Table of Contents
  • Deutsch

    • Übersicht
    • Přehled
    • Prehľad
      • Table of Contents
    • Pregled
    • Áttekintés
    • Lieferumfang/Produktteile
    • Vista General
    • Overview
    • Panoramica Prodotto
    • Vue D'ensemble
    • Allgemeines
    • Zeichenerklärung
    • Sicherheit
    • Beschreibung
    • Vorbereitung
    • Standplatz und Anschlüsse Vorbereiten
    • Installation
    • Solardusche Zusammensetzen
    • Solardusche Aufstellen
    • Tank Befüllen
    • Bedienung
    • Solardusche Benutzen
    • Lagerung
    • Fehlersuche
    • Demontage
    • Produkt Abbauen
    • Tank Entleeren
    • Reinigung
    • Technische Daten
    • Ersatzteile
    • Entsorgung
    • Package Contents/Components
  • Français

    • Explication des Symboles
    • Généralités
    • Lire Et Conserver la Notice D'utilisation
    • Sécurité
    • Description
    • Préparation
    • Préparer Le Lieu D'installation Et Les Raccords
    • Assembler la Douche Solaire
    • Installation
    • Installer la Douche Solaire
    • Remplir Le Réservoir
    • Utilisation
    • Utiliser la Douche Solaire
    • Démontage
    • Démonter Le Produit
    • Dépannage
    • Nettoyage
    • Rangement
    • Vider Le Réservoir
    • Caractéristiques Techniques
    • Pièces de Rechange
    • Élimination
    • Dotazione/Parti del Prodotto
  • Italiano

    • Informazioni Generali
    • Leggere E Conservare Il Manuale D'uso
    • Sicurezza
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Descrizione
    • Preparazione
    • Preparazione del Luogo DI Installazione E Dei Collegamenti
    • Assemblaggio Della Doccia Solare
    • Installazione
    • Posizionamento Della Doccia Solare
    • Riempimento del Serbatoio
    • Utilizzo
    • Utilizzo Della Doccia Solare
    • Pulizia
    • Ricerca Anomalie
    • Smontaggio
    • Smontaggio del Prodotto
    • Stoccaggio
    • Svuotamento del Serbatoio
    • Dati Tecnici
    • Pezzi DI Ricambio
    • Smaltimento
    • Contenido del Suministro/Piezas del Producto
  • Español

    • Explicación de Los Símbolos
    • Información General
    • Leer y Conservar el Manual de Instrucciones
    • Seguridad
    • Descripción
    • Preparación
    • Preparación del Lugar de Colocación y las Conexiones
    • Instalación
    • Instalación de la Ducha Solar
    • Llenado del Depósito
    • Manejo
    • Montaje de la Ducha Solar
    • Uso de la Ducha Solar
    • Almacenamiento
    • Desmontaje
    • Desmontaje del Producto
    • Limpieza
    • Localización de Averías
    • Vaciado del Depósito
    • Eliminación
    • Especificaciones Técnicas
    • Piezas de Repuesto
    • Rozsah Dodávky / Součásti Sprchy
  • Čeština

    • Bezpečnost
    • Obecně
    • Přečtěte si Návod K Obsluze a Uchovejte Jej
    • Vysvětlení Značek
    • Popis
    • Příprava
    • Příprava Stanoviště a Přípojek
    • Instalace
    • Instalace Solární Sprchy
    • Naplnění Nádrže
    • Obsluha
    • PoužíVání Solární Sprchy
    • Sestavení Solární Sprchy
    • Demontáž
    • Demontáž Sprchy
    • Skladování
    • Technické Údaje
    • Vypuštění Nádrže
    • Zjišťování Poruch
    • ČIštění
    • Likvidace
    • Náhradní Díly
    • Szállítás Terjedelme/A Termék Részei
  • Magyar

    • A Használati Útmutató Elolvasása És Megőrzése
    • Biztonság
    • Jelmagyarázat
    • Általános Tudnivalók
    • Leírás
    • A Felállítási Hely És a Csatlakozások Előkészítése
    • Előkészítés
    • A Szolárzuhany Használata
    • Használat
    • Szolárzuhany Felállítása
    • Szolárzuhany Összeállítása
    • Tartály Megtöltése
    • Telepítés
    • Hibakeresés
    • Szétszerelés
    • Tartály Kiürítése
    • Termék Szétszerelése
    • Tisztítás
    • Tárolás
    • Leselejtezés
    • Műszaki Adatok
    • Pótalkatrészek
    • Vsebina Dostave/Deli Izdelka
  • Slovenščina

    • Navodila Za Uporabo Preberite in Jih Shranite
    • Razlaga Znakov
    • Splošno
    • Varnost
    • Opis
    • Priprava
    • Priprava Mesta Postavitve in Priključkov
    • Namestitev
    • Polnjenje Rezervoarja
    • Postavitev Solarne Prhe
    • Sestavljanje Solarne Prhe
    • Uporaba Solarne Prhe
    • Upravljanje
    • Demontaža
    • Demontaža Izdelka
    • Iskanje in Odprava Napak
    • Izpraznitev Rezervoarja
    • Shranjevanje
    • Tehnični Podatki
    • ČIščenje
    • Nadomestni Deli
    • Odstranjevanje
    • Rozsah Dodávky/Časti Výrobku
  • Slovenčina

    • Bezpečnosť
    • Prečítajte si a Uschovajte Návod Na Obsluhu
    • Vysvetlenie Znakov
    • Všeobecné Informácie
    • Popis
    • Príprava
    • Príprava Miesta a Prípojok
    • Inštalácia
    • Inštalácia Solárnej Sprchy
    • Obsluha
    • Plnenie Nádrže
    • Používanie Solárnej Sprchy
    • Zloženie Solárnej Sprchy
    • Demontáž
    • Demontáž Výrobku
    • Skladovanie
    • Vyhľadávanie Chýb
    • Vyprázdnenie Nádrže
    • Čistenie
    • Likvidácia
    • Náhradné Diely
    • Technické Údaje
    • Zakres Dostawy / CzęśCI Produktu
  • Polski

    • Bezpieczeństwo
    • Informacje Ogólne
    • Instrukcję Obsługi Należy Przeczytać I Zachować
    • Objaśnienie Znaków
    • Opis
    • Przygotowanie
    • Przygotowanie Miejsca Ustawienia I Przyłączy
    • Instalacja
    • Montaż Prysznica Solarnego
    • Napełnianie Zbiornika
    • Obsługa
    • Ustawianie Prysznica Solarnego
    • Użytkowanie Prysznica Solarnego
    • Czyszczenie
    • Demontaż
    • Demontaż Produktu
    • Lokalizacja Usterki
    • Opróżnianie Zbiornika
    • Przechowywanie
    • CzęśCI Zamienne
    • Dane Techniczne
    • Utylizacja
    • Livrare/Componentele Produsului
  • Română

    • CitițI ȘI PăstrațI Manualul de Funcționare
    • Explicarea Simbolurilor
    • GeneralitățI
    • Siguranța
    • Descriere
    • Pregătirea
    • Pregătirea Suportului ȘI a Racordurilor
    • Amplasarea Dușului Solar
    • Asamblarea Dușului Solar
    • Instalarea
    • Umplerea Rezervorului
    • Utilizarea
    • Utilizarea Dușului Solar
    • Curățarea
    • Date Tehnice
    • Demontarea
    • Demontarea Produsului
    • Depanarea
    • Depozitarea
    • Golirea Rezervorului
    • Eliminarea
    • Piese de Schimb
    • Opseg Isporuke / Dijelovi Proizvoda
  • Hrvatski

    • Objašnjenje Znakova
    • Općenito
    • Pročitajte I Čuvajte Upute Za Upotrebu
    • Sigurnost
    • Opis
    • Priprema
    • Priprema Mjesta Postavljanja I Priključaka
    • Instalacija
    • Postavljanje Solarnog Tuša
    • Punjenje Spremnika
    • Sastavljanje Solarnog Tuša
    • Upotreba
    • Upotreba Solarnog Tuša
    • Demontaža
    • Demontaža Proizvoda
    • Pražnjenje Spremnika
    • Rješavanje Problema
    • Skladištenje
    • Tehnički Podaci
    • ČIšćenje
    • Odlaganje
    • Rezervni Dijelovi
    • Обхват На Доставка/Части На Продукта
  • Български

    • Безопасност
    • Обща
    • Обяснение На Знаците
    • Прочетете И Съхранете Инструкцията За Експлоатация
    • Описание
    • Подготовка
    • Подготовка На Мястото За Инсталиране И Връзки
    • Използване На Соларния Душ
    • Инсталиране
    • Инсталиране На Соларния Душ
    • Напълване На Резервоара
    • Обслужване
    • Сглобяване На Соларния Душ
    • Демонтаж
    • Демонтиране На Продукта
    • Изпразване На Резервоара
    • Отстраняване На Неизправности
    • Почистване
    • Съхранение
    • Технически Данни
    • Изхвърляне
    • Резервни Части
    • Teslimat Kapsamı/Ürün Parçaları

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

© 2022 Steinbach International GmbH
Nachdruck oder Vervielfältigung (auch auszugsweise) nur mit Genehmigung der Steinbach International GmbH. Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer
Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach International
GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in
elektronischen Systemen.
Vertrieben durch
Steinbach International GmbH
L. Steinbach Platz 1
4311 Schwertberg, Austria
helpdesk.steinbach.at
Produktinformationen/ Product information/ Informations relatives au produit/ Informazioni
sul prodotto/ Informacije o izdelku/ Informații despre produs/ Informace o výrobku/ Infor-
macije o proizvodu/ Termékinformáció/Informácie o výrobku/ Продуктова информация/
Ürün bilgileri/ Informacje o produkcie/ Información sobre el producto
steinbach-group.com
Pool Control App
Pool Control
Ersatzteile/ Spare parts/ Pièces de rechange/ Parti di ricambio/ Nadomestni deli/ Piese
de schimb/ Náhradní díly/ Zamjenski dijelovi/ Pótalkatrészek/ Náhradné diely/ Резервни
части/ Yedek parçalar/ Części zamienne/ Piezas de recambio
steinbach-group.com/de/ersatzteile
Originalbetriebsanleitung / Original owner's manual / Notice originale / Istruzioni originali / Manual original / Původní návod k
používání / Eredeti használati utasítás / Izvirna navodila / Pôvodný návod na použitie / Instrukcja oryginalna / Instrucțiuni
originale / Originalne upute / Оригинална инструкция / Orijinal kullanım talimatları
Solardusche
Deluxe
de
Solardusche................................................... 4
fr
Douche solaire............................................. 21
es
Ducha solar.................................................. 39
hu
Szolárzuhany................................................56
sk
Solárna sprcha.............................................72
ro
Duș solar...................................................... 89
bg
Соларен душ............................................. 105
en
solar shower.................................................13
it
Doccia solare............................................... 30
cs
Solární sprcha..............................................48
sl
Solarna prha.................................................64
pl
Prysznic solarny.......................................... 80
hr/bs
Solarni tuš.................................................... 97
tr
Güneş enerjili duş......................................114

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 049020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Steinbach 049020

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung / Original owner's manual / Notice originale / Istruzioni originali / Manual original / Původní návod k Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach International používání / Eredeti használati utasítás / Izvirna navodila / Pôvodný návod na použitie / Instrukcja oryginalna / Instrucțiuni GmbH unzulässig und strafbar.
  • Page 3: Übersicht

    Befestigungsschrauben für Duschkopf Entleerungskappe Betriebsanleitung (ohne Abbildung) Teflonband Benötigtes, nicht mitgeliefertes Hilfsmaterial Befestigungsmaterial (Schrauben und Dübel für Ihren Untergrund aus Stein, Beton oder Holz) oder das Steinbach Outdoor - Bodenelement Optional erhältlich Steinbach Outdoor - Bodenelement inklusive Befestigungsmaterial (Art. Nr. 049028)
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Übersicht..............................3 Lieferumfang/Produktteile........................3 Allgemeines.............................. 5 Zeichenerklärung............................. 5 Sicherheit..............................5 Beschreibung............................6 Vorbereitung............................. 7 Standplatz und Anschlüsse vorbereiten....................7 Installation..............................8 Solardusche zusammensetzen......................8 Solardusche aufstellen........................8 Tank befüllen............................8 Bedienung..............................8 Solardusche benutzen......................... 8 Reinigung..............................9 Demontage..............................9 Tank entleeren............................. 9 Produkt abbauen..........................9 Lagerung..............................9 Fehlersuche.............................. 9 Technische Daten...........................10 Ersatzteile...............................
  • Page 5: Allgemeines

    Allgemeines Betriebsanleitung lesen und aufbewahren Diese Betriebsanleitung gehört zu dieser Solardusche (im Folgenden auch „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Information zur Inbetriebnahme und Bedienung. Lesen Sie die Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Produkt führen.
  • Page 6: Beschreibung

    Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit VORSICHT! einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. HINWEIS! Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Personen WARNUNG! Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial! Verfangen des Kopfes in Verpackungsfolie oder Verschlucken von sonstigem Verpackungsmaterial kann zum Tod durch Ersticken führen.
  • Page 7: Vorbereitung

    Eine eigene Kaltwasser-Entnahme kann z.B. zum Befüllen einer Gießkanne, oder zum Waschen der Füße verwendet werden. Die schematische Abbildung zeigt die Funktionsweise einer Solardusche: Der gesamte Körper der Dusche ist mit Wasser gefüllt und funktioniert ähnlich einem Elektroboiler, bei dem sich das erwärmte Wasser ebenfalls oben sammelt.
  • Page 8: Installation

    Installation Solardusche zusammensetzen Gehen Sie wie folgt vor, um die Solardusche zusammenzusetzen: 1. Legen Sie den Dichtring in die Öffnung, auf der Oberseite von dem Tank 2. Schrauben Sie mit einem Innensechskant-Schraubenschlüssel und den Befestigungsschrauben den Duschkopf auf den Tank 3.
  • Page 9: Reinigung

    Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre befüllte Solardusche zu benutzen: 1. Stecken Sie einen Gartenschlauch auf den Schlauchadapter und Wasserhahn der Wasserleitung. Verlegen Sie den Gartenschlauch so, dass er nicht zur Stolperfalle wird. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Stellen Sie die Armatur in die mittlere Position (zwischen heiß...
  • Page 10: Technische Daten

    Entleerungskappe und befüllen Sie den Tank neu. Falls sich die Störung nicht beheben lässt, kontaktieren Sie den auf der letzten Seite angegebenen Kundendienst. Technische Daten Modell: 049020 Tankvolumen: 40 l Maximaler 5 bar, ev. Druckminderer Höhe: 2115 mm...
  • Page 11: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Produkt entsorgen Entsorgen Sie das Produkt entsprechend der in Ihrem Land geltenden Richtlinien und Bestimmungen zur Entsorgung.
  • Page 12: Package Contents/Components

    (no illustration) Teflon tape Required tools/materials (not supplied) Attachment material (screws and wall anchors for your stone, concrete or wooden floor) or the Steinbach outdoor floor element Optionally available Steinbach outdoor floor element including attachment material (item no. 049028)
  • Page 13 Contents Overview..............................3 package contents/components......................12 General Information..........................14 Read and keep the operating instructions..................14 Explanation of Symbols.........................14 Safety...............................14 Description..............................15 Preparation............................. 16 Preparing the setup location and the connections................16 Installation.............................. 17 Assembling the solar shower......................17 Setting up the solar shower....................... 17 Filling the tank............................17 Operation..............................
  • Page 14: General Information

    General Information Read and keep the operating instructions These operating instructions are a part of this solar shower (also referred to hereinafter as the "product"). They contain important information about start-up and operation. Read the operating instructions and especially the safety instructions carefully before using the product.
  • Page 15: Description

    This signal word provides a warning about potential material NOTICE! damage. General safety instructions Safety instructions for persons WARNING! Packaging materials pose a risk of suffocation! Catching your head in the packaging foil or swallowing other packaging materials can cause death.
  • Page 16: Preparation

    The illustration shows how a solar shower works: The entire shower body is filled with water and works in a similar way to an electric water heater in which the heated water also collects at the top. If hot water is needed, the faucet at the base of the tank is turned to let in cold water and the...
  • Page 17: Installation

    Installation Assembling the solar shower To assemble the solar shower, proceed as follows: 1. Put the sealing ring into the opening in the top of the tank 2. With an Allen wrench and the attachment screws , screw the shower head onto the tank 3.
  • Page 18: Cleaning

    To use your filled solar shower, proceed as follows: 1. Connect a garden hose to the hose adapter and the faucet of the water pipe. Position the garden hose so that no one can trip over it. Turn on the water supply faucet. 2.
  • Page 19: Technical Data

    Technical data Model: 049020 Tank volume: 40 l Maximum operating 5 bar, use a pressure Height: 2115 mm water pressure: regulator if required Weight (empty): 22.2 kg Spare parts 049970 - Shower head 049971 - O-ring for shower head 049969 - Single-lever mixer...
  • Page 20: Contenu De La Livraison / Éléments Du Produit

    Notice d’utilisation (sans illustration) Bande téflon Matériel auxiliaire requis non fourni Matériel de fixation (vis et chevilles pour votre support en pierre, béton ou bois) ou le caillebotis extérieur Steinbach Disponible en option Caillebotis extérieur Steinbach avec matériel de fixation (réf. 049028)
  • Page 21 Répertoire Vue d’ensemble............................3 Contenu de la livraison / éléments du produit..................20 Généralités..............................22 Lire et conserver la notice d’utilisation....................22 Explication des symboles........................22 Sécurité..............................22 Description..............................23 Préparation............................. 24 Préparer le lieu d’installation et les raccords..................24 Installation.............................. 25 Assembler la douche solaire......................25 Installer la douche solaire........................
  • Page 22: Généralités

    Généralités Lire et conserver la notice d’utilisation Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de la douche solaire (ci-après dénommé «produit»). Elle comporte des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement la notice d’utilisation et notamment les consignes de sécurité avant d’utiliser ce produit.
  • Page 23: Description

    Ce symbole/mot d'avertissement désigne un danger d'un ATTENTION! niveau de risque réduit, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner une blessure légère à modérée. Ce mot d'avertissement avertit d'éventuels dommages AVIS! matériels. Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité pour les personnes AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement avec le matériel d’emballage! L’enveloppement de la tête dans du film d’emballage ou l’ingestion d’autres matériaux...
  • Page 24: Préparation

    La douche solaire dispose d’une arrivée d’eau froide directe au niveau du mitigeur , de sorte que l’eau de la douche s’écoule toujours à parfaite température. Un robinet d’eau froide permet, par exemple, de remplir un arrosoir ou de se laver les pieds. Cette illustration schématique montre le mode de fonctionnement d’une douche solaire: Le corps entier de la douche est rempli d’eau et fonctionne selon le même principe qu’un chauffe-...
  • Page 25: Installation

    Installation Assembler la douche solaire Procédez comme suit pour assembler la douche solaire: 1. Placez la bague d'étanchéité dans l'ouverture sur le dessus du réservoir 2. À l’aide d’une clé de serrage Allen et des vis de fixation , vissez la pomme de douche le réservoir 3.
  • Page 26: Nettoyage

    Procédez comme suit pour utiliser votre douche solaire remplie: 1. Branchez un tuyau d’arrosage sur l’adaptateur de tuyau et sur le robinet de l’arrivée d’eau. Disposez le tuyau d’arrosage de sorte qu’il ne puisse pas causer de trébuchements. Ouvrez le robinet d’eau.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Au cas où il ne serait pas possible de réparer le défaut, contactez le service après-vente figurant en dernière page. Caractéristiques techniques Modèle: 049020 Capacité du réservoir: 40 l Pression maximale de 5 bar, utiliser un réducteur Hauteur: 2'115 mm l’eau:...
  • Page 28: Élimination

    Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Mise au rebut du produit Mettez le produit au rebut en respectant les directives et dispositions relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans votre pays.
  • Page 29: Dotazione/Parti Del Prodotto

    Materiale necessario e non in dotazione Materiale di fissaggio (viti e tassello per la base in pietra, calcestruzzo oppure legno), oppure elemento per pavimento Steinbach Outdoor Disponibile opzionalmente Elemento per pavimento - Steinbach Outdoor, che comprende il materiale di fissaggio (n. art. 049028)
  • Page 30 Sommario Panoramica prodotto..........................3 Dotazione/Parti del prodotto......................... 29 Informazioni generali..........................31 Leggere e conservare il manuale d’uso.....................31 Spiegazione dei simboli.........................31 Sicurezza..............................31 Descrizione............................. 32 Preparazione............................33 Preparazione del luogo di installazione e dei collegamenti............... 33 Installazione............................34 Assemblaggio della doccia solare..................... 34 Posizionamento della doccia solare....................34 Riempimento del serbatoio........................
  • Page 31: Informazioni Generali

    Informazioni generali Leggere e conservare il manuale d’uso Il manuale d’uso fa parte della presente doccia solare (a seguito il “prodotto”). Esso contiene importanti informazioni sulla messa in funzione e sull’uso. Prima di usare il prodotto, leggere attentamente le manuale d’uso, in particolare le avvertenze di sicurezza.
  • Page 32: Descrizione

    Questo simbolo/parola di segnalazione descrive un pericolo ATTENZIONE! di bassa entità che, se non viene evitato, può provocare lievi lesioni. Questa parola di segnalazione mette in guardia da possibili AVVISO! danni materiali. Avvertenze di sicurezza generali Avvertenze di sicurezza per le persone AVVERTIMENTO! Pericolo di soffocamento con il materiale d’imballaggio! L’intrappolamento della testa nella pellicola d’imballaggio o l’ingestione di altre parti del...
  • Page 33: Preparazione

    L’uscita acqua fredda può essere utilizzata, ad es., per riempire un annaffiatoio da giardino o per lavare i piedi. La figura schematica illustra la funzione di una doccia solare: Tutto il corpo della doccia è pieno di acqua e funziona come uno scaldabagno elettrico, in cui viene riscaldata o raccolta l’acqua.
  • Page 34: Installazione

    Installazione Assemblaggio della doccia solare Per assemblare la doccia solare procedere come segue: 1. Posizionare l’anello di tenuta nell’apertura del lato superiore del serbatoio 2. Avvitare con una chiave a brugola e le viti di fissaggio la testa della doccia serbatoio 3.
  • Page 35: Pulizia

    Per utilizzare la doccia solare piena procedere come segue: 1. Collegare un tubo da giardino all’adattatore per tubo e al rubinetto della tubazione dell’acqua. Posizionare il tubo da giardino in modo che non rappresenti un pericolo di inciampo per nessuno. Aprire il rubinetto dell’acqua.
  • Page 36: Dati Tecnici

    Se l’anomalia dovesse persistere, contattare il servizio clienti indicato nell’ultima pagina. Dati tecnici Modello: 049020 Volume serbatoio: 40 l Pressione di esercizio 5 bar, ev. utilizzare un Altezza: 2115 mm dell’acqua massima:...
  • Page 37: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. Smaltimento del prodotto Smaltire il prodotto in base alle direttive e ai regolamenti nazionali in materia di smaltimento.
  • Page 38: Contenido Del Suministro/Piezas Del Producto

    Material auxiliar necesario no incluido Material de fijación (tornillos y tacos para el fondo de piedra, hormigón o madera elegido) o la tarima para suelo para exteriores Steinbach Disponible opcionalmente Tarima para suelo para exteriores Steinbach con material de fijación incluido (art. n.º 049028)
  • Page 39 Contenido Vista general.............................3 Contenido del suministro/piezas del producto................... 38 Información general..........................40 Leer y conservar el manual de instrucciones..................40 Explicación de los símbolos......................... 40 Seguridad..............................40 Descripción.............................41 Preparación.............................42 Preparación del lugar de colocación y las conexiones..............42 Instalación...............................43 Montaje de la ducha solar........................43 Instalación de la ducha solar......................
  • Page 40: Información General

    Información general Leer y conservar el manual de instrucciones Este manual de instrucciones es parte integrante de esta ducha solar (denominada en lo sucesivo también «producto»). Incluye información importante sobre la puesta en marcha y el manejo. Lea atentamente este manual de instrucciones, y especialmente las indicaciones de seguridad, antes de usar el producto.
  • Page 41: Descripción

    Este símbolo/palabra de aviso indica la existencia de un ¡ATENCIÓN! peligro con un nivel de riesgo bajo que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. Esta palabra de aviso advierte de posibles daños materiales. ¡AVISO! Indicaciones de seguridad generales Instrucciones de seguridad para las personas ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de asfixia derivado del material de embalaje!
  • Page 42: Preparación

    La ducha solar está equipada con un tubo de alimentación de agua fría directamente al grifo , de forma que el agua de la ducha se pueda regular perfectamente. Una toma de agua fría propia puede emplearse, p. ej., para llenar una regadera o lavarse los pies. La ilustración esquemática muestra el funcionamiento de una ducha solar: Todo el cuerpo de la ducha está...
  • Page 43: Instalación

    Instalación Montaje de la ducha solar Proceda como se indica a continuación para montar la ducha solar: 1. Coloque la junta anular en el orificio, en la parte superior del depósito 2. Atornille con una llave Allen hexagonal y los tornillos de fijación la alcachofa de ducha el depósito 3.
  • Page 44: Limpieza

    Proceda como se indica a continuación para usar la ducha solar llenada: 1. Introduzca una manguera de jardín en el adaptador de manguera y el grifo de agua de la tubería de agua. Tienda la manguera de jardín de forma que no se pueda tropezar con ella. Abra el grifo de agua.
  • Page 45: Especificaciones Técnicas

    Si no puede subsanarse el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente que aparece en la última página. Especificaciones técnicas Modelo: 049020 Volumen del depósito: 40 l Presión de agua de 5 bar, emplear un reductor...
  • Page 46 Eliminación del producto Elimine el producto de acuerdo a las directivas y normas vigentes en su país para la eliminación.
  • Page 47: Rozsah Dodávky / Součásti Sprchy

    Teflonová páska Potřebné pomůcky nedodávané se sprchou Montážní materiál (šrouby a hmoždinky pro Váš podklad z kamene, betonu nebo dřeva) nebo podlahový prvek Steinbach k venkovní montáži Volitelně dostupné Podlahový prvek Steinbach k venkovní montáži včetně montážního materiálu (výr. č. 049028)
  • Page 48 Obsah Přehled..............................3 Rozsah dodávky / součásti sprchy.......................47 Obecně..............................49 Přečtěte si návod k obsluze a uchovejte jej..................49 Vysvětlení značek...........................49 Bezpečnost............................. 49 Popis................................50 Příprava..............................51 Příprava stanoviště a přípojek......................51 Instalace..............................52 Sestavení solární sprchy........................52 Instalace solární sprchy........................52 Naplnění nádrže..........................52 Obsluha..............................52 Používání...
  • Page 49: Obecně

    Obecně Přečtěte si návod k obsluze a uchovejte jej Tento návod k obsluze patří k této solární sprše (dále nazývané také „výrobek“). Obsahuje důležité informace o uvedení do provozu a ovládání. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod k obsluze, zejména bezpečnostní pokyny. Nedodržování...
  • Page 50: Popis

    Toto signální slovo varuje před možnými materiálními UPOZORNĚNÍ! škodami. Všeobecné bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pro osoby VAROVÁNÍ! Nebezpečí udušení obalovým materiálem! Uvíznutí hlavy v obalové fólii nebo spolknutí ostatních obalových materiálů může vést k smrti udušením. Speciálně pro děti a osoby s omezenými duševními schopnostmi, které nedokážou odhadnout rizika kvůli svým nedostatečným znalostem a zkušenostem, je zde vyšší...
  • Page 51: Příprava

    Schematický obrázek znázorňuje funkční princip solární sprchy: Celé tělo sprchy je naplněno vodou a funguje podobně jako elektrický boiler, ve kterém se ohřátá voda rovněž shromažďuje nahoře. Potřebujete-li teplou vodu, vpusťte pomocí armatury na dně nádrže studenou vodu a již zahřátá teplá voda v horní části se vytlačí z nádrže.
  • Page 52: Instalace

    Instalace Sestavení solární sprchy Pro sestavení solární sprchy postupujte následovně: 1. Vložte těsnicí kroužek do otvoru na horní straně nádrže 2. Našroubujte pomocí imbusového klíče a montážních šroubů sprchovou hlavici nádrž 3. Našroubujte hadicový adaptér na hadicovou přípojku. 4. Nasaďte O kroužek na vypouštěcí zátku a našroubujte vypouštěcí...
  • Page 53: Čištění

    Voda má neobvyklý zápach nebo je Naplněnou solární sprchu nikdo Vypusťte nádrž pomocí vypouštěcí zbarvená. dlouho nepoužíval. zátky a nově ji naplňte. Pokud nelze poruchu odstranit, kontaktujte zákaznický servis uvedený na poslední straně. Technické údaje Model: 049020 Objem nádrže: 40 l...
  • Page 54: Náhradní Díly

    Maximální provozní tlak 5 bar, případně použijte Výška: 2 115 mm vody: tlakovou redukci Hmotnost (v prázdném 22,2 kg stavu): Náhradní díly 049970 - Sprchová hlavice 049971 - O kroužek pro sprchovou hlavici 049969 - Páková mísicí baterie 049966 - Kartuše mísicí baterie 049950 - Růžice pro solární...
  • Page 55: Szállítás Terjedelme/A Termék Részei

    Ürítő kupak Használati útmutató (kép nélkül) Teflonszalag Szükséges anyagok, amelyek nem a csomag részei Rögzítőanyag (csavarok és dűbelek a kőből, betonból vagy fából készült aljzatnak megfelelően) vagy a Steinbach kültéri talajelem Opcionálisan kapható Steinbach kültérei - talajelem rögzítőanyaggal (cikksz. 049028)
  • Page 56 Tartalom Áttekintés..............................3 Szállítás terjedelme/A termék részei....................55 Általános tudnivalók..........................57 A használati útmutató elolvasása és megőrzése................57 Jelmagyarázat............................57 Biztonság..............................57 Leírás...............................58 Előkészítés..............................59 A felállítási hely és a csatlakozások előkészítése................59 Telepítés..............................60 Szolárzuhany összeállítása....................... 60 Szolárzuhany felállítása........................60 Tartály megtöltése..........................60 Használat..............................60 A szolárzuhany használata........................60 Tisztítás..............................61 Szétszerelés............................61 Tartály kiürítése..........................61...
  • Page 57: Általános Tudnivalók

    Általános tudnivalók A használati útmutató elolvasása és megőrzése Ez a használati útmutató ehhez a szolárzuhanyhoz tartozik (az alábbiakban „termék”). Fontos információkat tartalmaz az üzembe helyezésére és a kezelésre vonatkozóan. Mielőtt a terméket használatba veszi, olvassa el gondosan a használati útmutatót, különös tekintettel a biztonsági utasításokra.
  • Page 58: Leírás

    Ez a figyelmeztető szimbólum/szó olyan alacsony kockázati VIGYÁZAT! szintű veszélyt jelez, amely csekély vagy közepes mértékű sérüléshez vezethet, ha nem védik ki. Ez a szó az esetleges anyagi károkra figyelmeztet. ÉRTESÍTÉS! Általános biztonsági utasítások Biztonsági utasítások az emberek számára FIGYELMEZTETÉS! Fulladásveszély a csomagolóanyag következtében! A csomagolófóliába gabalyodott fej, vagy valamilyen csomagolóanyag lenyelése fulladásos halálhoz vezethet.
  • Page 59: Előkészítés

    A vázlatos rajz a szolárzuhany működési módját mutatja: A zuhany teljes teste vízzel van megtöltve és egy villanybojlerhez hasonlóan működik, amelyben a felmelegedett víz szintén felül gyűlik össze. Ha meleg vízre van szükség, a tartály alján lévő szerelvény működtetésével hideg vizet kell beleengedni és a felső...
  • Page 60: Telepítés

    Telepítés Szolárzuhany összeállítása A szolárzuhany összeállításához a következőképpen járjon el: 1. A tömítőgyűrűt helyezze a nyílásba, a tartály felső oldalán. 2. Csavarja be imbuszkulccsal és a rögzítőcsavarokkal a zuhanyfejet a tartályba 3. Csavarozza a tömlőadaptert a tömlőcsatlakozásra. 4. Helyezze az O-gyűrűt az ürítő kupakra és csavarozza be az ürítő...
  • Page 61: Tisztítás

    2. Állítsa a szerelvényt középső állásba (hideg és meleg közé). Nyissa ki a szerelvényt. 3. Fordítsa el a szerelvényt balra vagy jobbra, hogy a kívánt vízhőmérsékletet beállítsa. A víz mennyiségét és a vízhőmérsékletet a szerelvénnyel tudja szabályozni, majd élvezze a tusolást meleg vízzel.
  • Page 62: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell: 049020 Tartály űrtartalma: 40 l Maximális üzemi 5 bar, használjon esetleg Magasság: 2115 mm víznyomás: nyomáscsökkentőt Súly (üresen): 22,2 kg Pótalkatrészek 049970 - Zuhanyfej 049971 - O-gyűrű a zuhanyfejhez 049969 - Egykaros keverőcsap 049966 - Betét a keverőcsaphoz 049950 - Rozetta a Deluxe szolárzuhanyhoz...
  • Page 63: Vsebina Dostave/Deli Izdelka

    Teflonski trak Potreben pomožni material, ki ni priložen Pritrdilni material (vijaki in vložki za vašo podlago iz kamna, betona ali lesa) ali talni element Steinbach Outdoor Na voljo izbirno Talni element Steinbach Outdoor, vključno s pritrdilnim materialom (št. izd. 049028)
  • Page 64 Kazalo Pregled..............................3 Vsebina dostave/deli izdelka.........................63 Splošno..............................65 Navodila za uporabo preberite in jih shranite..................65 Razlaga znakov............................65 Varnost..............................65 Opis................................. 66 Priprava..............................67 Priprava mesta postavitve in priključkov....................67 Namestitev.............................. 68 Sestavljanje solarne prhe........................68 Postavitev solarne prhe........................68 Polnjenje rezervoarja......................... 68 Upravljanje..............................68 Uporaba solarne prhe........................
  • Page 65: Splošno

    Splošno Navodila za uporabo preberite in jih shranite Ta navodila za uporabo spadajo k tej solarni prhi (ki je v nadaljevanju imenovana tudi »izdelek«). Vsebujejo pomembne informacije za uporabo izdelka in ravnanje z njim. Preden izdelek uporabite, temeljito preberite navodila za uporabo, še posebej varnostne napotke.
  • Page 66: Opis

    Ta opozorilna beseda svari pred morebitno materialno škodo. OBVESTILO! Splošni varnostni napotki Varnostna navodila za ljudi OPOZORILO! Nevarnost zadušitve z embalažnim materialom! Če se glava zaplete v embalažno folijo ali če se pogoltne kak drug embalažni material, lahko pride do smrti zaradi zadušitve. Tveganje je povečano zlasti za otroke in duševno prizadete ljudi, ki zaradi pomanjkanja znanja in izkušenj ne morejo oceniti tveganja.
  • Page 67: Priprava

    Shematski prikaz ponazarja način delovanja solarne prhe: Celotno telo prhe je napolnjeno z vodo in deluje podobno kot električni bojler, pri katerem se segreta voda prav tako nabira zgoraj. Če potrebujete toplo vodo, s pritiskom na armaturo na spodnjem delu rezervoarja rezervoar spustite hladno vodo, ta pa iz rezervoarja potisne že ogreto vodo v zgornjem delu rezervoarja.
  • Page 68: Namestitev

    Namestitev Sestavljanje solarne prhe Pri sestavljanju solarne prhe postopajte na naslednji način: 1. Tesnilni obroč položite v odprtino na zgornji strani rezervoarja 2. Z imbus ključem in pritrdilnimi vijaki privijte glavo prhe na rezervoar 3. Cevni adapter privijte na cevni priključek. 4.
  • Page 69: Čiščenje

    Če motnje ne morete odpraviti, se obrnite na službo za pomoč uporabnikom, navedeno na zadnji strani. Tehnični podatki Model: 049020 Prostornina rezervoarja: 40 l Največji tlak vode: 5 bar, po potrebi uporabite Višina:...
  • Page 70: Nadomestni Deli

    Teža (prazna): 22,2 kg Nadomestni deli 049970 – glava prhe 049971 – O-obroč za glavo prhe 049969 – enoročna mešalna pipa 049966 – vložek za mešalno baterijo 049950 – rozeta za solarno prho Deluxe 0499732 – ročaj za enoročno mešalno armaturo 049907 –...
  • Page 71: Rozsah Dodávky/Časti Výrobku

    Návod na obsluhu (bez obrázkov) Teflónový pás Potrebný nedodaný pomocný materiál Upevňovací materiál (skrutky a hmoždinky pre váš podklad z kameňa, betónu alebo dreva) alebo podlahový prvok Steinbach Outdoor Voliteľne dostupné Podlahový prvok Steinbach Outdoor vrátane upevňovacieho materiálu (č. výr. 049028)
  • Page 72 Obsah Prehľad..............................3 Rozsah dodávky/časti výrobku......................71 Všeobecné informácie........................... 73 Prečítajte si a uschovajte návod na obsluhu..................73 Vysvetlenie znakov..........................73 Bezpečnosť.............................73 Popis................................74 Príprava..............................75 Príprava miesta a prípojok.........................75 Inštalácia..............................76 Zloženie solárnej sprchy........................76 Inštalácia solárnej sprchy........................76 Plnenie nádrže...........................76 Obsluha..............................76 Používanie solárnej sprchy........................76 Čistenie..............................
  • Page 73: Všeobecné Informácie

    Všeobecné informácie Prečítajte si a uschovajte návod na obsluhu Tento návod na obsluhu patrí k tejto solárnej sprche (ďalej nazývanej aj „výrobok“). Obsahuje dôležité informácie o uvedení do prevádzky a obsluhe. Skôr, ako výrobok použijete, si dôkladne prečítajte návod na obsluhu, predovšetkým bezpečnostné...
  • Page 74: Popis

    Tento symbol/toto signálne slovo označuje nebezpečenstvo s UPOZORNENIE! nízkym stupňom rizika, ktoré, ak mu nezabránite, môže mať za následok malé alebo mierne zranenie. Toto signálne slovo vystríha pred možnými vecnými škodami. POZNÁMKA! Všeobecné bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny pre osoby VAROVANIE! Nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom! Zachytenie hlavy do obalovej fólie alebo prehltnutie ostatného obalového materiálu môže viesť...
  • Page 75: Príprava

    Schematický obrázok zobrazuje fungovanie solárnej sprchy: Celé teleso sprchy je naplnené vodou a funguje podobne, ako elektrický bojler, pričom sa zahriata voda tiež hromadí hore. Ak je potrebná horúca voda, stlačením armatúry na dne nádrže sa napustí studená voda a už zohriata teplá voda v hornej oblasti sa vytlačí...
  • Page 76: Inštalácia

    Inštalácia Zloženie solárnej sprchy Pri skladaní solárnej sprchy postupujte nasledovne: 1. Umiestnite tesniaci krúžok do otvoru v hornej časti nádrže 2. Pomocou inbusového skrutkového kľúča a upevňovacích skrutiek naskrutkujte sprchovú hlavicu na nádrž 3. Naskrutkujte hadicový adaptér na hadicovú prípojku. 4.
  • Page 77: Čistenie

    2. Nastavte armatúru do stredovej polohy (medzi horúcu a studenú). Otvorte armatúru. 3. Otáčajte armatúru buď doľava, alebo doprava, aby ste nastavili požadovanú teplotu vody. Regulujte množstvo vody a teplotu vody pomocou armatúry a užívajte si sprchu s teplou vodou. 4.
  • Page 78: Technické Údaje

    Technické údaje Model: 049020 Objem nádrže: 40 l Maximálny prevádzkový 5 barov, príp. použite Výška: 2 115 mm tlak vody: redukčný ventil tlaku Hmotnosť (prázdna): 22,2 kg Náhradné diely 049970 – Sprchová hlavica 049971 – O-krúžok pre sprchovú hlavicu 049969 – Jednopáková zmiešaná...
  • Page 79: Zakres Dostawy / Części Produktu

    Instrukcja obsługi (brak na rys.) Taśma teflonowa Potrzebne materiały pomocnicze – nie wchodzą w zakres dostawy Materiały mocujące (śruby i kołki do podłoża z kamienia, betonu lub drewna) albo podstawa Steinbach Outdoor Osprzęt opcjonalny Podstawa Steinbach Outdoor z materiałami mocującymi (nr art. 049028)
  • Page 80 Spis treści Przegląd..............................3 Zakres dostawy / części produktu......................79 Informacje ogólne..........................81 Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować................81 Objaśnienie znaków..........................81 Bezpieczeństwo............................81 Opis................................. 82 Przygotowanie............................83 Przygotowanie miejsca ustawienia i przyłączy.................. 83 Instalacja..............................84 Montaż prysznica solarnego......................84 Ustawianie prysznica solarnego......................84 Napełnianie zbiornika........................84 Obsługa..............................84 Użytkowanie prysznica solarnego.....................
  • Page 81: Informacje Ogólne

    Informacje ogólne Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią składową tego prysznica solarnego (dalej „produkt”). Zawiera ona ważne informacje dotyczące uruchomienia i obsługi. Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi, a w szczególności wskazówki bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do ciężkich obrażeń...
  • Page 82: Opis

    Ten symbol / to słowo sygnalizujące oznacza zagrożenie o OSTRZEŻENIE! niskim stopniu ryzyka, którego nieuniknięcie może skutkować niewielkimi albo umiarkowanymi obrażeniami. To słowo sygnalizujące ostrzega przed możliwymi szkodami WSKAZÓWKA! materialnymi. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące osób UWAGA! Niebezpieczeństwo uduszenia materiałem opakowaniowym! Owinięcie głowy folią...
  • Page 83: Przygotowanie

    Prysznic solarny jest wyposażony w przewód zasilający doprowadzający zimną wodę bezpośrednio do armatury , tak aby można było uzyskać idealną temperaturę wody używanej do kąpieli. Osobny kran zimnej wody można wykorzystać np. do napełniania konewki lub do mycia nóg. Schemat przedstawia zasadę działania prysznica solarnego: Cały korpus prysznica jest wypełniony wodą...
  • Page 84: Instalacja

    Instalacja Montaż prysznica solarnego Aby zmontować prysznic solarny, postępuj zgodnie z poniższym opisem: 1. Włóż pierścień uszczelniający do otworu w górnej części zbiornika 2. Przykręć głowicę prysznicową do zbiornika za pomocą klucza imbusowego i śrub mocujących 3. Przykręć adapter węża do przyłącza węża.
  • Page 85: Czyszczenie

    Aby używać napełnionego prysznica solarnego, postępuj zgodnie z poniższym opisem: 1. Nałóż wąż ogrodowy na adapter węża i kurek przyłącza wody wodociągowej. Poprowadź wąż ogrodowy w taki sposób, aby nie stwarzał ryzyka potknięcia. Odkręć kurek. 2. Ustaw armaturę w środkowym położeniu (pomiędzy „ciepła” a „zimna”). Otwórz armaturę. 3.
  • Page 86: Dane Techniczne

    Jeśli nie uda się usunąć usterki, skontaktuj się z biurem obsługi klienta. Dane kontaktowe znajdują się na ostatniej stronie. Dane techniczne Model: 049020 Pojemność zbiornika: 40 l Maksymalne ciśnienie 5 barów, można ew. Wysokość: 2115 mm robocze wody: zastosować zawór...
  • Page 87 Utylizacja produktu Produkt należy zutylizować zgodnie z wytycznymi i przepisami dotyczącymi utylizacji obowiązującymi w danym kraju.
  • Page 88: Livrare/Componentele Produsului

    Bandă din teflon Materiale auxiliare necesare, nelivrate Material de fixare (șuruburi și dibluri pentru suprafețe din piatră, beton sau lemn) sau elementul pentru podea Steinbach Outdoor Disponibil opțional Element pentru podea Steinbach Outdoor , inclusiv material de fixare (nr. art. 049028)
  • Page 89 Cuprins Prezentare generală..........................3 Livrare/componentele produsului......................88 Generalități..............................90 Citiți și păstrați manualul de funcționare.................... 90 Explicarea simbolurilor..........................90 Siguranța..............................90 Descriere..............................91 Pregătirea..............................92 Pregătirea suportului și a racordurilor....................92 Instalarea..............................93 Asamblarea dușului solar........................93 Amplasarea dușului solar........................93 Umplerea rezervorului........................93 Utilizarea..............................93 Utilizarea dușului solar........................93 Curățarea..............................94 Demontarea.............................94 Golirea rezervorului...........................
  • Page 90: Generalități

    Generalități Citiți și păstrați manualul de funcționare Acest manual de funcționare aparține acestui duș solar (numit în continuare și „produs”). Acesta conține informații importante despre punerea în funcțiune și utilizare. Citiți cu atenție manualul de funcționare, în special indicațiile de siguranță, înainte de a utiliza produsul.
  • Page 91: Descriere

    Acest simbol/cuvânt de semnalizare desemnează un pericol ATENȚIE! cu un grad de risc scăzut, care, dacă nu este evitat, poate avea drept consecință o accidentare ușoară sau gravă. Acest cuvânt de semnalizare avertizează cu privire la INDICAȚIE! posibilele daune materiale. Indicații generale de siguranță...
  • Page 92: Pregătirea

    Robinetul de apă rece poate fi folosit de ex. pentru a umple o stropitoare sau pentru a vă spăla picioarele. Imaginea schematică indică modul de funcționare a unui duș solar: Întregul corp al dușului este umplut cu apă și funcționează ca un cazan electric, în care apa încălzită...
  • Page 93: Instalarea

    Instalarea Asamblarea dușului solar Procedați după cum urmează pentru a asambla dușul solar: 1. Așezați inelul de etanșare în deschidere, pe partea superioară a rezervorului 2. Înșurubați capul de duș pe rezervor cu o cheie inbus și șuruburile de fixare 3.
  • Page 94: Curățarea

    Goliți rezervorul prin intermediul este colorată. folosit de mult timp. capacului de evacuare și umpleți din nou rezervorul. Dacă defecțiunea nu se poate remedia, contactați serviciul de asistență clienți indicat pe ultima pagină. Date tehnice Model: 049020 Volumul rezervorului: 40 l...
  • Page 95: Piese De Schimb

    Presiunea maximă a 5 bar, eventual utilizați un Înălțime: 2115 mm apei de funcționare: reductor de presiune Greutate (gol): 22,2 kg Piese de schimb 049970 - cap de duș 049971 - garnitură inelară pentru cap de duș 049969 - baterie mixtă cu monocomandă...
  • Page 96: Opseg Isporuke / Dijelovi Proizvoda

    Potreban pomoćni alat koji nije isporučen Materijal za pričvršćivanje (vijci i tiple za vašu podlogu od kamena, betona ili drva) ili Steinbach Outdoor - podni element Opcijski dostupno Steinbach Outdoor - podni element uključujući materijal za pričvršćivanje (br. art. 049028)
  • Page 97 Sadržaj Pregled..............................3 Opseg isporuke / dijelovi proizvoda.....................96 Općenito..............................98 Pročitajte i čuvajte upute za upotrebu....................98 Objašnjenje znakova..........................98 Sigurnost..............................98 Opis................................. 99 Priprema..............................100 Priprema mjesta postavljanja i priključaka..................100 Instalacija..............................101 Sastavljanje solarnog tuša.......................101 Postavljanje solarnog tuša.......................101 Punjenje spremnika......................... 101 Upotreba..............................101 Upotreba solarnog tuša........................101 Čišćenje..............................102 Demontaža............................
  • Page 98: Općenito

    Općenito Pročitajte i čuvajte upute za upotrebu Ove upute za upotrebu pripadaju ovom solarnom tušu (u nastavku pod nazivom „Proizvod”). One sadrže važne informacije o pokretanju i rukovanju. Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte upute za upotrebu, a posebno sigurnosne napomene. Nepoštivanje ovih uputa za upotrebu može dovesti do teških ozljeda ili oštećenja proizvoda.
  • Page 99: Opis

    Ova signalna oznaka/riječ označava opasnost niskog stupnja OPREZ! rizika koja, ako se ne izbjegne, za posljedicu može imati manju ili umjereno tešku ozljedu. Ova signalna riječ upozorava na moguću materijalnu štetu. NAPOMENA! Opće sigurnosne napomene Sigurnosne napomene za osobe UPOZORENJE! Opasnost od gušenja zbog materijala! Ako se glava zaplete u ambalažnu foliju ili ako se proguta ambalažni materijal, može doći do smrti zbog gušenja.
  • Page 100: Priprema

    Shematski prikaz načina funkcioniranja solarnog tuša: Kompletno tijelo tuša napunjeno je vodom i funkcionira slično kao električni bojler u kojem se zagrijana voda također sakuplja u gornjem dijelu. Ako je potrebna topla voda, tada se aktiviranjem armature na podu spremnika pušta hladna voda, a iz spremnika se istiskuje topla voda već...
  • Page 101: Instalacija

    Instalacija Sastavljanje solarnog tuša Za sastavljanje solarnog tuša postupite na sljedeći način: 1. Umetnite brtveni prsten u otvor, na gornjoj strani spremnika 2. Zavrnite šesterokutnim imbus ključem i pričvrsnim vijcima glavu tuša na spremnik 3. Zavrnite adapter crijeva na crijevni priključak. 4.
  • Page 102: Čišćenje

    Napunjeni solarni tuš niste Ispraznite spremnik preko odvodne upotrijebili duže vrijeme. kapice i ponovno napunite spremnik. U slučaju da se pogreška ne može ukloniti, kontaktirajte korisničku službu koja je navedena na posljednjoj stranici. Tehnički podaci Model: 049020 Volumen spremnika: 40 l...
  • Page 103: Rezervni Dijelovi

    Maksimalni radni tlak 5 bara, po potrebi Visina: 2115 mm vode: upotrijebite reduktor tlaka Težina (prazno): 22,2 kg Rezervni dijelovi 049970 – glava tuša 049971 – O-prsten za glavu tuša 049969 – jednoručna miješalica 049966 – uložak za kartušu miješalica 049950 –...
  • Page 104: Обхват На Доставка/Части На Продукта

    Необходими помощни материали, които не са включени в обхвата на доставката Крепежни елементи (винтове и дюбели за каменна, бетонна или дървена основа) или външна подова настилка на Steinbach Предлагани като опция Външна подова настилка на Steinbach, включително крепежни елементи (Арт. № 049028)
  • Page 105 Съдържание Преглед..............................3 Обхват на доставка/части на продукта..................104 Обща..............................106 Прочетете и съхранете инструкцията за експлоатация.............. 106 Обяснение на знаците........................106 Безопасност............................106 Описание..............................108 Подготовка............................108 Подготовка на мястото за инсталиране и връзки................ 108 Инсталиране............................109 Сглобяване на соларния душ....................... 109 Инсталиране на соларния душ..................... 109 Напълване...
  • Page 106: Обща

    Обща Прочетете и съхранете инструкцията за експлоатация Настоящата инструкция за експлоатация е за този соларен душ (наричан по-долу също „продукт“). Тя съдържа важна информация за въвеждането в експлоатация и обслужването. Преди въвеждане в употреба на продукта прочетете внимателно инструкцията за експлоатация, по-конкретно...
  • Page 107 Този сигнален символ/сигнална дума означава опасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! със средна степен на риск, която, ако не бъде избегната, може да доведе до смърт или тежко нараняване. Този сигнален символ/сигнална дума означава опасност с ВНИМАНИЕ! ниска степен на риск, която, ако не бъде избегната, може да...
  • Page 108: Описание

    Описание Резервоарът на соларния душ се пълни с вода от свързания с него градински маркуч. Водата се нагрява от слънчевите лъчи, тъй като черната матова повърхност на резервоара отразява много малко слънчева енергия. Соларният душ има директен тръбопровод за подаване на студена вода към смесителя , което...
  • Page 109: Инсталиране

    Инсталиране Сглобяване на соларния душ За да сглобите соларния душ, процедирайте, както следва: 1. Поставете уплътнителния пръстен в отвора в горната част на резервоара 2. Завийте душ питата на резервоара с ключ с вътрешен шестостен и винтовете за закрепване 3. Завийте адаптера за маркуча на...
  • Page 110: Почистване

    Процедирайте, както следва, за да използвате напълнения соларен душ: 1. Прикрепете градински маркуч към адаптера за маркуча и крана на водопроводната тръба. Поставете градинския маркуч, така че да не представлява опасност от спъване. Отворете крана за вода. 2. Поставете смесителя на...
  • Page 111: Технически Данни

    използван от дълго време. капачката за изпразване и го напълнете отново. Ако повредата не може да бъде отстранена, свържете се със следпродажбения сервиз, посочен на последната страница. Технически данни Модел: 049020 Вместимост на 40 л резервоара: Максимално работно 5 bar, евентуално Височина: 2115 mm налягане...
  • Page 112: Резервни Части

    Резервни части 049970 - Душ пита 049971 - О-пръстен за душ пита 049969 - Смесителна батерия с един лост 049966 - Патрон за смесителна батерия 049950 - Розетка за соларен душ Deluxe 0499732 - Ръкохватка за еднолостов смесител 049907 - Адаптер за маркуч 049965 - Капачка...
  • Page 113: Teslimat Kapsamı/Ürün Parçaları

    Kullanma talimatı (resimsiz) Teflon bant Gerekli, birlikte verilmeyen yardımcı malzeme Sabitleme malzemesi (taş, beton veya ahşaptan oluşan zemininiz için vidalar ve dübeller) veya Steinbach Outdoor - zemin elemanı Opsiyonel olarak mevcut Sabitleme malzemesi (Ürün no. 049028) dahil Steinbach Outdoor - zemin elemanı...
  • Page 114 İçindekiler Genel bakış............................... 3 Teslimat kapsamı/ürün parçaları......................113 Genel..............................115 İşletme talimatını okuyun ve saklayın....................115 Özel işaretler............................115 Güvenlik..............................115 Açıklama..............................116 Hazırlık..............................117 Ayakta durma yerinin ve bağlantıların hazırlanması................ 117 Kurulum..............................118 Güneş enerjili duşun birleştirilmesi....................118 Güneş enerjili duşun kurulması......................118 Deponun doldurulması........................118 Kullanım..............................118 Güneş...
  • Page 115: Genel

    Genel İşletme talimatını okuyun ve saklayın Bu kullanma talimatı bu güneş enerjili duşa aittir (bundan böyle "Ürün" olarak da anılacaktır). Çalıştırma ve kullanıma yönelik önemli bilgiler içerir. Ürünü kullanmadan önce özellikle güvenlik talimatları olmak üzere kullanma talimatı dikkatlice okuyun. Bu kullanma talimatı uyulmaması, ciddi yaralanmalara veya üründe hasara neden olabilir.
  • Page 116: Açıklama

    Bu uyarı sözcüğü olası mal hasarına karşı uyarır. İKAZ! Genel güvenlik talimatları Kişiler için güvenlik talimatları UYARI! Ambalaj malzemesi nedeniyle boğulma tehlikesi! Kafanın ambalaj filmine dolanması veya diğer ambalaj malzemelerinin yutulması boğulma nedeniyle ölümle sonuçlanabilir. Özellikle bilgi ve deneyim eksikliği nedeniyle riskleri değerlendiremeyen çocuklar ve zihinsel engelliler için tehlike potansiyeli artmaktadır.
  • Page 117: Hazırlık

    Şematik resim, bir güneş enerjili duşun nasıl çalıştığını göstermektedir: Duşun gövdesinin tamamı su ile doldurulmuştur ve aynı şekilde ısıtılmış suyun üstte biriktiği bir elektrikli boyler gibi çalışır. Sıcak suya ihtiyaç duyulduğunda tankın tabanındaki armatür kumanda edilerek içeriye soğuk su alınır ve üst alanda zaten ısınmış olan sıcak su depoya basılır.
  • Page 118: Kurulum

    Kurulum Güneş enerjili duşun birleştirilmesi Güneş enerjili duşu birleştirmek için aşağıdaki gibi hareket edin: 1. Contayı tankın üstündeki açıklığa yerleştirin 2. Bir alyan anahtarı ve sabitleme vidaları ile duş başlığını depoya vidalayın. 3. Hortum adaptörünü hortum bağlantısına vidalayın. 4. O-Ring'i tahliye kapağına yerleştirin ve tahliye kapağını...
  • Page 119: Temizlik

    Su tuhaf kokuyor veya rengi Dolu güneş enerjili duş uzun süre Depoyu tahliye kapağı üzerinden değişmiş. kullanılmamış. tahliye edin ve depoyu yeniden doldurun. Arızanın giderilememesi durumunda, son sayfada belirtilen müşteri hizmetlerine başvurun. Teknik veriler Model: 049020 Depo hacmi: 40 l...
  • Page 120: Yedek Parçalar

    Maksimum işletim suyu 5 bar, gerekirse basınç Yükseklik: 2115 mm basıncı: düşürücü kullanın Ağırlık (boş): 22,2 kg Yedek parçalar 049970 - Duş başlığı 049971 - Duş başlığı için O-Ring 049969 - Tek kollu karıştırıcı batarya 049966 - Kartuşlu karıştırıcı batarya 049950 - Deluxe güneş...

Table of Contents