Page 1
Item no. 013674 SOLAR CELL CHARGER SOLCELLSLADDARE SOLCELLELADERE ŁADOWARKA SŁONECZNY OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING Important! Read the user instructions carefully Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. before use. Save them for future reference. Ta vare på den for fremtidig bruk. ( Translation of the original instructions )
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Rätten till ändringar förbehålles.
A = Bäst, enligt gällande bestämmelser. B = Acceptabelt, C = Olämpligt BILD 3 TEKNISKA DATA Anslut solpanelen till laddningsregulatorn och anslut batteriklämmornas kablar till Solcellstyp Monokristallin* batteriet. Uteffekt (max.) 50 W (±5 %) vid 18,0 V Drifttemperatur –10 °C till +85 °C...
Page 5
Verkningsgrad • Data gäller vid idealiska driftförhållanden och starkt solljus. • Produkten genererar elektricitet i proportion till den mängd solljus som träffar solpanelerna. Maximal generering inträffar vid klart solsken, när solpanelerna är korrekt vinklade mot solen. Moln, årstidsberoende variationer i solhöjd, damm/smuts på...
SIKKERHETSANVISNINGER BESKRIVELSE • Solcellepanelet genererer elektrisk Produktet forvandler sollys til likespenning. spenning når det eksponeres for lys. Produktet er beregnet for lading av Følg alle gjeldende sikkerhetsbestemmelser. 12 V-batterier. • Installasjon og vedlikehold av produktet Solcellepanel 50 W skal kun utføres av personer med Laderegulator 7 A/12 V tilstrekkelige kunnskaper.
Page 7
Virkningsgrad • Informasjonen over gjelder ved ideelle driftsforhold og sterkt sollys. • Produktet genererer elektrisitet i proporsjon til mengden sollys som treffer solcellepanelene. Maksimal generering oppnås ved klart solskinn når solpanelene er riktig vinklet mot solen. Skyer, årstidsvariasjoner i solhøyde, støv/smuss på...
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DANE TECHNICZNE Rodzaj ogniw słonecznych Monokrystaliczne • Panel słoneczny wytwarza napięcie ogniwo słoneczne* elektryczne, gdy jest wystawiony na działanie światła. Przestrzegaj przepisów Moc wyjściowa (maks.) 50 W (±5%) przy napięciu 18,0 V bezpieczeństwa dotyczących urządzeń elektrycznych. Temperatura pracy od –10°C do +85°C Wymiary po złożeniu 368 x 325 x 50 mm •...
Page 9
– Aby uzyskać najlepszą moc wyjściową, upewnij się, że na ogniwa słoneczne nie pada cień. A = najbardziej optymalny, B = do zaakceptowania, C = nieodpowiedni. RYS. 3 Podłącz panel słoneczny oraz przewody zacisków akumulatora do akumulator. (W maks.) Zalecane 50 W 2,77 A 7 A/12 V A = całkowita moc wyjściowa B = prąd ładowania C = regulator ładowania Współczynnik wydajności...
SAFETY INSTRUCTIONS DESCRIPTION • The solar panel generates voltage when The product converts sunlight to direct voltage. exposed to light. Follow all the relevant The product is intended for charging electrical safety regulations. 12 V batteries. • The product must only be installed and Solar panel 50 W maintained by suitably qualified persons.
Page 11
Efficiency • The above data refers to ideal conditions and strong sunlight. • The product generates electricity in proportion to the amount of sunlight that hits the solar panels. Clear sunshine, when the panels are correctly angled to the sun generates the most. Clouds, seasonal variations in the height of the sun, dust/dirt on the solar panel, wrong angle and shadow result in reduced...
Need help?
Do you have a question about the 013674 and is the answer not in the manual?
Questions and answers