Page 1
SCARIFICATOR GAZON ELECTRIC RURIS RXE888...
Page 2
CUPRINS 1. Introducere 2. Instrucțiuni de siguranță 2.1 Descrierea simbolurilor 2.2 Avertizări 3. Prezentarea generală a utilajului 4. Date tehnice 5. Montajul 6. Verificări pre-operare 7. Întreținere 8. Pornirea 9. Depozitare 10. Declarații de conformitate...
Page 3
1. INTRODUCERE Stimate client! Îți mulțumim pentru decizia de a cumpăra un produs RURIS și pentru încrederea acordată companiei noastre! RURIS este pe piață din anul 1993 și în tot acest timp a devenit un brand puternic, care și-a construit reputația prin respectarea promisiunilor, dar și prin investițiile continue...
Page 4
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Utilizați Aerator/Scarificator numai în scopul propus și în parametrii specificați în acest manual. Avertisment: Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de utilizare. 2.1 DESCRIEREA SIMBOLURILOR Utilizarea simbolurilor din acest manual este menită să vă atragă atenția asupra riscurilor posibile.
Page 5
Țineți trecătorii la distanță. Feriți-vă de părțile ascuțite, ține degetele de la mâini și degetele de la picioare departe. Dinții continuă să se rotească după oprirea motorului. Scoateți ștecărul din rețea înainte de întreținere, reglare, curățare sau dacă cablul este încurcat sau deteriorat. Păstrați cablul de alimentare flexibil.
Page 6
2.2 AVERTIZĂRI Nu permiteți niciodată copiilor, persoanelor cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsiți de experiență și cunoștințe sau persoanelor care nu sunt familiarizate cu aceste instrucțiuni să folosească utilajul. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de agentul său de service sau de persoane calificate, pentru a evita un pericol.
Page 7
traversează alte suprafețe decât iarba și când transportați mașina spre și dinspre zona în care urmează să fie utilizat. Nu folosiți niciodată utilajul cu apărătoare sau scuturi defecte sau fără dispozitive de siguranță, de exemplu deflectoare și/sau colector de iarbă. Porniți motorul cu atenție conform instrucțiunilor și cu picioarele departe de zonele în mișcare.
Page 8
3. PREZENTAREA GENERALĂ A UTILAJULUI 1. Comutator de declanșare ON/OFF 2. Siguranță 3. Prindere cablu 4. Dispozitiv de fixare cu eliberare rapidă 5. Cablu de alimentare 6. Cleme de fixare 7. Suport mâner 1 Fig.1 8. Manetă reglaj adâncime 9. Capac sac colector 10.
Page 9
4. DATE TEHNICE Motor Electric Putere motor 1500W Turație 3000 rpm Înălțimea de lucru 4 poziții (-12 /-8/-4/+4) Lățimea de lucru 320 mm Volum sac colectare Dimensiune roți 180mm față / 100mm spate Carcasă Plastic Greutate 9.3kg Alimentare 230V- 50Hz 5.
Page 10
Asamblarea aderenței cablului •Glisați mânerul cablului 3 cu clema orientată în sus spre partea dreaptă a mânerului. Fig. 3 Asamblarea comutatorului de siguranță • Slăbiți șuruburile siguranței de pe partea inferioară a cutiei comutator de siguranță C și scoateți placa B. •...
Page 11
ASAMBLAREA SACULUI COLECTOR. Montați manșonul de cauciuc pe cadrul metalic (Fig.5) Fig.5 Ridicați capacul sacului colector (9) cu o mână și, utilizând cealaltă mână, țineți sacul colector de mâner și prindeți-l pe utilaj (Fig.6). Fig.6 Avertizare! Asigurați-vă că motorul este oprit și unitatea de tăiere nu se rotește înainte de a încerca să...
Page 12
Avertizare! Nu deschideți niciodată capacul sacului colector (9) în timp ce motorul funcționează. O unitate de tăiere rotativă poate provoca leziuni. Asigurați-vă întotdeauna că între utilizator și carcasă se menține întotdeauna o distanță de siguranță (asigurată de mânerele lungi). ATENȚIE: Fiți deosebit de atenți atunci când scarificați și schimbați direcția pe pante și terenuri cu înclinații.
Page 13
Pentru a schimba poziția manetei, ridicați și trageți în poziție, cum se arată în fig.7. ridică trage Fig.7 SCHIMBAREA ROLELOR Înainte de a schimba rolele. În primul rând, asigurați-vă că utilajul este oprit, deconectat de la sursa de alimentare și că toate piesele mobile s-au oprit complet. Scoateți șuruburile cu ajutorul chei imbus (Fig.8).
Page 14
Suport rulment Fig.9 Înlocuiți rola și introduceți rulmentul în suportul rulmentului, apoi aliniați rola cu pinii expuși de pe caroserie și fixați-o (Fig.10). Fig.10 Suport rulment Fixați rola înapoi pe corp prin reintroducerea și re-strângerea șuruburilor (Fig.11). Când este fixat ferm, ridicați ușor utilajul Aerator/Scarificator înainte de a porni utilajul pentru a-l utiliza din nou.
Page 15
6. VERIFICĂRI PRE-OPERARE Utilajul se alimentează la curent alternativ (240V). Atunci când se utilizează cablul de extensie nu trebuie să fie mai ușor/mai subțire decât cablul utilizat (H05VV-F), al cărui diametru nu este mai mic de 1,0 mm. Mențineți utilajul curat și utilizați-l cu grijă. Păstrați toate piulițele și șuruburile strânse pentru a vă...
Page 16
Următorul tabel afișează tipurile de probleme și indică modul în care aveți posibilitatea să le corectați, dacă utilajul nu funcționează corect. Dacă, în ciuda acestui fapt, nu reușiți să localizați problema și să o rezolvați, contactați un service autorizat RURIS. Atenție: Înainte de a începe depanarea, opriți utilajul și deconectați ștecăr.
Page 17
Scarificarea realizeaza indepartarea resturilor vegetale din gazon, a frunzelor moarte, a ierbii taiate, a rizomilor iar aerarea este operatia specifica de imbogatire a solului cu oxigen. Numar de serie: de la XX XX RXE888 0001 la XX RXE888 9999 (Unde xx reprezinta ultimele doua cifre ale anului de fabricatie)
Page 18
Precizare: Prezenta declaratie este conforma cu originalul. Termen de valabilitate: 10 ani de la data aprobarii. Locul si data emiterii: Craiova, 11.06.2021 Anul aplicarii marcajului CE: 2021 Nr. inreg: 723/11.06.2021 Persoana autorizata si semnatura: Ing. Stroe Marius Catalin Director General al SC RURIS IMPEX SRL...
Page 19
Scarificarea realizeaza indepartarea resturilor vegetale din gazon, a frunzelor moarte, a ierbii taiate, a rizomilor iar aerarea este operatia specifica de imbogatire a solului cu oxigen. Numar de serie: de la XX RXE888 0001 la XX RXE888 9999 (Unde xx reprezinta ultimele doua cifre ale anului de fabricatie)
Page 20
Precizare: Prezenta declaratie este conforma cu originalul. Termen de valabilitate: 10 ani de la data aprobarii. Locul si data emiterii: Craiova, 11.06.2021 Anul aplicarii marcajului CE: 2021 Nr. inreg: 724 /11.06.2021 Persoana autorizata si semnatura: Ing. Stroe Marius Catalin Director General al SC RURIS IMPEX SRL...
TARTALOM 1. Bevezető ................... 3 2. Biztonsági előírások................4 2.1 A jelzések magyarázata ..................4 2.2 Figyelmeztetések ....................6 3. A gép általános bemutatása ............. 8 4. Műszaki adatok ................. 9 5. Összeszerelés ................10 6. Működés előtti ellenőrzések ............15 7.
Kedves vásárló! Köszönjük, hogy a RURIS termékünket választotta és a cégünkbe vetett bizalmat! A RURIS 1993 óta van a piacon, és ez idő alatt erős márkává vált, továbbá ígéreteinek betartásával, és az ügyfelek megbízható, hatékony és minőségi megoldásokkal történő segítésére irányuló...
2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A gyepszellőztetőt, csak a jelen használati utasításban leírtak szerint használja. Figyelem: Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást. 2.1 A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A kézikönyvben szereplő szimbólumok használatával felhívják a figyelmet a lehetséges kockázatokra. A biztonsági szimbólumokat és a hozzájuk tartozó...
Page 25
Viseljen szem- és fülvédőt. Tartsa távol a járókelőket. Figyelmeztetés: Tartsa távol kéz- és lábujjait az éles részektől. A fogak a motor leállítása után is forognak. Karbantartás, beállítás, tisztítás előtt, vagy ha a kábel összekuszálódott vagy sérült, húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszból. Tartsa a tápkábelt rugalmasan.
Ne dobja az elektromos, ipari elektronikát és alkatrészeket a háztartási hulladékba! amerikai egyesült államok, weee-re vonatkozó információk. tekintettel az OUG 195/2005 környezetvédelmi és O.U.G. 5/2015 rendelkezéseire. A fogyasztók az alábbi jelzéseket veszik figyelembe az elektromos hulladék átadására vonatkozóan, az alábbiak szerint: - A fogyasztók kötelesek az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait válogatás nélküli települési hulladékként ártalmatlanítani, és ezeket a villamos ügyintézési cikkeket külön kell összegyűjteniük.
Page 27
vagy tulajdonukkal kapcsolatos balesetekért vagy veszélyekért. Előkészítés Viseljen megfelelő védőfelszerelést a gép működtetése közben. Használat előtt ellenőrizze az alkatrészek sérülésének vagy öregedésének jeleit, ha a vezeték használat közben megsérült, azonnal húzza ki a tápkábelt. NE ÉRINTSE KÁBELT AMÍG SZAKÍTOTTA ÁRAMELLÁTÁST. Ne használja a gépet, ha a vezeték sérült vagy kopott. Gondosan vizsgálja meg azt a területet, ahol a berendezést használni kívánja, és távolítson el minden olyan tárgyat, amelyet a gép eldobhat.
minden mozgó alkatrész teljesen leállt: Akárhányszor ott hagyja a gépet. Az eltömődések eltávolítása vagy a csatorna kipucolása előtt. Mielőtt ellenőrzi, tisztítja vagy dolgozik a gépen. Miután egy idegen tárgyat érintett. Ellenőrizze a gépet a lehetséges sérülések miatt és javítsa meg mielőtt újraindítaná és használná a gépet. Ha a gép furcsán vibrálni kezd (azonnal ellenőrizze).
5. ÖSSZESZERELÉS A talajlazító szétszerelt állapotban érkezik. Mielőtt használatba helyezné a talajlazítót szerelje fel a gyűjtőzsákot és a toló kart. Kövesse lépésről lépésre az utasításokat. A TOLÓ KAR ÖSSZESZERELÉSE Helyezze a toló kar tartót 1 (7) a gép karosszéria nyílásaiba, és rögzítse a mellékelt csavarokkal.
Page 31
A biztonsági kapcsoló összeszerelése • Lazítsa meg a C biztonsági kapcsoló doboz alján található biztonsági csavarokat, és távolítsa el a B lemezt. • Helyezze a biztonsági kapcsolót a tolókar felső részére és a lemezt az alsó részére, és rögzítse az egységet a két csavarral. 4.
Page 32
5. ábra 1. Az egyik kezével emelje meg a zsák fedelét (9), a másik kezével pedig a tolókarnál fogva tartsa a gépet. (6. ábra). 6. ábra Figyelmeztetés! Győződjön meg arról, hogy a motor le van állítva, és a vágóegység nem forog, mielőtt megkísérelné felakasztani a gyűjtőzsákot a talajlazítóra. Elővigyázatosság: A berendezés véletlenszerű...
Page 33
Elővigyázatosság: A gyűjtőzsák eltávolítása előtt ellenőrizze, hogy leállította-e a motort, és várja meg, amíg a motor teljesen leáll. A GYŰJTŐZSÁK KIÜRÍTÉSÉHEZ Az egyik kezével emelje fel a fedelet, míg a másik kezével nyissa ki a gyűjtőtáskát. A MUNKAMÉLYSÉG BEÁLLÍTÁSA A talajlazító munkamélységének beálltása a mélységbeállító kar segítségével történik. Húzza a talajlazítón található...
Page 34
A HENGEREK KICSERÉLÉSE A hengerek cseréje előtt, mindenképp ellenőrizze, hogy a gép ki van-e kapcsolva, le van-e kapcsolva az áramellátásról, és hogy minden mozgó alkatrész teljesen leállt-e. Távolítsa el a csavarokat az imbuszkulcs segítségével (8. ábra). 8. ábra Húzza a hengert a nyíl irányába (9. ábra), majd vegye ki. Távolítsa el a hengert a csapágytartóról, tisztítsa meg és tárolja biztonságosan a hengert későbbi felhasználás céljából.
Page 35
csapágytartó 10. ábra A csavarok behelyezésével és meghúzásával rögzítse a hengert a testhez (11. ábra). Ha szilárdan rögzítette, óvatosan emelje fel a gyepszellőztetőt / talajlazítót, mielőtt bekapcsolná a gépet az újbóli használat érdekében. 11. ábra 6. ELŐZETES ELLENŐRZÉSEK A gépet az áramellátásra csatlakoztatjuk (240V). A hosszabbító...
Figyeljen, hogy mindig legyen jól megszorítva az összes anya és csavar, hogy a berendezés biztonságos és működőképes legyen. Ellenőrizze gyakran a gyűjtőzsák esetleges kopását vagy sérüléseit. Ellenőrizze a csatlakozókábelt, hogy nincs-e rajta sérülés vagy öregedés. Cserélje ki a kábelt, ha megrepedt, elszakadt vagy más módon megsérült. Ellenőrizze a henger állapotát, és hogy minden csatlakozás biztonságosan meg van szorítva.
8. BEINDÍTÁS Csatlakoztassa az áramellátáshoz. Nyomja meg a 2-es biztosítékot, tartsa lenyomva, így beindul az BE / KI kapcsoló. Az alábbi táblázat bemutatja a problémák típusait és azok kijavítását, ha a gép nem működik megfelelően. Ha ennek ellenére nem sikerül megtalálni a problémát és megoldani azt, vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
9. TÁROLÁS A gépet száraz és tiszta helyiségben kell tárolni. Hosszú tárolási időszakokban, például télen, ellenőrizze, hogy a gép védve van-e a korróziótól és a fagytól. Az összes fémfelületet olajjal átitatott ruhával törölje le, hogy megvédje őket a korróziótól (nem gyantás olaj).
équipements à ses clients, mais des solutions complètes. Un élément important dans la relation avec le client est le conseil tant avant la vente qu'après la vente, les clients RURIS ayant à leur disposition tout un réseau de magasins partenaires et de points de service.
2. CONSIGNES DE SECURITE Utilisez l'aérateur / scarificateur uniquement pour l'usage auquel il est destiné et dans les paramètres spécifiés dans ce manuel. Attention : veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant utilisation. 2.1 DESCRIPTION DES SYMBOLES L'utilisation des symboles dans ce manuel est destinée à attirer votre attention sur les risques possibles.
Page 43
Tenez les autres personnes à distance. Evitez les parties pointues, tenez à l’écart vos doigts et orteils. Les dents continuent à tourner après l’arrêt du moteur. Retirez la fiche du réseau avant la maintenance, le réglage, le nettoyage ou si le câble est emmêlé ou détérioré. Gardez le câble d’alimentation flexible.
2.2 MISES EN GARDE Ne laissez jamais des enfants, des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées ou bien informées ou des personnes qui ne connaissent pas ces instructions utiliser la machine. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.
Page 45
j) Démarrez le moteur avec précaution selon les instructions et gardez vos pieds éloignés des zones de mouvement. k) Ne pas incliner la machine lors du démarrage du moteur, sauf si la machine doit être inclinée pour démarrer. Dans ce cas, n'inclinez pas plus que nécessaire et ne soulevez que la partie éloignée de l'opérateur.
Page 46
3. PRESENTATION GENERALE DE L’EQUIPEMENT d’actionnement Commutateur ON/OFF 2. Sécurité 3. Fixation du câble 4. Dispositif de fixation avec relâchement rapide 5. Câble d’alimentation 6. Pinces de fixation 7. Support poignée 1 Fig.1 8. Manette réglage profondeur 9. Couvercle ou collecteur 10.
4. DONNEES TECHNIQUES Moteur Electrique Puissance moteur 1500W Rotation 3000 rpm Hauteur de travail 4 positions (-12 /-8/-4/+4) Largeur de travail 320 mm Volume sac collecteur Dimension des roues 180mm avant / 100mm arrière Carcasse Plastic Poids 9.3kg Alimentation 230V- 50Hz 5.
Page 48
Assemblage de l’adhérence du câble •Glisser la poignée du câble 3 avec la pince orientée vers le côté droit de la poignée. Fig. 3 Assemblage du commutateur de sécurité • Desserrez les vis de sécurité au bas du boîtier de commutation de sécurité C et retirez la plaque B.
Page 49
ASSEMBLAGE DU SAC COLLECTEUR. Montez le manchon en caoutchouc sur le câble métallique (Fig.5) Fig.5 Soulevez le couvercle du sac collecteur (9) d'une main et, de l'autre main, tenez le sac de récupération par la poignée et maintenez-le sur la machine. (Fig.6). Fig.6 Avertissement! Assurez-vous que le moteur est arrêté...
Page 50
Avertissement! N'ouvrez jamais le couvercle du sac collecteur (9) lorsque le moteur tourne. Une unité de coupe rotative peut provoquer des blessures. Assurez-vous toujours qu'une distance de sécurité (fournie par les longues poignées) est toujours maintenue entre l'utilisateur et le boîtier. ATTENTION : Soyez particulièrement prudent lorsque vous scarifiez et changez de direction sur des pentes et des terrains en pente.
Page 51
Pour changer la position du levier, soulevez et tirez en position, comme indiqué sur la fig..7. Fig.7 REMPLACEMENT DES ROULEAUX Avant de remplacer le rouleau. Tout d'abord, assurez-vous que la machine est éteinte, débranchée de l'alimentation électrique et que toutes les pièces mobiles ont été complètement éteintes.
Page 52
Tirez le rouleau dans le sens de la flèche (Fig.9) puis retirez-le. Retirez le rouleau du support de palier, nettoyez et rangez le rouleau en toute sécurité pour une utilisation ultérieure. Support roulement Fig.9 Replacez le rouleau et insérez le roulement dans le support de roulement, puis alignez le rouleau avec les broches exposées sur le corps et fixez-le (Fig.10).
6. CONTROLES AVANT L’UTILISATION La machine est alimentée en courant alternatif (240V). Lors de l'utilisation du câble de rallonge, il ne doit pas être plus léger/plus fin que le câble utilisé (H05VV-F), dont le diamètre n'est pas inférieur à 1,0 mm. Gardez la machine propre et utilisez-la avec précaution.
Si, malgré cela, vous ne parvenez pas à localiser le problème et à le résoudre, contactez un centre de service agréé RURIS. Attention : Avant de commencer le dépannage, éteignez la machine et débranchez la prise.
9. STOCKAGE La machine doit être stockée dans un endroit sec et propre. Pendant de longues périodes de stockage, en hiver par exemple, assurez-vous que la machine est protégée contre la corrosion et le gel. Essuyez toutes les surfaces métalliques avec un chiffon imbibé d'huile pour les protéger de la corrosion (huile non résineuse).
La scarification enlève les débris végétaux de la pelouse, les feuilles mortes, l'herbe coupée, les rhizomes et l'aération est l'opération spécifique d'enrichir le sol en oxygène. Numéro de série: de XX XX RXE888 0001 à XX RXE888 9999 (où xx représentent les deux derniers chiffres de l’année de fabrication) Produit: scarificateur pelouse Modèle: RURIS...
Page 57
Durée de conservation : 10 ans à compter de la date d'approbation. Lieu et date de délivrance: Craiova, 11.06.2021 Année de l’apposition du marquage CE: 2021 No. enreg: 723/11.06.2021 Personne autorisée et signature: Ing. Stroe Marius Catalin Directeur Général de SC RURIS IMPEX SRL...
Page 58
La scarification enlève les débris végétaux de la pelouse, les feuilles mortes, l'herbe coupée, les rhizomes et l'aération est l'opération spécifique d'enrichir le sol en oxygène Numéro de série: de XX RXE888 0001 à XX RXE888 9999 (où xx représentent les deux derniers chiffres de l’année de fabrication) Produit: scarificateur pelouse Modèle: RURIS...
Page 59
Durée de conservation : 10 ans à compter de la date d'approbation. Lieu et date de délivrance: Craiova, 11.06.2021 Année de l’apposition du marquage CE: 2021 No. enreg:: 724 /24.05.2021 Personne autorisée et signature: Ing. Stroe Marius Catalin Directeur Général de SC RURIS IMPEX SRL...
1. INTRODUCTION Dear customer! Thank you for your decision to buy a RURIS product and for your trust in our company! RURIS has been on the market since 1993 and during all this time has become a strong brand, which has built its reputation by keeping its promises, but also by continuous investments designed to help customers with reliable, efficient and quality solutions.
2. SAFETY INSTRUCTIONS Use Aerator / Scarifier only for the intended purpose and in the parameters specified in this manual. Warning: Please read the instructions for use carefully before use. 2.1 DESCRIPTION OF SYMBOLS Using the symbols in this manual is meant to draw your attention to the possible risks.
Keep passers-by at bay. Beware of sharp parts, keep your fingers and toes away. The teeth continue to rotate after the engine has stopped. Remove the plug from the network before maintenance, adjustment, cleaning or if the cable is tangled or damaged. Keep the power cord flexible.
Page 65
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, his service agent or qualified persons to avoid danger. Training Read the instructions carefully. Familiarize yourself with orders and the correct use of equipment. Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the machine.
Page 66
Do not place your hands or feet near or under the rotating parts. Turn off the machine and unplug the plug. Make sure all moving parts have completely stopped : Whenever you leave the machine. Before clearing blockages or unclogging the gutter. Before checking, cleaning or working on the machine.
4. TECHNICAL DATA Motor Electric Engine power 1500W Speed 3000 rpm Working height 4 positions (-12 / -8 / -4 / + 4) Working width 320 mm Volume bag collection Wheel size 180mm front / 100mm back Housing Plastic Weight 9.3kg Food 230V- 50Hz...
Page 69
Position and attach the handle (12) to handle support 2 (11) (Fig. 2.C). Attach the cable using the supplied fasteners (6). Assembly of cable adhesion • Slide the handle of cable 3 with the clip facing up to the right side of the handle. Fig.
Page 70
ASSEMBLY COLLECTOR SAC . Mount the rubber sleeve on the metal frame (Fig.5) Fig.5 Lift the cover of the collector bag (9) with one hand and, using the other hand, hold the handle bag and catch it on the machine (Fig.6). Fig.6 Warning! Make sure the engine is turned off and the cutting unit does not rotate before trying to hang the collector bag on the scarifier.
Page 71
Always make sure that a safe distance (insured by long handles) is always maintained between the user and the housing. ATTENTION: Be especially careful when scarifying and changing direction on slopes and sloping terrain. IMPORTANT: Do not forget to empty the collector bag regularly to maintain the efficiency of the car.
Page 72
ROLL CHANGE Before changing the reels. First, make sure that the machine is turned off, disconnected from the power supply and that all moving parts have stopped completely. Remove the screws using the woven wrench (Fig.8). Fig.8 Pull the roller along the direction of the arrow (Fig.9) and then remove it. Remove the roller from the bearing holder, clean and store the roller safely for later use.
Attach the roller back to the body by reintroducing and re-tightening the screws (Fig.11). When firmly attached, gently lift the Aerator / Scarifier before turning on the machine to use it again. Fig.11 6. PRE-OPERATIVE CHECKS The machine is supplied with alternating current (240V). When using the extension cord must not be lighter / thinner than the cable used (H05VV- F), the diameter of which is not less than 1,0 mm.
The following table shows the types of problems and indicates how you can correct them, if the machine is not working properly. If, despite this, you are unable to locate the problem and resolve it, contact an authorized RURIS service Caution: Before starting the troubleshooting, turn off the machine and disconnect...
Problem Solution The engine does not start Check the cable Check the switches and request repairs if necessary The connections may have disconnected. Contact service The tub can be clogged. Clean or adjust the working depth Decreased engine The soil may be too firm. Changing the working depth performance The tub can be clogged.
Page 76
RURIS RXE888 ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СКАРИФЕР ЗА ТРАВНА...
Page 77
Предупреждение: Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате продукта. ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Използваните в това ръководство символи имат за цел да обърнат внимание на евентуалните рискове. Необходимо е да разбирате добре символите за безопасност и придружаващите ги разяснения. Предупрежденията сами по себе си не елиминират рисковете и не могат да заменят...
Page 78
Дръжте страничните наблюдатели на разстояние. Предупреждение: Пазете се от валяците с ножове, дръжте пръстите на ръцете и краката далеч от тях. Изключете щепсела от контакта, преди да започнете поддръжка, регулиране или почистване, или ако кабелът се заплете или повреди. Валяците с ножове продължават да се въртят след изключването на мотора. Дръжте...
Page 79
Валяците с ножове продължават да се въртят след изключването на мотора. Степен на защита срещу проникване на вода: IPX4. Гарантирано ниво на звукова мощност L : 96dB(A) Не изхвърляйте електрическите, промишлените електронни и съставни части в битовите отпадъци! Информация за ЕЕЕО. като взепредвидразпоредбите на OUG 195/2005 - относно...
Page 80
1. Обучение Прочетете внимателно инструкциите. Запознайте се с органите за управление и правилния начин на употреба на машината. Никога не разрешавайте на деца или на лица, които не са запознати с тези инструкции, да използват машината. Възможно е местните разпоредби да съдържат ограничения по отношение...
Page 81
Не накланяйте машината, когато включвате мотора, освен ако машината не трябва да бъде наклонена за стартиране. В такъв случай не я накланяйте повече отколкото е необходимо и повдигнете само тази част, която е далеч от оператора. Винаги поставяйте и двете ръце в работна позиция, преди да върнете машината на земята. Не...
Page 82
Тази машина не е играчка и не е предназначена за употреба от деца. Дръжте машината, нейните приставки и захранващия кабел на място, недостъпно за деца. ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ Модел RXE888 Напрежение: 230 V - 240 V ~, 50 Hz Консумирана мощност...
Page 83
При оценката на нивото на експозиция на вибрации трябва да се вземе предвид също и времето, през което машината е изключена или работи на празен ход. Това може да доведе до значително намаляване на нивото на експозиция през целия период на работа. Необходимо...
Page 84
1. Бутон за включване/изключване култивиране 2. Защитен бутон 9. Капак на изходния отвор 3. Държач на кабела 10. Контейнер за трева 4. Закопчалка с бързо освобождаване 11. Средна част на дръжката 5. Захранващ кабел 12. Горна част на дръжката 6. Скоби за кабела 13.
Page 85
Фиг. 2 Култиваторът се доставя разглобен. Преди да използвате култиватора, трябва да сглобите и монтирате контейнера за трева и дръжката. Следвайте инструкциите за работа стъпка по стъпка. СГЛОБЯВАНЕ НА ДРЪЖКАТА Поставете долната част на дръжката (7) в отворите на корпуса на машината и ги фиксирайте с предоставените...
Page 86
Фиг. 3 Сглобяване на защитния бутон • Развийте кръстатите винтове (А) от долната страна на кутията на защитния бутон (С) и свалете панела (В). • Поставете кутията на защитния бутон от горната страна, а панела от долната страна на горната част на дръжката (12) и монтирайте кутията с кръстатите винтове. Фиг.
Page 87
Фиг. 5 С едната ръка повдигнете капака на изходния отвор (9), а с другата ръка хванете торбата за трева за куката и я закачете върху горната част култиватора (Фиг. 6). Фиг. 6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да закачите контейнера за трева на култиватора, се уверете, че моторът...
Page 88
освободен, машината се изключва. Повторете процедурата няколко пъти, за да сте сигурни, че машината работи правилно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никога не отваряйте капака на изходния отвор (9), докато моторът работи. Въртящите се валяци може да предизвикат нараняване. Винаги затваряйте внимателно капака на изходния отвор. Капакът има пружини, които го връщат...
Page 89
1 = дълбочина на култивиране 12 mm 2 = дълбочина на култивиране 8 mm 3 = дълбочина на култивиране 4 mm 4 = положение за придвижване/транспортиране За да промените положението на лоста, повдигнете и издърпайте в желаната позиция, както е показано на Фиг.
Page 90
Поставете отново валяка и вмъкнете лагера в държача на лагера, след това подравнете отворите на валяка с щифтовете в корпуса (Фиг. 10). Фиг. 10 Фиксирайте валяка в корпуса, като поставите отново и затегнете шестостенните болтове (Фиг. 11). След като монтирате стабилно валяка, внимателно поставете аератора/култиватора в изправена...
Page 91
• Проверете състоянието на валяка и се уверете, че всички крепежни елементи за добре затегнати. • Ако валяците са износени, занесете ги в специализиран сервиз за ремонт, ако е необходимо. ВНИМАНИЕ: При обслужване на валяците имайте предвид, че дори и машината да е изключена...
Page 92
ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ Моторът не се стартира. Проверете кабела. Проверете бутоните и ако е необходимо, се свържете със сервиз. Възможно е да има разединени връзки. Свържете се със сервиз. Възможно е корпусът да се е задръстил. Почистете корпуса или регулирайте работната дълбочина. Производителността...
Page 93
Orginalne upute UPUTE ZA UPOTREBU RURIS RXE888 ELEKTRIČNA SKARIFIKATOR TRAVA Upozorenje: Molimo paţljivo pročitajte korisničke upute prije upotrebe.
Page 94
OPIS SIMBOLA Korištenje simbola u ovom priručniku želi vam se skrenuti pozornost na moguće objašnjenja rizike. Sigurnosni simboli koja prate moraju savršeno razumjeti. Upozorenja sama po sebi ne uklanjaju rizike i ne mogu zamijeniti ispravne radnje za sprečavanje nesreća. Ovaj simbol, prije sigurnosnog...
Page 95
Upozorenje - Čuvajte se oštrih zubaca, držite prste na rukama i nogama podalje. Izvadite utikač iz mreže prije održavanja, podešavanja , čišćenja ili ako je kabel zapetljan ili oštećen. Zupci se i dalje okreću nakon isključivanja motora Ne upotrebljavajte ovaj proizvod na kiši ili na otvorenom dok pada kiša Upozorenje - Čuvajte se oštrih zubaca, držite prste na rukama i nogama podalje Zupci se i dalje okreću nakon isključivanja motora .
Page 96
Не бацај електричну, индустријску електронику и компонентне делове у отпаду за домаћинство! Информације о WЕЕЕ. У погледуодредби ОУГ195/2005 - șо заштити животне средине иО.У.Г. 5/2015. Потрошачи ће размотрити следећепоказатеље за предају електричног отпада, као што јенаведено испод: - Потрошачи су у обавези да се не расходе електричне и електронске опреме (WЕЕЕ) као...
Page 97
f) Nemojte rukovati strojem na popločanoj ili šljunčanoj površini gdje izbačeni materijali mogu prouzročiti ozljede. g) Prije pokretanja stroja, provjerite jesu li svi vijci, matice, i ostala pričvrsna sredstva pravilno pričvršćeni i jesu li štitnici i zasloni na mjestu. Zamijenite oštećene ili nečitljive naljepnice.
Page 98
d) Na strojevima s više sklopova zubaca, pripazite jer okretanje jednog sklopa zubaca može uzrokovati okretanje drugog sklopa zubaca. e) Budite pažljivi tijekom podešavanja stroja kako biste spriječili zaglavljivanje prstiju izmeĎu pokretnih sklopova zubaca i fiksnih dijelova stroja. f) Uvijek ostavite da se stroj ohladi prije spremanja. g) Pri servisiranju sklopa zubaca imajte na umu da se, iako je izvor napajanja isključen, sklop zubaca i dalje može pomicati.
Page 99
Ovaj alat nije igračka i nije namijenjen djeci. Držite alat, bilo koji dodatak i njegov kabel za napajanje izvan dosega. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Model RXE888 Napon: 230V-240V ~ , 50Hz Potrošnja energije 1500 W 2984 min Maksimalna brzina Radna širina...
Page 100
POPIS GLAVNIH DIJELOVA Slika 1 . 1. ON / OFF prekidač za okidanje 2. Sigurnosna brava- odn 3. Držač kabela 4. Pričvršćivač za brzo otpuštanje 5. Kabel za napajanje 6. Kabelske kopče 7. Donja potisna šipka 8. Poluga karificirajuće dubine 9.
Page 101
Sklapanje Slika 2 Prozračivač se isporučuje rastavljen . Košara za travu i kompletna potisna šipka moraju se sastaviti i montirati prije upotrebe prozračivača. Slijedite upute za uporabu korak po korak. MONTAŢA TLAČNICE Umetnite donju potisnu traku (7) u slotove na tijelu ureĎaja i pričvrstite priloženim vijcima.
Page 102
Sastavljanje drţača kabela • Gurnite držač kabela 3 kvačicom okrenutom prema gore na desnu šipku gornje potporne šipke. Slika 3 Sastavljanje sigurnosne sklopke • Otpustite vijke s Phillips glavom s donje strane sigurnosne sklopke C i uklonite ploču • Umetnite sigurnosni prekidač odozgo i ploču odozdo na gornju potpornu šipku 12 i učvrstite jedinicu pomoću dva vijka s Phillips glavom.
Page 103
( Sl. 6 ). Slika 6 UPOZORENJE! Uvjerite se da je motor isključen i da se jedinica za rezanje ne okreće prije nego što pokušate zakačiti košaru za travu na prozračivač. Upotreba OPREZ: Kako biste spriječili slučajno start-up opreme, push bar je opremljen za sigurnost Lock- Off (2), koji mora biti pritisnuta prije poluge za uključivanje / isključivanje Trigger ( 1) može se pritisne.
Page 104
OPREZ: Prije uklanjanja košare za travu, osigurajte da ste isključili motor i pričekajte sve dok se motor potpuno ne zaustavi. ZA UKLANJANJE KOŠARE ZA TRAVU. Podignite klapnu za izbacivanje jednom rukom, dok drugom otkačite koš za travu. UPOZORENJE! Prije izvoĎenja bilo kakvih radova na popravku ili održavanju stroja , osigurajte da se jedinica za rezanje ne okreće i da je napajanje isključeno.
Page 105
Povucite valjak u smjeru strelice ( slika 9 ), a zatim uklonite valjak. Skinite valjak s držača ležaja, očistite i sigurno spremite valjak za buduću upotrebu. Slika 9 1. Vratite valjak i umetnite ležaj u držač ležaja, a zatim poravnajte valjak i postavite na svoje mjesto ( slika 10 ).
Page 106
ODRŢAVANJE Kad se stroj zaustavi radi servisiranja, pregledavanja, skladištenja ili za promjenu dodatne opreme, isključite izvor napajanja, odvojite stroj od napajanja i pobrinite se da su se svi pokretni dijelovi potpuno zaustavili. Ostavite stroj da se ohladi prije bilo kakvih pregleda ili podešavanja i prije skladištenja.
Page 107
Scarification removes plant debris from the lawn, dead leaves, cut grass, rhizomes and aeration is the specific operation of enriching the soil with oxygen. Serial number: from XX RXE888 0001 to XX RXE888 9999 (Where xx represents the last two digits of the year of manufacture)
Page 108
Shelf life: 10 years from the date of approval. Place and date of issue : Craiova, 11.06.2021 Year of affixing of the CE marking : 2021 Nr. inreg :723/ 11.06.2021 Authorized person and signature : Eng. Stroe Marius Catalin General Manager of SC RURIS IMPEX SRL...
Page 109
Scarification removes plant debris from the lawn, dead leaves, cut grass, rhizomes and aeration is the specific operation of enriching the soil with oxygen. Serial number: from XX RXE888 0001 to XX RXE888 9999 (Where xx represents the last two digits of the year of manufacture)
Page 110
Shelf life: 10 years from the date of approval. Place and date of issue : Craiova, 11.06.2021 Year of affixing of the CE marking : 2021 Nr. inreg : 724 / 24.05.2021 Authorized person and signature : Eng. Stroe Marius Catalin General Manager of SC RURIS IMPEX SRL...
Need help?
Do you have a question about the RXE888 and is the answer not in the manual?
Questions and answers