Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

40 V/2 Ah
LAWN TRIMMER
Item no. 011221
OPERATING INSTRUCTIONS
LAWN TRIMMER
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
BRUKSANVISNING
GRÄSTRIMMER
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Bruksanvisning i original)
BRUKSANVISNING
GRESSTRIMMER
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PODKASZARKA
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Meec tools 011221 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jula Meec tools 011221

  • Page 1 40 V/2 Ah LAWN TRIMMER Item no. 011221 OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING LAWN TRIMMER GRESSTRIMMER Important! Read the user instructions Viktig! Les bruksanvisningen nøye før carefully before use. Save them for future bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. reference. (Translation of the original (Oversettelse av original bruksanvisning) instructions) INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 2 Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our customer service. www.jula.com...
  • Page 3 EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EU SAMSVARSERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret til produsenten...
  • Page 6: Personlig Säkerhet

    SÄKERHETSANVISNINGAR ökar risken för skador. • Använd inte elverktyg i explosiv miljö, • Vidta alltid grundläggande exempelvis i närheten av brännbara säkerhetsåtgärder vid användning av vätskor, gaser eller damm. Elverktyg produkten för att minska risken för brand, genererar gnistor som kan antända elolycksfall och/eller personskada.
  • Page 7: Användning Och Skötsel

    sätter i stickproppen eller batteriet eller – Gör övningar för att öka lyfter/bär produkten. Olycksrisken är stor blodcirkulationen efter avslutad om du bär elverktyget med fingret på användning. strömbrytaren eller ansluter ström till – Ta paus regelbundet. Begränsa den elverktyg vars strömbrytare är i startläge. dagliga exponeringstiden.
  • Page 8 UNDERHÅLL beaktande av rådande arbetsförhållanden och den uppgift som ska utföras. Det kan • Efter varje användning samt före vara farligt att använda elverktyg för förvaring, stäng av produkten, vänta tills andra ändamål än de är avsedda för. alla rörliga delar har stannat helt, ta bort batteriet och inspektera produkten med VIKTIGT! avseende på...
  • Page 9: Tekniska Data

    det angivna totalvärdet beroende på hur Föremål som slungas verktyget används. Identifiera därför de iväg kan orsaka allvarlig säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda personskada och/eller användaren baserat på en uppskattning av egendomsskada. Håll kringstående personer, exponering i verkliga driftförhållanden (som speciellt barn, samt tar hänsyn till alla delar av arbetscykeln husdjur minst 15 meter från...
  • Page 10: Isättning Av Batteri

    VARNING! Dra åt kopplingen medurs. Kontrollera att skaftets övre och nedre del är korrekt • Använd inte produkten om delar saknas monterade innan batteriet sätts i. eller är skadade – risk för allvarlig personskada. BILD 3 • Gör inga ändringar på produkten. Använd aldrig tillbehör som inte ISÄTTNING AV BATTERI rekommenderas av tillverkaren.
  • Page 11 START / STOPP ska trimmas. Den avverkar mindre effektivt när den förs från höger till För att starta produkten, håll i det främre vänster. handtaget med ena handen och i det • Låt trimmertrådens spets avverka gräset. bakre handtaget med andra handen. Tvinga inte in trimmerhuvudet i otrimmat Håll låsknappen intryckt och tryck in gräs.
  • Page 12: Byte Av Trimmertråd

    INSTÄLLNING AV ARBETSBREDD Dra spolkåpan uppåt för att lossa. Ta bort den tomma spolen. Ta bort batteriet. Kontrollera att trimmertråden sticker Vrid skyddskåpan till arbetsposition för att ut genom slitsen i den nya spolen. förhindra att växter kapas av misstag. Trimmertrådens ände ska sticka ut cirka 15 Flytta reglaget för arbetsbredd på...
  • Page 13 FÖRVARING • Ta bort batteriet från produkten före förvaring. • Avlägsna allt främmande material från produkten. • Förvara produkten oåtkomligt för barn. • Förvara produkten åtskilt från korrosiva ämnen som t.ex. tösalt. • Ladda och förvara batterier i svalt utrymme. Temperatur över eller under normal rumstemperatur förkortar batteriets livslängd.
  • Page 14 FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Åtgärd Tråden matas inte fram Trimmertråden har klibbat fast. Smörj tråden med silikonsprej. av den automatiska För lite trimmertråd på spolen. Sätt i ny trimmertråd enligt trådframmatningen. anvisningarna. Trimmertråden är för kort. Håll spärrknappen intryckt och dra ut trimmertråden för hand.
  • Page 15: Personlig Sikkerhet

    SIKKERHETSANVISNINGER ARBEIDSOMRÅDE • Arbeidsområdet skal holdes rent og godt • Ta alltid grunnleggende sikkerhets- opplyst. Uoversiktlige og mørke steder gir forholdsregler ved bruk av produktet for å økt fare for skader. redusere faren for brann, el-ulykker og/ eller personskade. Les alle advarsler, •...
  • Page 16: Bruk Og Vedlikehold

    før du setter i støpselet eller batteriet, – Gjør øvelser for å øke eller løfter/bærer produktet. Ulykkesfaren blodsirkulasjonen etter avsluttet bruk. er stor hvis du bærer el-verktøyet med – Ta regelmessige pauser. Begrens den fingeren på strømbryteren eller kobler daglige eksponeringstiden. verktøyet til strøm når strømbryteren er i –...
  • Page 17 • Oppbevar produktet utilgjengelig for barn VIKTIG! når det ikke brukes. Bevegelige deler fortsetter å rotere en stund • Eventuelle reparasjoner skal kun utføres etter at produktet er slått av. av kvalifisert servicerepresentant. • Bruk kun deler og tilbehør som produsenten anbefaler.
  • Page 18: Tekniske Data

    BESKRIVELSE Garantert lydeffektnivå. Turtallregulering Bakre håndtak Godkjent i henhold til Låseknapp for turtallsregulering gjeldende direktiver/ forskrifter. Fremre håndtak Skaft, øvre del Utrangert produkt skal Skaftkobling kasseres i henhold til gjeldende regler. Skaft, nedre del Beskyttelsesdeksel Innstilling av arbeidsbredde TEKNISKE DATA 10.
  • Page 19: Tiltenkt Bruksområde

    MONTERING AV TA UT BATTERI BESKYTTELSESDEKSEL Slå av produktet ved å slippe turtallsreguleringen. ADVARSEL! Hold batterisperren inntrykt. Kniven på beskyttelsesdekselet er meget Ta batteriet ut av produktet. skarp. Hold hender og fingre unna kniven – fare for alvorlig personskade. Ta ut batteriet. BRUK Snu produktet opp ned slik at det er mulig TILTENKT BRUKSOMRÅDE...
  • Page 20 BRUK FREMMATING AV TRIMMERTRÅD • Hold i det bakre håndtaket med høyre MERK! hånd og i det fremre håndtaket med Produktet er utstyrt med automatisk venstre hånd, selv om du er venstrehendt. fremmating av trimmetråd. Ikke støt • Hold produktet godt fast med begge produktet mot bakken for å...
  • Page 21 Sett spoledekselet på igjen ved å trykke VEDLIKEHOLD inn flikene og trykke dekselet ned til det klikker på plass. ADVARSEL! BILDE 8 Fjern alltid batteriet fra produktet før rengjøring og/eller vedlikehold – fare for alvorlig personskade. BYTTE AV TRIMMERTRÅD VEDLIKEHOLD Ta ut batteriet.
  • Page 22 • Oppbevar batteriet tørt og ikke varmere enn 27 °C. • Batterier selvutlades, særlig ved høy temperatur. For at batteriet skal få lengst mulig levetid skal det lades hver eller annenhver måned, også når produktet ikke er i bruk.
  • Page 23 FEILSØKING Problem Mulig årsak Tiltak Tråden mates ikke frem Trimmertråden har satt seg fast. Smør tråden med silikonspray. at den automatiske For lite trimmertråd på spolen. Sett inn ny trimmertråd i trådmatingsmekanismen. henhold til anvisningene. Trimmertråden er for kort. Hold sperreknappen inne og dra trimmertråden ut for hånd.
  • Page 24: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA MIEJSCE PRACY • Zapewnij czystość i dobre oświetlenie • Używając produktu, zawsze przestrzegaj w miejscu pracy. Przeładowane miejsce podstawowych zasad bezpieczeństwa, pracy i niedostateczne oświetlenie aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia zwiększają ryzyko wystąpienia wypadków. prądem i obrażeń ciała. Przed użyciem • Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu uważnie przeczytaj wszystkie ostrzeżenia, wskazówki bezpieczeństwa i inne zagrożonym wybuchem, np.
  • Page 25: Obsługa I Konserwacja

    • Stosuj środki ochrony indywidualnej. dotyczących obsługi produktu od osoby Używaj okularów ochronnych. Środki odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. ochrony indywidualnej stosowane • Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły w zależności od rodzaju narzędzia oraz się produktem. sposobu posługiwania się nim, np. maski przeciwpyłowe, obuwie antypoślizgowe, hełm ochronny i środki ochrony słuchu, DRGANIA...
  • Page 26 elektronarzędzia, wyjmij akumulator i/lub rodzaju akumulatora może spowodować wyciągnij wtyk z gniazda. Takie pożar, jeśli zostanie użyta z akumulatorem zapobiegawcze środki ostrożności innego rodzaju. zmniejszają ryzyko niezamierzonego • Używaj elektronarzędzi wyłącznie uruchomienia elektronarzędzia. z akumulatorami zalecanymi przez • Przechowuj elektronarzędzia, z których nie producenta. Stosowanie innych korzystasz, w miejscu niedostępnym dla akumulatorów grozi obrażeniami ciała i/ dzieci.
  • Page 27: Dane Techniczne

    • Używaj wyłącznie części zamiennych Zatwierdzona zgodność i akcesoriów zalecanych przez producenta. z obowiązującymi dyrektywami/ rozporządzeniami. SYMBOLE Zużyty produkt należy przekazać do utylizacji zgodnie z obowiązującymi Przeczytaj instrukcję obsługi. przepisami. Stosuj środki ochrony słuchu. DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 40 V DC Szerokość koszenia Ø 280 mm / Ø 330 mm Używaj okularów ochronnych.
  • Page 28: Montaż Pokrywy Ochronnej

    traktowane jako użycie niezgodne OPIS z przeznaczeniem i mogą doprowadzić do ciężkich obrażeń. Regulator prędkości obrotowej • Zawsze wyciągaj akumulator przed Uchwyt tylny montażem, aby uniknąć niezamierzonego Przycisk blokady regulatora prędkości uruchomienia, które może prowadzić do obrotowej poważnych obrażeń ciała. Uchwyt przedni Trzonek, górna część...
  • Page 29: Wkładanie Baterii

    drugą. Przytrzymaj wciśnięty przycisk WKŁADANIE BATERII blokady i zwolnij regulator prędkości Dopasuj akumulator zgodnie ze wskazanym obrotowej. kierunkiem i włóż go do środka. Zatrzymaj głowicę tnącą poprzez Przed użyciem upewnij się, że akumulator zwolnienie regulatora prędkości jest dobrze zamocowany. obrotowej. RYS. 4 RYS.
  • Page 30 • Ostrze żyłki tnącej przycina trawę. USTAWIENIE SZEROKOŚCI Nie wciskaj głowicy tnącej w nieprzyciętą ROBOCZEJ trawę. Wyjmij akumulator. • Kontakt z przedmiotami takimi jak krawężnik, płot, mury lub drzewa Aby uniknąć przypadkowego przykrycia powoduje zużycie lub nawet odłamanie roślin, przekręć pokrywę ochronną do się...
  • Page 31: Wymiana Szpuli Z Żyłką

    Włóż szpulę i pokrywę szpuli z powrotem WYMIANA SZPULI Z ŻYŁKĄ zgodnie z instrukcjami powyżej. Używaj wyłącznie żyłki tnącej zalecanej przez RYS. 9 producenta. Wyjmij akumulator. PRZECHOWYWANIE Wciśnij klapki boczne szpuli z żyłką. • Przed schowaniem urządzenia wyjmij Pociągnij pokrywę szpuli do góry, aby ją z niego akumulator.
  • Page 32: Wykrywanie Usterek

    WYKRYWANIE USTEREK Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nie działa automatyczne Żyłka tnąca skleiła się. Posmaruj żyłkę smarem wyciąganie żyłki. silikonowym. Na szpuli jest za mało żyłki. Włóż nową żyłkę zgodnie z instrukcjami. Żyłka tnąca jest zbyt krótka. Trzymaj wciśnięty przycisk blokady i ręcznie wyciągnij żyłkę tnącą.
  • Page 33: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WORK AREA • Keep the work area clean and well lit. • Always take basic safety precautions when Dark and cluttered work areas increase using the product to reduce the risk of fire, the risk of accidents and injuries. electric shock and/or personal injury.
  • Page 34 • Avoid accidental starting. Check that the measures reduce the risk of injury as a power switch is in the OFF position before result of vibrations: plugging in the plug or battery, or lifting/ – Keep your body and especially your carrying the product.
  • Page 35 • Clean the product at regular intervals MAINTENANCE according to the instructions to ensure • After use and before putting away, switch adequate ventilation. off the product, wait until all moving parts • Use the power tool, accessories and bits have completely stopped, remove the etc., in accordance with these instructions, battery and then check for damage.
  • Page 36: Technical Data

    it is idling, in addition to the start-up time). Guaranteed sound power level. DESCRIPTION Approved in accordance with Speed control the relevant directives. Back handle Recycle the product at Lock button for speed control the end of its useful life Front handle in accordance with local regulations.
  • Page 37: Fitting The Guard

    considered to be misuse and can lead to Check that the battery is locked in place serious personal injury. before use. • Always remove the battery from the FIG. 4 product before assembly, otherwise there is a risk of unintentional starting REMOVING THE BATTERY that can cause serious personal injury.
  • Page 38: Maintenance

    against the ground in an attempt to feed out HOW TO USE the line, this will damage the product. • Hold the back hand in your right hand Release the speed control while the and the front handle in your left hand, product is running.
  • Page 39: Replacing The Trimmer Line

    serious injury. REPLACING THE TRIMMER LINE Remove the battery. MAINTENANCE Remove the line spool from the trimmer • Always check before use that no parts are head. Remove any remaining trimmer damaged, missing or worn. Firmly tighten line from the spool. all screw unions.
  • Page 40: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Action The line does not feed out The line has got stuck. Lubricate the line with silicone automatically. spray. Not enough line on the spool. Put in new trimmer line according to the instructions. The trimmer line is too short. Press in the lock button and pull out the trimmer line by hand.

Table of Contents

Save PDF