Do you have a question about the JL269 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Jorgebonilla
May 4, 2025
Comoseconfigura
1 comments:
Mr. Anderson
May 17, 2025
To configure the PNI JL269:
1. Turn on the device. It will display a warm-up screen for 3 minutes. 2. After warm-up, the interface shows: GAS: CH4 RANGE: 30000 SAVE. 3. Select the gas type by pressing the corresponding button. 4. Select the desired detection range by pressing the "Zero" button. 5. Press the calibration button to enter calibration mode. 6. In the calibration interface, select calibration points using the "Zero" button. 7. Place the sensor in standard calibration gas. 8. Wait for the A/D value to stabilize. 9. Press the save button to store the temporary calibration point. A "*" appears next to the value. 10. If the A/D value changes, press the button again to update it. 11. If the A/D value differs too much from the expected value, an "ERROR" message appears. 12. After calibrating all required points (marked with “√”), press "Zero" to complete.
Page 1
PNI JL269 Portable gas detector / Tragbarer Gasdetektor / Detector de gas portátil / Détecteur de gaz portable / Hordozható gázérzékelő / Rilevatore di gas portatile / Przenośny wykrywacz gazu / Detector de gaz portabil User manual ............2 Ръководство за употреба ......... 9 Benutzerhandbuch ..........
Only spare parts which are specified for JL269 or permitted by the seller are allowed to be used. Only the charger which is specified with JL269 is allowed to be used to charge the device. It's forbidden to charge the device in dangerous environment.
Any other operation beyond this manual, please contact the seller. 1. Brief introduction JL269 gas detector has a fast and stable performance and wide detecting range. It can be used to detect methane, propane, natural gas, LPG, and hydrogen gas, It will help you to find out the gas leakage sources easily.
Sensitivity: Better than 50ppm Working condition: Temperature -10℃~55℃; Humidity≤93%RH(no dews) Storage condition: Temperature -30℃~60℃; Humidity≤93%RH(no dews) Indicator method: Multi stage lights indicate concentration, with variable tunes and rhythms indication. Power Source: 3.6V/1600mAh NI-MH rechargeable battery Charging time: 4 to 7 hours Working Time: >8h(working continuously in normal working status) Sensor Life: 2 years Dimensions: 180mm×72mm×36mm...
4. Operation 4.1 Power on Press and hold “ ” for more than 2 seconds, the detector will power on and enters into self-testing status. All LED lights will be lighted on and then off alternately. At the same time, the buzzer and sensor start self-test. After self-test, the sensor will proceed zero translation within 5 seconds, and then the detector enters into detecting status.
Page 6
4.4 Battery voltage check In detecting status, by pressing both buttons, the user can check how much voltage left in the battery. LED lights flash. The voltage left is equal to the quantity of the LED lights. Press both buttons again, the detector will return to the detecting status. Moreover, the user can also check the voltage by the color of “...
Page 7
After warm-up finish, one green LED light will be lighted on, which means the detector enters into zero calibration status. If the detector is in clean air, press button to save the zero point information. Then, “ Power” light is in green color and 3 green LED lights flash. Zero calibration is done.
After the detector turns off automatically, please charge the battery within 12 hours, so as to avoid that the battery cannot work due to too voltage too much low. If the detector won’t be used for a long time, please take out the batteries and put it in dry environment.
Page 9
Преносим детектор за газ PNI JL269 Ръководство за употреба...
Page 10
ВНИМАНИЕ: Газовият сензор е консуматив и подлежи на гаранция само за производствени дефекти! БЕЛЕЖКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не се опитвайте да използвате детектора, ако има пукнатини или липсва някоя съставна част Извършете тестовата процедура, преди да използвате детектора, за да...
Page 11
1. Въведение PNI JL269 е индустриален продукт, използван за откриване на течове на газ. Той има висока чувствителност и широк обхват на откриване, като е в състояние да открие 10 вида горива под формата на газ. Може да се използва за откриване на газ метан, природен газ, LPG, водород...
3.2 Индикатор за батерията Напълно заредена батерия Напълно разреден акумулатор Напълно разредена батерия, Частично разреден акумулатор устройството ще се изключи Изтощен акумулатор 4. Инструкции за употреба 4.1 Стартирайте и загрейте За да включите детектора, натиснете и задръжте бутона Името на детектора и версията ще се покажат на екрана, след което той...
Page 14
4.3 Описание на екрана Обикновено екранът на детектора изглежда като на снимката: Черна лента:Черна лента показва съотношението на открития газ спрямо максимално възможната стойност “PV”: концентрация на газ, в примерния случай е 57% “00”: процент на откриване “PPM”: мерна единица “MAX”: под...
Page 15
Ако искате да деактивирате звуковата аларма, натиснете за кратко бутона Направете същото, за да го активирате отново. Състоянието на звуковата аларма ще се покаже = активирате / на екрана: ХОРА С УВРЕЖДАНИЯ. 4.7 Показана мерна единица Устройството предлага 3 опции за показване на откритата концентрация...
Page 16
След завършване на отоплението на екрана ще се появи следният интерфейс: RANGE : 30000 SAVE В този интерфейс изберете вида газ, като натиснете бутона след това желания обхват на откриване чрез натискане на бутона "Нула".. Натисни бутона този интерфейс за калибриране. pentru 30000 0 √...
Page 17
за да запазите калибрирането. На екрана, в долния десен ъгъл, ще се появи съобщението "ОК!" , което означава, че процесът на калибриране е завършен успешно. След кратко време детекторът ще се затвори автоматично. 6. Презаредете батерията Обикновено презареждането на батерията отнема между 4 и 7 часа. Когато на екрана...
Page 18
8. Възможни проблеми и решения проблем Причина Решение Устройството Батерията е напълно Презаредете батерията или не се включва разредена я сменете с нова Устройството е в Изчакайте загряването да Устройството не отоплителен период завърши реагира на газ Грешка на сензора Сменете...
Page 19
Tragbarer Gasmelder PNI JL269 Handbuch ACHTUNG! Der Gassensor ist ein Verbrauchselement und ist Gegenstand der Garantie nur für Herstellungsmängel!
Page 20
SICHERHEITSMERKMALE ➢ Verwenden Sie den Gasmelder nicht wenn, er Risse hat oder ein Bauteil fehlt. ➢ Testen Sie das Gerät bevor Sie es benutzen um sicher zu sein, dass es richtig funktioniert. ➢ Sie können das Gerät nur in autorisierten Service warten oder reparieren lassen.
Page 21
1. Einführung PNI JL269 ist ein industrielles Produkt, das den Gasaustritt detektiert. Das Gerät hat eine hohe Sensibilität und eine weite Detektionsleistung, es kann 10 Typen von Gas detektieren. Es kann für die Methan-, Gasdetektion, LPG, Wasserstoffdetektion oder für Detektion von anderen Gas-Brennstoffen verwendet werden.
Page 23
3.2 Batterie Anzeige Volle Batterie Leere Batterie Batterie teilweise leer Batterie leer, Gerät schaltet aus Leere Batterie 4. Nutzungsanweisungen 4.1 Einschalten und Erwärmung Drücken Sie lang den Knopf um den Detektor einzuschalten. Auf dem Bildschirm wird der Name des Detektors und die Version angezeigt, danach kommt er im Modus Selbstprüfung.
Page 24
Schwarze Leiste: Anteil des detektierten Gases gegenüber dem möglichen Höchstwert “PV”: Gaskonzentration, im Bild 57% “00”: Detektionsrate “PPM”: Maßeinheit “MAX”: unter dem Symbol für Batterie wird der höchste mögliche Wert für den detektierten Gas angezeigt, z. B. 8600. 4.4 Gasdetektion Bewegen Sie den Gasdetektor im gewünschten Raum.
Page 25
4.7 Angezeigte Maßeinheit Das Gerät bietet 3 Optionen für die Anzeige der Gaskonzentration : ppm, %LEL si %VOL. Um die angezeigte Maßeinheit zu ändern, drücken Sie gleichzeitig die Tasten und “Zero” dann wählen Sie die gewünschte Maßeinheit. Diese Einstellung wird beim nächsten Einschalten des Gerätes gespeichert.
Page 26
RANGE : 30000 SAVE In diesem Interface wählen Sie Gas und drücken Sie die Taste , und für die gewünschte Detektion drücken Sie die Taste „Zero“. ➢ Drücken Sie die Taste so rufen Sie das Kalibrierungsinterface ab. 30000 0 √ *...
6. Batterie neu aufladen Normalerweise dauert die Wiederaufladung der Batterie zwischen 4 und 7 Stunden. Wenn auf dem Bildschirm die Nachricht “CHARGING OVER!” erscheint, heißt es, dass die Batterie vollgeladen ist. Nehmen Sie die Versorgungsquelle aus dem Gerät heraus. Hinweise: ➢...
Page 28
Fehler Sensor Ersetzen Sie den Sensor Auf dem Bildschirm erscheint „Sensor Fehler Sensor Ersetzen Sie den Sensor fail!“...
Page 29
Detector de gas portátil PNI JL269 Manual de usuario...
Aviso: ¡El sensor de gas es un componente consumible y no está cubierto por la garantía, excepto por defectos de fabricación! NOTAS DE SEGURIDAD No intente usar el detector si tiene grietas o si carece de algún componente Realice el procedimiento de prueba antes de usar el detector para asegurarse de que el detector funciona correctamente ...
Page 31
1. Introducción PNI JL269 es un producto de tipo industrial utilizado para detectar fugas de gas. Tiene alta sensibilidad y una amplia gama de detección, pudiendo detectar 10 tipos de combustibles en forma de gas. Se puede utilizar para detectar gas metano, gas natural, GLP, hidrógeno y otros combustibles gaseosos.
auriculares 3.2 Indicador bateríe Batería completamente Batería completamente cargada descargada Batería completamente Batería parcialmente descargada, el dispositivo se descargada apagará Batería descargada 4. Instrucciones de uso 4.1 Arranque y calentamiento Para encender el detector, presione y mantenga tocado el botón La pantalla mostrará...
Page 34
4.3 Descripción de la pantalla Normalmente en funcionamiento, la pantalla del detector se ve como en la imagen: Barra negra: proporción del gas detectado al valor máximo posible “PV”: la concentración de gas, en el caso ejemplificado es del 57% “00”: rata de detección “PPM”: unidad de medida “MAX”: debajo del indicador de batería se muestra el valor máximo...
Page 35
Haz lo mismo para reactivarlo. El estado de la alarma sonora se mostrará en la pantalla: = activa / = desactivada 4.7 Unidad de medida mostrada El dispositivo ofrece 3 opciones para mostrar la concentración de gas detectada: ppm,% LEL y% VOL. Para cambiar la unidad de medida mostrada, toque los botones y “Cero”...
Page 36
RANGE : 30000 SAVE En esta interfaz, seleccione el tipo de gas tocando el botón , luego el rango de detección deseado tocando el botón "Cero". Toque el botón para acceder a la interfaz de calibración. 30000 0 √ * 80 1000√...
y luego para guardar la calibración. En la pantalla, en la esquina inferior derecha, aparece el mensaje "¡OK!" , lo que significa que el proceso de calibración se completó con éxito. Después de un corto tiempo, el detector se apagará automáticamente. 6.
Page 38
batería está Recargue la batería o El dispositivo no se completamente reemplácela inicia descargada nueva El dispositivo está en Espere a que se complete período el calentamiento calentamiento Error del sensor Reemplace el sensor El la pantalla aparece mensaje Error del sensor Reemplace el sensor “SENSOR FAIL!”...
Page 39
Détecteur de gaz portable PNI JL269 Manuel d'utilisation...
Page 40
ATTENTION: Le capteur de gaz est un composant consommable et n'est pas l'objet de la garantie que pour les défauts de fabrication! OBSERVATIONS DE SÉCURITÉ N'essyez pas d'utiliser le détecteur s'il y a des fissures ou dans l'absence d'un composant. ...
Page 41
1. Introduction PNI JL269 est un produit du type industriel utilisé pour la détection des fuites de gaz. Il a une sensibilité élevée et une large gamme de détection et peut détecter 10 types de combustibles sous la forme de gaz.
3. Capteur gaz 6. Sortie audio pour les casques 3.2 Indicateur de la batterie Batterie complètement Batterie complètement chargée déchargée Batterie complètement Batterie partiellement déchargée, le dispositif va déchargée s'arrêter Batterie déchargée 4. Instructions d'utilisation 4.1 Démarrage et chauffage Pour démarrer le dispositif appuyez longuement sur le bouton Sur l'écran sera affiché...
Page 44
normal, on vous prie de contacter le fournisseur. 4.3 La description de l'écran Dans le mode normal de fonctionnement l'écran du détecteur correspond à l'image suivante: La barre noire: la proportion du gaz détecté par rapport à la valeur maximale possible. “PV”: la concentration de gaz, dans cet exemple la valeur est 57% “00”: le taux de détection “PPM”: l'unité...
Page 45
dispositif détecte la fuite de gaz. Si le milieu de travail est trop bruyant, l'utilisateur peut utiliser une casque connectée au dispositif pour entendre l'alarme sonore. Si vous voulez désactiver l'alarme sonore, appuyez courtement sur le bouton . Procédez de la même façon pour la reactiver. Sur l'écran sera affiché...
Page 46
Appuyez en même temps sur les boutons , le dispositif va démarrer et sur l'écran sera affiché le message “DÉMARQUÉS”. Après quelques secondes le dispositif va commencer une période de chauffage / initialisation de 3 minutes. Après la fin du chauffage sur l'écran sera affichée l'interface suivante: RANGE : 30000 SAVE...
S'il y a une modification dans le milieu courant, la valeur A/D peut être changée. L'utilisateur peut appuyer de nouveau sur le bouton pour actualiser la valeur A/D. Si la valeur A/D est différente par rapport à la valeur théorique, le message “ERROR” dans le coin inférieur droit de l'écran, ce qui signifie que la calibration a échoué.
Page 48
garantie. Si le capteur présente des erreurs ou ne fonctionne plus correctement, vous devez contacter le fournisseur en vue de le remplacer. 8. Les possibles problèmes et solutions Le problème La cause La solution Vous devez recharger la batterie dispositif batterie ou la remplacer complètement démarre pas...
A gázérzékelő egy fogyóeszköz, és nincs garancia, kivéve FIGYELEM : a gyártási hibákat! BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉSEK Ne használja az érzékelőt ha megrepedt vagy hiányzik az alkatrész egy része. Végezze el a vizsgálati eljárást, mielőtt az érzékelőt használná, és győződjön meg róla, hogy megfelelően működik. Ne tegye ki az érzékelőt nagy gázkoncentrációnak hosszú...
Page 51
1. Bevezetés PNI JL269 a gázszivárgás kimutatására használt ipari termék. Nagy érzékenységgel és széles érzékelési tartománygal rendelkezik, és 10 gázfajta gázt képes felismerni. Alkalmazható metángáz, földgáz, LPG, hidrogén és más gázüzemanyagok kimutatására. 2. Jellemzők és műszaki adatok 2.1 Főbb jellemzők ...
Gombok 11. Tápellátás bemenet 9. Gázérzékelő 12. Audió kimenet fejhallgatóhoz 3.2 Elem kijelző Elem teljesen feltöltve Elem teljesen lemerülve Elem teljesen lemerülve, Elem részben lemerült készülék leáll Elem lemerülve 4. Használati utasítás 4.1 Elindítás felmelegedés Az érzékelő elindításához nyomja meg hosszan a gombot.
Page 54
kérjük forduljon a szállítóhoz. 4.3 Kijelző leírása Normális esetben az érzékelő képernyője úgy néz ki, mint a lenti képen: Fekete sáv: az észlelt gáz aránya a lehető legnagyobb értéken van “PV”: gázkoncentráció, példaként ez 57% “00”: felismerési arány “PPM”: mérési egység “MAX”: Az akkumulátor jelzõlámpa alatt az érzékelt gáz maximális lehetséges értéke jelenik meg, példaként 8600 4.4 Gázérzékelő...
Page 55
készülékhez csatlakoztatott fülhallgatót a hangjelzés hallgatásához. Ha ki akarja kapcsolni a riasztási hangjelzést, nyomja meg röviden a gombot. Ugyanezt tegye újra aktiváláshoz. A kijelzőn a riasztási hangjelzés állapota jelenik: = aktív / kikapcsolva. 4.7 Mérési egység megjelenitése A készülék 3 megjelenítési opciót kínál a kimutatott gázkoncentrációhoz: ppm,% LEL és% VOL.
Page 56
interfész: RANGE : 30000 SAVE Ebben a kezelőfelületben válassza ki a gáz típusát gomb lenyomásával , majd nyomja meg a "Zero" gombot. Nyomja meg gombot a kalibrációs felület eléréséhez. 30000 0 √ * 80 1000√ 5000 10000 30000 √ SAVE BACK A kalibrálási felületen válassza ki a kalibrálási pontokat a "Zero"...
Page 57
gombokat, hogy lementse a kalibrálást. A kijelzőn, job also sarokban meg fog jeleni az "OK!" üzenet , ami azt jelenti, hogy a kalibrálási folyamat sikerrel megtörtént. Pár perc után az érzékelő automatikusan bezárul. 6. Elemek újra töltése Általában az akkumulátor töltése 4 és 7 óra között tart. Amikor a "CHARGING OVER!"...
Page 58
8. Lehetséges problémák és mególdások Probléma Megoldás Elem teljesen Töltse fel az elemet vagy Készülék nem indul lemerült cserélje ki újjal Készülék Várja meg a felmelegedési Készülék nem válasz a felmelegedés befejezését módban van gázra Cserélje ki az érzékelőt Érzékelési hiba A kijelzőn megjelenik “SENSOR Cserélje ki az érzékelőt...
Page 59
Rilevatore di gas portatile PNI JL269 Manuale d’uso ATTENZIONE: il sensore di gas è un componente di consumo e non è coperto da garanzia se non per difetti di fabbricazione!
Se la batteria perde, emette uno strano odore, si surriscalda, cambia colore o si deforma durante l'uso, la ricarica o la conservazione, smettere immediatamente di usarla Evitare di colpire o far cadere il dispositivo 1. Introduzione PNI JL269 è un prodotto di tipo industriale utilizzato per rilevare...
Page 61
perdite di gas. Ha un'alta sensibilità e un'ampia gamma di gas rilevati, essendo in grado di rilevare 10 tipi di carburanti sotto forma di gas. Può essere utilizzato per rilevare gas metano, gas naturale, GPL, idrogeno e altri combustibili gassosi. 2.
3.2 Indicatore batteria Batteria completamente Batteria completamente carica scarica Batteria parzialmente Batteria completamente scarica scarica, il dispositivo si spegne Batteria scarica 4. Istruzioni per l'uso 4.1 Avviamento e riscaldamento Per accendere il rilevatore, tenere premuto il pulsante Lo schermo visualizzerà il nome del rivelatore e la versione, quindi entrerà...
Page 64
4.3 Descrizione dello schermo Nel modo normale di funzionamento, lo schermo del rivelatore mostra come sotto: Barra nera: proporzione del gas rilevato dal valore massimo possibile “PV”: la concentrazione di gas, nel caso esemplificato è del 57% “00”: tasso di rilevamento “PPM”: unità...
Page 65
Se si desidera disattivare l'allarme acustico, premere brevemente il pulsante . Fare lo stesso per riattivarlo. Lo stato dell'allarme acustico verrà visualizzato sullo schermo: attivo / = disattivo. 4.7 Unità di misura visualizzata Il dispositivo offre 3 opzioni per visualizzare la concentrazione di gas rilevata: ppm, %LEL si %VOL.
Page 66
un periodo di riscaldamento / inizializzazione di 3 minuti. Dopo il riscaldamento sullo schermo, apparirà l'interfaccia di sotto: RANGE : 30000 SAVE Selezionare il tipo di gas premendo il tasto , quindi l'intervallo di rilevamento premendo il tasto “Zero”. ...
Dopo aver calibrato tutti i punti essenziali, premere quindi il pulsante "Zero" per salvare la taratura. Sullo schermo, nell'angolo in basso a destra, apare il messaggio "OK!" , il che significa che il processo di calibrazione è stato completato con successo. ...
Page 68
8. Possibili problemi e soluzioni Problema Causa Soluzione La batteria è Il dispositivo non si Ricaricare la batteria o completamente avvia sostituirla con una nuova scarica Attendere il Il dispositivo sta completamento del riscaldando periodo riscaldamento Errore del sensore Sostituire il sensore Il messaggio “SENSOR FAIL!”...
Page 70
LET OP: De gassensor is een verbruiksonderdeel en valt alleen onder de garantie op fabricagefouten! VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Probeer de detector niet te gebruiken als deze barsten vertoont of een onderdeel mist Voer de testprocedure uit voordat u de detector gebruikt om er zeker van te zijn dat deze goed werkt ...
Page 71
1. Inleiding PNI JL269 is een industrieel product dat wordt gebruikt om gaslekken op te sporen. Het heeft een hoge gevoeligheid en een breed detectiebereik en kan 10 soorten brandstoffen in de vorm van gas detecteren. Het kan worden gebruikt om methaangas, aardgas, LPG, waterstof en andere gasvormige brandstoffen te detecteren.
Page 73
3.2 Batterij indicator Volledig opgeladen batterij Volledig ontladen batterij Volledig ontladen batterij, Gedeeltelijk ontladen batterij het apparaat wordt uitgeschakeld lege batterij 4. Gebruiksaanwijzing 4.1 Start en verwarm Houd de knop ingedrukt om de detector in te schakelen De naam van de detector en de versie worden op het scherm weergegeven, waarna deze in de zelftestmodus gaat Na de certificeringsperiode start de verwarmingsperiode, die ongeveer 5s duurt, waarna hij in normaal bedrijf gaat.
Page 74
4.3 Schermbeschrijving Normaal gesproken ziet het detectorscherm eruit zoals op de afbeelding: Zwarte balk: het aandeel van het gedetecteerde gas in vergelijking met de maximaal mogelijke waarde “PV”: gasconcentratie, in het voorbeeld is dit 57% “00”: Detectiesnelheid “PPM”: meet eenheid “MAX”: de maximaal mogelijke waarde wordt weergegeven onder de batterij- indicator voor het gedetecteerde gas is dit in het voorbeeld 8600 4.4 Gasdetectie...
Page 75
Als u het akoestische alarm wilt uitschakelen, drukt u kort op de knop Doe hetzelfde om het opnieuw te activeren. De status van het hoorbare alarm wordt op het scherm weergegeven: . = activeren / = GEHANDICAPT 4.7 Weergegeven meeteenheid Het apparaat biedt 3 mogelijkheden om de gedetecteerde gasconcentratie weer te geven: ppm, %LEL si %VOL.
Page 76
Nadat de verwarming op het scherm is voltooid, verschijnt de volgende interface: RANGE : 30000 SAVE Selecteer in deze interface het gastype door op de knop te drukken vervolgens het gewenste detectiebereik door op de knop "Zero" te drukken. ...
Page 77
om de kalibratie op te slaan. Op het scherm, in de rechter benedenhoek, zal het verschijnen het bericht "OK!" , wat betekent dat het kalibratieproces met succes is voltooid. Na een korte tijd zal de detector automatisch sluiten. 6. Laad de batterij op Normaal gesproken duurt het opladen van de batterij tussen de 4 en 7 uur.
Page 78
8. Mogelijke problemen en oplossingen Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat De batterij is Laad de batterij op of gaat niet aan volledig ontladen vervang deze door een nieuwe Het apparaat bevindt Wacht tot de verwarming Het apparaat reageert zich in de verwarming is voltooid niet op gas speriode...
UWAGA: Czujnik gazu jest elementem eksploatacyjnym i podlega jedynie gwarancji na wady produkcyjne! UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Nie próbuj u jakiejkolwiek cz Przeprowadź procedurę testową przed użyciem detektora, aby upewnić się, że działa prawidłowo Konserwację i naprawę urządzenia wykonuje wyłącznie autoryzowany serwis.
Page 81
1. Wstęp PNI JL269 to produkt przemysłowy służący do wykrywania wycieków gazu. Charakteryzuje się wysoką czułością i szerokim zasięgiem detekcji, będąc w stanie wykryć 10 rodzajów paliw w postaci gazu. Może być stosowany do wykrywania metanu, gazu ziemnego, LPG, wodoru i innych paliw gazowych.
3.2 Wskaźnik baterii W pełni naładowany akumulator Całkowicie rozładowany akumulator Całkowicie rozładowana Częściowo rozładowany akumulator bateria, urządzenie wyłączy się Rozładowany akumulator 4. Instrukcja użycia 4.1 Start i ciepło Aby włączyć wykrywacz, naciśnij i przytrzymaj przycisk Na ekranie wyświetli się nazwa czujki i wersja, po czym wejdzie ona w tryb autotestu.
Page 84
4.3 Opis ekranu Normalnie ekran detektora wygląda tak jak na zdjęciu: Czarny pasek: proporcja wykrytego gazu w porównaniu z maksymalną możliwą wartością “PV”: stężenie gazu, w przykładowym przypadku 57% “00”: Szybkość wykrywania “PPM”: jednostka miary “MAX”: sub indicatorul de baterie este afisata valoarea maxima posibila dla wykrytego gazu, w przykładowym przypadku jest to 8600 4.4 Wykrywanie gazu Przenieś...
Page 85
Jeśli chcesz wyłączyć alarm dźwiękowy, naciśnij krótko przycisk Zrób to samo, aby go ponownie aktywować. Stan alarmu dźwiękowego zostanie wyświetlony na ekranie . = Aktywuj / = wyłączone 4.7 Wyświetlana jednostka miary Urządzenie oferuje 3 opcje wyświetlania wykrytego stężenia gazu: ppm, % DGW i% VOL.
Page 86
Po zakończeniu grzania na ekranie pojawi się następujący interfejs: RANGE : 30000 SAVE W tym interfejsie wybierz rodzaj gazu, naciskając przycisk następnie żądany zakres wykrywania, naciskając przycisk „Zero”. naciśnij przycisk ten interfejs kalibracji. pentru 30000 0 √ * 80 1000√...
Page 87
aby zapisać kalibrację. Na ekranie w prawym dolnym rogu pojawi się komunikat „OK!” , co oznacza, że proces kalibracji zakończył się pomyślnie. Po krótkim czasie czujnik zamknie się automatycznie 6. Naładuj baterię Normalnie ładowanie baterii trwa od 4 do 7 godzin. Gdy na ekranie pojawi się...
Page 88
8. Możliwe problemy i rozwiązania Problem Przyczyna Solutie Urządzenie się Akumulator jest Naładuj baterię lub nie włącza całkowicie rozładowany wymień ją na nową Urządzenie jest w Poczekaj na zakończenie Urządzenie nie okresie grzania ogrzewania reaguje na gaz Błąd czujnika Wymień czujnik Na ekranie pojawia się...
Page 89
Detector de gaz portabil PNI JL269 Manual de utilizare...
Page 90
ATENTIE: Senzorul de gaz este o componenta consumabila si nu face obiectul garantiei decat pentru defecte de fabricatie! NOTE de SIGURANTA Nu incercati sa utilizati detectorul daca acesta prezinta crapaturi sau ii lipseste vreo parte componenta Efectuati procedura de testare inainte de a utiliza detectorul, pentru a va asigura ca acesta functioneaza corespunzator ...
Page 91
1. Introducere PNI JL269 este un produs de tip industrial utilizat pentru detectarea scurgerilor de gaze. Acesta are sensibilitate ridicata si o plaja larga de detectie, putand detecta 10 tipuri de combustibili sub forma de gaz. Poate fi utilizat pentru detectarea gazului metan, a gazelor naturale, LPG, hidrogen si alti combustibili sub forma de gaz.
3.2 Indicator baterie Baterie incarcata complet Baterie descarcata complet Baterie descarcata complet, Baterie partial descarcata dispozitivul se va inchide Baterie descarcata 4. Instructiuni de utilizare 4.1 Pornire si incalzire Pentru a porni detectorul apasati lung butonul Pe ecran se va afisa numele detectorul si versiunea apoi acesta va intra in modul de autotestare.
Page 94
4.3 Descrierea ecranului In mod normal de functionare ecranul detectorului arata ca in imaginea de mai jos: Bara neagra: proportia gazului detectat fata de valoarea maxima posibila “PV”: concentratia de gaz, in cazul exemplificat aceasta este de 57% “00”: rata de detectie “PPM”: unitatea de masura “MAX”: sub indicatorul de baterie este afisata valoarea maxima posibila pentru gazul detectat, in cazul exemplificat aceasta este 8600...
Page 95
Daca doriti dezactivarea alarmei sonore apasati scurt butonul Procedati la fel pentru a o reactiva. Pe ecran va fi afisata starea alarmei sonore: = activa / dezactivata. 4.7 Unitate de masura afisata Dispozitivul ofera 3 optiuni de afisare a concentratiei de gaz detectata: ppm, %LEL si %VOL.
Page 96
Dupa finalizarea incalzirii pe ecran va aparea interfata de mai jos: RANGE : 30000 SAVE In aceasta interfata selectati tipul de gaz prin apasarea butonului apoi plaja de detectie dorita apasand butonul “Zero”. Apasati butonul pentru a accesa interfata de calibrare. 30000 0 √...
Page 97
pentru a salva calibrarea. Pe ecran, in coltul din dreapta jos, va aparea mesajul "OK!" , ceea ce inseamna ca procesul de calibrare a fost realizat cu suces. Dupa scurt timp detectorul se va inchide automat. 6. Reincarcarea bateriei In mod normal reincarcarea bateriei dureaza intre 4 si 7 ore.
Page 98
8. Posibile probleme si solutii Problema Cauza Solutie Dispozitivul nu Bateria este Reincarcati bateria sau porneste descarcata complet inlocuiti-o cu una noua Dispozitivul este in Asteptati finalizarea Dispozitivul nu perioada de incalzire incalzirii raspunde la gaz Eroare senzor Inlocuiti senzorul Pe ecran apare mesajul Eroare senzor Inlocuiti senzorul...
Page 99
Declaración UE de conformidad simplificada SC ONLINESHOP SRL declara que el Detector de gas portátil PNI JL269 cumple con la Directiva EMC 2014/30/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
Need help?
Do you have a question about the JL269 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Comoseconfigura
To configure the PNI JL269:
1. Turn on the device. It will display a warm-up screen for 3 minutes.
2. After warm-up, the interface shows: GAS: CH4 RANGE: 30000 SAVE.
3. Select the gas type by pressing the corresponding button.
4. Select the desired detection range by pressing the "Zero" button.
5. Press the calibration button to enter calibration mode.
6. In the calibration interface, select calibration points using the "Zero" button.
7. Place the sensor in standard calibration gas.
8. Wait for the A/D value to stabilize.
9. Press the save button to store the temporary calibration point. A "*" appears next to the value.
10. If the A/D value changes, press the button again to update it.
11. If the A/D value differs too much from the expected value, an "ERROR" message appears.
12. After calibrating all required points (marked with “√”), press "Zero" to complete.
Calibrate the device every 6 months for accuracy.
This answer is automatically generated