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 31 5/16/2018 12:33:32 PM...
  • Page 96 Berte na vedomie, že záruka spoločnosti Samsung NEZAHŔŇA servisné hovory týkajúce sa prevádzky produktu, opravy nesprávnej inštalácie a výkonu bežného čistenia alebo údržby. MÁTE OTÁZKY ALEBO KOMENTÁRE? KRAJINA ZAVOLAJTE NÁM ALEBO NÁS NAVŠTÍVTE ONLINE NA STRÁNKE ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...
  • Page 97 Mikrovlnná trouba Uživatelská příručka MS23K3555** MS23K3555EW_EO_DE68-04422J-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 1 5/16/2018 12:33:34 PM...
  • Page 98 Obsah Používání funkce udržování teploty Bezpečnostní pokyny Používání funkce odstranění pachu Důležité bezpečnostní pokyny Používání funkce dětská pojistka Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) Používání funkce oblíbené Používání oblíbeného nastavení Umístění a zapojení Vypnutí zvukového signálu Příslušenství Pokyny pro výběr nádobí Místo instalace Otočný...
  • Page 99: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny • v penziónech. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Používejte pouze nádobí vhodné pro použití v mikrovlnné TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE troubě. K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. Při ohřívání potravin v plastových nebo papírových nádobách VAROVÁNÍ: Pokud jsou poškozená dvířka nebo těsnění dvířek, vždy troubu průběžně...
  • Page 100 Bezpečnostní pokyny Troubu je třeba pravidelně čistit a odstraňovat všechny zbytky Dohlížejte na malé děti a zajistěte, aby spotřebič nepoužívaly potravin. jako hračku. Pokud trouba nebude udržována v čistotě, může dojít Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, k narušení...
  • Page 101 Pokud je trouba v provozu, nevypínejte ji odpojením napájecího kabelu. Do spotřebiče nesahejte prsty, ani do něj nevkládejte nevhodné látky. Pokud se dovnitř trouby dostanou nevhodné látky, odpojte napájecí kabel a obraťte se na místní servisní středisko Samsung. Trouba nesmí být vystavena nadměrnému tlaku nebo nárazům.
  • Page 102 Bezpečnostní pokyny Používání mikrovlnné trouby – bezpečnostní opatření Mikrovlnná trouba – bezpečnostní opatření Používejte pouze náčiní vhodné do mikrovlnné trouby. Nepoužívejte kovové nádoby, nádobí se zlatou Pokud nebudou dodržovány následující bezpečnostní pokyny, může dojít ke škodlivému vystavení nebo stříbrnou dekorací, jehly na špíz apod. mikrovlnné...
  • Page 103: Správná Likvidace Výrobku (Elektrický A Elektronický Odpad)

    Omezená záruka Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) Společnost Samsung bude účtovat poplatek v případě výměny příslušenství nebo opravy kosmetického (Platí pro země s odděleným systémem sběru) defektu, pokud poškození jednotky nebo příslušenství způsobil zákazník. Položky, které tyto podmínky Toto označení...
  • Page 104: Umístění A Zapojení

    Umístění a zapojení Místo instalace Příslušenství V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým • Zvolte plochý, rovný povrch přibližně 85 cm nad 20 cm 10 cm vzadu způsobem. podlahou. Plocha musí udržet hmotnost trouby. nahoře •...
  • Page 105: Údržba

    K vyčištění vnitřních a vnějších stěn trouby používejte měkký hadřík a mýdlovou technika nebo místní servisní středisko společnosti Samsung. vodu. Povrch řádně opláchněte a osušte. • Pokud chcete vyměnit žárovku, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Samsung. Nevyměňujte ji sami. Postup odstranění těžko odstranitelných páchnoucích nečistot z vnitřku trouby •...
  • Page 106: Funkce Trouby

    Funkce trouby Ovládací panel Trouba 01 Healthy Steam (Zdravé vaření v páře) 02 Auto Cook (Automatické vaření) 03 Quick Defrost (Rychlé rozmrazení) 04 Keep Warm (Udržování teploty) 05 Microwave (Mikrovlnný režim) 06 Deodorization (Odstranění pachu) 07 Child Lock (Dětská pojistka) 08 Favorite (Oblíbené) 09 Volič...
  • Page 107: Používání Trouby

    Používání trouby Princip funkce mikrovlnné trouby Kontrola správného chodu trouby Mikrovlny jsou elektromagnetické vlny s vysokou frekvencí. Uvolněná energie umožňuje vařit nebo Následující jednoduchý postup vám umožní zkontrolovat, zda trouba vždy funguje správně. V případě ohřívat pokrmy, aniž by změnily tvar nebo barvu. pochybností...
  • Page 108: Vaření/Ohřev

    Používání trouby Vaření/Ohřev Nastavení času Následující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů. Po připojení napájení se na displeji automaticky zobrazí údaj „88:88“ a potom „12:00“. Nastavte aktuální čas. Čas lze zobrazit buď ve 24hodinovém nebo ve 12hodinovém formátu. Hodiny je UPOZORNĚNÍ...
  • Page 109 Výkonové stupně a nastavení doby Nastavení doby vaření Funkce nastavení výkonu umožňuje přizpůsobit množství vyzařované energie a tím ovlivnit čas Dobu vaření lze prodloužit stisknutím tlačítka START/+30s a každým dalším stisknutím o dalších potřebný pro ohřev pokrmu podle druhu a množství pokrmu. K dispozici je šest výkonových stupňů. 30 sekund.
  • Page 110: Nastavení Režimu Úspory Energie

    Používání trouby Zastavení vaření Používání funkce zdravé vaření v páře Vaření lze kdykoli zastavit, takže můžete: Funkce Healthy Steam (Zdravé vaření v páře) obsahuje 17 předprogramovaných dob vaření. Nemusíte • Zkontrolovat pokrm nastavovat ani dobu vaření, ani výkonový stupeň. Počet porcí můžete nastavit otáčením voliče. Pomocí •...
  • Page 111 V následujících dvou tabulkách je uvedeno 17 funkcí zdravého/asijského vaření. Obsahují doporučenou Kód/Potravina Velikost porce Pokyny hmotnost na položku, dobu odstavení po vaření a příslušná doporučení. 250 g Omyjte a oloupejte brambory a poté je nakrájejte UPOZORNĚNÍ Oloupané brambory 500 g na stejně...
  • Page 112 Používání trouby Kód/Potravina Velikost porce Pokyny Kód/Potravina Velikost porce Pokyny 1-10 200 g Rybu omyjte a přidejte 1 lžíci citrónové šťávy. Do 200 g Do skleněného pařáku přidejte 100 ml vody. Položte Filety z lososa 400 g skleněného pařáku přidejte 100 ml vody. Položte Mražené...
  • Page 113 Dodávaný skleněný pařák, který využívá princip vaření v páře, je určen pro rychlou a zdravou přípravu UPOZORNĚNÍ pokrmů ve vaší mikrovlnné troubě Samsung. Při ručním mytí použijte horkou vodu a prostředek na nádobí. Nepoužívejte drátěnky. Toto příslušenství je vhodné pro uvaření rýže, těstovin, zeleniny a dalších potravin v rekordním čase, zatímco zůstane zachována jejich nutriční...
  • Page 114 Používání trouby Použití a údržba (trouba a mikrovlnná trouba) Používání funkce automatické vaření • Výrobek je vyroben z teplovzdorného skla, které je vhodné do trouby a mikrovlnné trouby. Funkce Auto Cook (Automatické vaření) obsahuje 20 předprogramovaných dob vaření. Nemusíte • Prázdnou skleněnou nádobu dlouhou dobu nezahřívejte ani nepředehřívejte. nastavovat ani dobu vaření, ani výkonový...
  • Page 115 V následující tabulce jsou uvedena množství a příslušné pokyny týkající se 20 předprogramovaných Kód/Potravina Velikost porce Pokyny variant vaření. Tyto programy využívají pouze mikrovlnnou energii. 250 g Opláchněte a očistěte zelené fazolky. Rozložte je Kód/Potravina Velikost porce Pokyny Zelené fazolky rovnoměrně...
  • Page 116 Používání trouby Kód/Potravina Velikost porce Pokyny Kód/Potravina Velikost porce Pokyny 125 g Použijte velkou skleněnou varnou nádobu s víkem. 300 g Opláchnuté filety položte na keramický talíř Celozrnné makaróny Přidejte 500 ml vroucí vody, špetku soli a dobře Čerstvé filety z lososa a přidejte 1 polévkovou lžíci citronové...
  • Page 117: Používání Funkce Rychlé Rozmrazení

    Používání funkce rychlé rozmrazení V následující tabulce jsou uvedeny různé programy, velikosti porcí, doby odstavení a příslušné pokyny k funkci Quick Defrost (Rychlé rozmrazení). Před rozmrazováním odstraňte veškeré obalové materiály. Funkce Quick Defrost (Rychlé rozmrazení) umožňují rozmrazit maso, drůbež, ryby, mraženou zeleninu Položte maso, drůbež, ryby, zeleninu a chléb na plochý...
  • Page 118: Používání Funkce Udržování Teploty

    Používání trouby Používání funkce udržování teploty Kód/Potravina Velikost porce Pokyny 200 až 1500 g Položte chléb na kousek kuchyňského papíru a otočte Funkce Keep Warm (Udržování teploty) udržuje pokrm horký až do jeho podávání. Tuto funkci Pečivo jej, jakmile zazní zvukový signál. Koláč položte používejte k zachování...
  • Page 119: Používání Funkce Odstranění Pachu

    Používání funkce odstranění pachu Používání funkce oblíbené Tuto funkci použijte po přípravě aromatických pokrmů nebo pokud je uvnitř trouby mnoho kouře. Pokud často připravujete nebo ohříváte stejné typy pokrmů, lze uložit doby přípravy a stupně výkonu do paměti trouby, takže není nutné je vždy znovu nastavovat. Nejprve vyčistěte vnitřní...
  • Page 120: Používání Oblíbeného Nastavení

    Používání trouby Používání oblíbeného nastavení Vypnutí zvukového signálu Nejprve položte pokrm do středu otočného talíře a zavřete dvířka. Zvukový signál lze kdykoli vypnout. 1. Stiskněte tlačítko Favorite (Oblíbené) a poté 1. Stiskněte současně tlačítka Child Lock (Dětská otočením voliče zvolte program. pojistka) a STOP/ECO (STOP/ÚSPORNÝ...
  • Page 121: Pokyny Pro Výběr Nádobí

    Pokyny pro výběr nádobí Aby se potraviny v mikrovlnném režimu uvařily či upekly, musejí jimi mikrovlny proniknout. Použité nádobí nesmí mikrovlny odrážet ani pohlcovat. Bezpečné pro Nádobí mikrovlnné Poznámky Proto je třeba pečlivě volit nádobí. Je-li nádobí označeno jako vhodné a bezpečné pro vaření trouby v mikrovlnné...
  • Page 122: Pokyny Pro Přípravu Pokrmů

    Pokyny pro přípravu pokrmů Mikrovlny Ohřev tekutin a potravin Výkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro ohřev. Mikrovlnná energie proniká potravinami, protože ji přitahuje voda, tuk a cukr obsažené v potravinách. Energie je těmito látkami absorbována. Pokrm Velikost porce Napájení...
  • Page 123: Odstraňování Problémů A Informační Kódy

    Odstraňování problémů a informační kódy Odstraňování problémů Pokrm Velikost porce Napájení Doba (min) Pokud se setkáte s následujícími potížemi, vyzkoušejte popsaná řešení. Pokrm na talíři 350 g 600 W 5½ až 6½ (Chlazený) Pokyny Problém Příčina Akce Pokrm tvořený 2 až 3 chlazenými složkami umístěte na keramickou Obecné...
  • Page 124 Odstraňování problémů a informační kódy Problém Příčina Akce Problém Příčina Akce Za provozu se vypne Trouba vařila po velmi dlouhou Po velmi dlouho trvajícím vaření Ohřívání včetně funkce Je možné, že trouba nefunguje, Nalijte jeden hrnek vody do napájení. dobu. nechte troubu vychladnout.
  • Page 125 Problém Příčina Akce Problém Příčina Akce Z trouby probíjí Napájení nebo zásuvka nejsou Ujistěte se, že napájení a zásuvka Otočný talíř elektrický proud. řádně uzemněny. jsou řádně uzemněny. Při otáčení se otočný V troubě není otočný kruh nebo Instalujte otočný kruh a zkuste to 1.
  • Page 126: Technické Údaje

    Odstraňování problémů a informační kódy Technické údaje Společnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické údaje, tak tyto pokyny pro Informační kód uživatele proto mohou být změněny bez předchozího upozornění. V souladu s obecným předpisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM jako distributor potvrzujeme, že trouba Informační...
  • Page 127 Poznámka MS23K3555EW_EO_DE68-04422J-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 31 5/16/2018 12:33:41 PM...
  • Page 128 Upozorňujeme, že záruka společnosti Samsung NEPOKRÝVÁ návštěvy servisního technika za účelem vysvětlení obsluhy výrobku, nápravy nesprávné instalace nebo kvůli provedení běžného čištění či údržby. MÁTE DOTAZY NEBO POZNÁMKY? ZEMĚ ZAVOLEJTE NÁM NEBO NÁS NAVŠTIVTE NA WEBOVÝCH STRÁNKÁCH ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...
  • Page 129 Microwave Oven User manual MS23K3555** MS23K3555EW_EO_DE68-04422J-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 1 5/16/2018 12:33:43 PM...
  • Page 130 Contents Using the keep warm features Safety instructions Using the deodorization features Important safety instructions Using the child lock features Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Using the favorite features To use the favorite setting Installation Switching the beeper off Accessories Cookware guide...
  • Page 131: Safety Instructions

    Safety instructions • bed and breakfast type environments. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven on the oven due to the possibility of ignition.
  • Page 132 Safety instructions Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to This appliance can be used by children aged from 8 years and deterioration of the surface that could adversely affect the life above and persons with reduced physical, sensory or mental of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Page 133 This could result in a sudden boil over of hot oils. Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, unplug the power cord and contact a local Samsung service centre. Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
  • Page 134 Safety instructions Microwave operation precautions Microwave oven precautions Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure trimmed dinnerware, skewers, etc. to microwave energy. Remove wire twist ties. Electric arcing may occur. •...
  • Page 135: Correct Disposal Of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)

    Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items (Applicable in countries with separate collection systems)
  • Page 136: Installation

    Installation Installation site Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several • Select a flat, level surface approx. 85 cm 20 cm 10 cm accessories that can be used in a variety of ways. above the floor.
  • Page 137: Maintenance

    Samsung service centre for technical assistance. of the oven. Rinse and dry well. • If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Do not replace it yourself. To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven •...
  • Page 138: Oven Features

    Oven features Control panel Oven 01 Healthy Steam 02 Auto Cook 03 Quick Defrost 04 Keep Warm 05 Microwave 06 Deodorization 07 Child Lock 08 Favorite 09 Dial Knob (Weight/Serving/Time) 10 Select/Clock 11 STOP/ECO 12 START/+30s 01 Door handle 02 Door 03 Ventilation holes 04 Light 05 Door latches...
  • Page 139: Oven Use

    Oven use How a microwave oven works Checking that your oven is operating correctly Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released The following simple procedure enables you to check that your oven is enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the working correctly at all times.
  • Page 140: Cooking/Reheating

    Oven use Cooking/Reheating Setting the time The following procedure explains how to cook or reheat food. When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on the display. CAUTION Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12- ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended.
  • Page 141: Power Levels And Time Variations

    Power levels and time variations Adjusting the cooking time The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated You can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once for and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and each 30 seconds to be added.
  • Page 142: Stopping The Cooking

    Oven use Stopping the cooking Using the healthy steam features You can stop cooking at any time so that you can: The Healthy Steam features has 17 pre-programmed cooking times. You do not • Check the food need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number •...
  • Page 143 The following two table present 17 healthy/asian cooking features. It contains Code/Food Serving Size Instructions its recommended weight per item, standing times after cooking and appropriate 250 g Rinse and peel the potatoes and cut recommendations. Peeled Potatoes 500 g into a similar size.
  • Page 144 Oven use Code/Food Serving Size Instructions Code/Food Serving Size Instructions 1-10 200 g Rinse fish and add 1 tbsp. lemon juice. 125 g Add 100 ml water into the glass steamer. Salmon Fillets 400 g Add 100 ml water into the glass steamer. Green, Leafy 250 g Rinse the spinach or pak choi.
  • Page 145 The Glass Steamer is based on the principle of steam cooking, and is designed for CAUTION fast, healthy cooking in your Samsung Microwave oven. When washing by hand, use hot water and washing-up liquid. Do not use abrasive This accessory is ideal for cooking rice, pasta, vegetables, etc. in record time, while pads.
  • Page 146: Using The Auto Cook Features

    Oven use Use & Care (Microwave, Oven) Using the auto cook features • This product is made out of heat-resistant glass which is oven and microwave The Auto Cook features has 20 pre-programmed cooking times. You do not need to safe.
  • Page 147 The following table presents quantities and appropriate instructions about 20 pre- Code/Food Serving size Instructions programmed cooking options. Those programmes are running with microwave 250 g Rinse and clean green beans. Put them energy only. Green Beans evenly into a glass bowl with lid. Add Code/Food Serving size Instructions...
  • Page 148 Oven use Code/Food Serving size Instructions Code/Food Serving size Instructions 125 g Use a large glass ovenware dish with lid. 300 g Rinse fish and put on a ceramic plate, Wholemeal Add 500 ml hot boiling water, a pinch Fresh Salmon Fillets add 1 tbsp.
  • Page 149: Using The Quick Defrost Features

    Using the quick defrost features The following table presents the various Quick Defrost programmes, serving size, standing times and appropriate instructions. Remove all kind of package material The Quick Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, frozen before defrosting. Place meat, poultry, fish, vegetable and bread on a flat glass vegetable and frozen bread.
  • Page 150: Using The Keep Warm Features

    Oven use Using the keep warm features Code/Food Serving size Instructions 200-1500 g Put bread horizontally on a piece of kitchen The Keep Warm feature keeps food hot until it’s served. Use this function to keep Bread paper and turn over, as soon as the oven food warm until ready to serve.
  • Page 151: Using The Deodorization Features

    Using the deodorization features Using the favorite features Use this features after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the If you often cook or reheat the same types of dishes, you can store the cooking oven interior.
  • Page 152: To Use The Favorite Setting

    Oven use To use the favorite setting Switching the beeper off First, place the food in the centre of the turntable and close the door. You can switch the beeper off whenever you want. 1. Press Favorite button, then select the 1.
  • Page 153: Cookware Guide

    Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Microwave- Cookware Comments safe Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.
  • Page 154: Cooking Guide

    Cooking guide Microwaves Reheating Liquids and Food Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content. Food Serving Size Power Time (min.) The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly.
  • Page 155: Troubleshooting And Information Code

    Troubleshooting and information code Troubleshooting Food Serving Size Power Time (min.) If you have any of the problems listed below try the solutions given. Plated Meal 350 g 600 W 5½-6½ (Chilled) Instructions Problem Cause Action Plate a meal of 2-3 chilled components on a ceramic dish. General Cover with microwave cling-film.
  • Page 156 Troubleshooting and information code Problem Cause Action Problem Cause Action The power turns off The oven has been cooking After cooking for an Heating including The oven may not work, Put one cup of water in a during operation. for an extended period of extended period of time, let the Warm function too much food is being...
  • Page 157 Problem Cause Action Problem Cause Action When power is The door is not properly Close the door and check Turntable connected, the oven closed. again. While turning, the There is no roller ring, Install the roller ring and immediately starts turntable comes out or the roller ring is not then try again.
  • Page 158: Technical Specifications

    Troubleshooting and information code Technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications Information code and these user instructions are thus subject to change without notice. By right of the common regulation 2/1984 (III.10) BKM-IpM. we as distributors...
  • Page 159 Memo MS23K3555EW_EO_DE68-04422J-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 31 5/16/2018 12:33:50 PM...
  • Page 160 Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...

Table of Contents