All manuals and user guides at all-guides.com Contenents - Sommaire FOR THE USER ...................... 4 DEFINITION ........................4 Important Recommendations ..................4 USAGE .......................... 5 MAINTENANCE......................5 FOR THE INSTALLER .................... 6 INSTALLATION ......................6 EVACUATION DIRECTLY OUTDOORS ................ 8 EVACUATION BY RECYCLING ..................
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt - Inhoud FÜR DEN BENUTZER................... 18 DEFINITION ........................ 18 WICHTIGE HINWEISE ....................18 BEDIENUNG ....................... 19 WARTUNG ........................19 FÜR DEN INSTALLATEUR ................... 20 MONTAGE ........................20 DIREKTER ABZUG NACH AUSSEN ................23 UMLUFTBETRIEB .......................
All manuals and user guides at all-guides.com FOR THE USER Now that your cooker hood has been installed in accordance with the “For the Fitter” part of these instructions by an authorized specialist, please read the following pages carefully. This will help you to become familiar with and to make the best use of the features of your appliance.
All manuals and user guides at all-guides.com USAGE The hood is fitted with a control box behind the opening, containing 3 controlside (fig.1). - Slide “L” is used to switch the lighting on and off. - Slide “M” is used to start or stop the fan, confirmed by a power on indicator.
All manuals and user guides at all-guides.com - Each filter is supplied with installation instructions. Panelwork Use lukewarm water only, to which a non-aggressive cleaning liquid is added. Do not use abrasive or aggressive products, or products containing alcohol. Lighting - Lighting is provided by two 40 W bulbs.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com - The hood depth can be adjusted between 27 and 36 cm. Depth adjustment: 1 - Measure the body depth of the furniture between which the hood is to be installed. 2 - Loosen the hexagonal bolts for the adjustment of the upper suspension hooks (fig.
All manuals and user guides at all-guides.com Installing the evacuation duct - Depending on the choice of evacuation ducts, install the 100 or 120 mm Ø duct which attaches to the rear box by a bayonet system. Connection There is an adjustment lever inside the hood (fig.
All manuals and user guides at all-guides.com EVACUATION BY RECYCLING - Put the adjustment lever to the recycling position (down) and after installing the active carbon filter (as described in the installation part of these instructions and in accordance with the instructions attached to the recycling kit) the recycled air is discharged through the louvers at the top of the hood facade.
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL CONNECTION - Connect the appliance cord to a 10/16 A standard grounded power outlet (2 pins + earthing pin), preferably located above the hood. - If the power outlet is not permanently accessible, a 3-pole switch will have to be provided in the installation with a minimum contact opening of 3 mm.
All manuals and user guides at all-guides.com POUR L’UTILISATEUR Votre appareil ayant été installé suivant les recommandations de la partie installateur de cette notice par un spécialiste, nous vous remercions de bien vouloir lire attentivement les pages qui suivent. Cette lecture vous permettra de bien connaître et d’utiliser au mieux les possibilités de votre appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION La hotte est équipée d’un boîtier de commande situé à droite derrière l’ouvertu- re, avec 3 curseurs de commande (fig. 1). - Le curseur “L” permet d’allumer et d’éteindre l’éclairage. - Le curseur “M” permet la marche ou l’arrêt du ventilateur, confirmé...
All manuals and user guides at all-guides.com - Chaque filtre est livré avec sa notice de montage. Carrosserie Utilisez exclusivement de l’eau tiède additionnée d’un liquide de nettoyage non agressif. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou contenant de l’alcool. Eclairage - L’éclairage est réalisé...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation de la hotte - Avant de procéder au montage mural, il est nécessaire d’adapter la profondeur de la hotte à celle des meubles adjacents. - La profondeur de la hotte peut être réglée de 27 à...
All manuals and user guides at all-guides.com Fixation complémentaire aux meubles adjacents - Après avoir retiré les filtres anti-graisses, utilisez les trous apparents dans les parois latérales pour la fixation sur les meubles adjacents. (Le gabarit fourni peut être utilisé avant le montage mural).
All manuals and user guides at all-guides.com - Cette ventouse de section carrée a été spécialement conçue pour les hottes et s’encastre dans tout mur extérieur d’une épaisseur comprise entre 23 et 43 cm. - Des jalousies extérieures empêchent vents et pluies de pénétrer et un rebord (jet d’eau) à...
All manuals and user guides at all-guides.com RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE - Branchez le cordon de l’appareil sur une prise de courant normalisée de 10/16 A raccordée à la terre (2P + T) et située de préférence au dessus de la hotte. - Si la prise de courant n’est pas accessible en permanence, il est nécessarie de prévoir dans l’installation un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture de contact de 3 mm minimum.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com This appliance complies with European regulations on low voltages, EEC Directive 73/23 on electrical safety, and with the following European regulations: EEC Directive 89/336 on electromagnetic compatibility and EEC Directive 93/68 on EC marking. Cet équipement est conforme à...