Download Print this page
LaserLiner MultiFinder Pro Manual
Hide thumbs Also See for MultiFinder Pro:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MultiFinder Pro
DE
GB
NL
DK
FR
ES
IT
PL
FI
02
PT
09
SE
16
NO
23
TR
30
37
RU
UA
44
CZ
EE
LV
LT
RO
BG
GR

Advertisement

loading

Summary of Contents for LaserLiner MultiFinder Pro

  • Page 1 MultiFinder Pro...
  • Page 2 Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet. Toiminta/Käyttö Laserlinerin MultiFinder Pro on useita tunnistimia sisältävä monipuolinen ja tehokas elektroninen ilmaisin. MultiFinder on varustettu ohjatulla LC-näytöllä. Sen avulla laitetta on helppo käyttää ja sillä saadaan varmat tulokset Äänimerkit ja näytölle tulevat merkinnät helpottavat käyttöä...
  • Page 3 MultiFinder Pro Käyttöönotto ja kalibrointi Käynnistä laite (painike 8). Laite käynnistyy toimintotilaan METAL-SCAN. Auto-Calibration: Toimintotiloissa METAL-SCAN ja AC-SCAN kalibrointi tapahtuu automaattisesti. Voit kalibroida laitteen uudelleen painamalla CAL-näppäintä (7) . Laitteeseen saadaan suurin mahdollinen herkkyys, kun pidät sen ilmassa kalibroinnin aikana.
  • Page 4 Liikuta laitetta Siirrä laitetta sivuttain seinää pitkin. Kun näet Etsi sen jälkeen toiselta maksimiarvon, merkkaa paikka. sivulta. Vihje 1: Metalliesineen keskikohta on näiden kahden merkinnän välissä. Mittausherkkyyden vaikutuksesta paksut metalliesineet näkyvät todellisuutta leveämpinä. Kalibroimalla uudelleen (PRESS CAL) voit pienentää herkkyyttä ja aloittaa uuden mittauksen lähempänä...
  • Page 5 MultiFinder Pro – Valitse ”S-Deep” (SET-painike paksuille puupaneeleille ja lattiarakenteille (parketti ym.), mittaussyvyys enintään 4 cm). – Noudata LC-näytölle tulevia ohjeita. – ON WALL: Aseta laite kiinni seinään. – PRESS CAL: Paina kalibrointipainiketta (7) ja odota kunnes kalibrointi on päättynyt: CAL OK –...
  • Page 6 Vihje 6: Varmista, että olet varmasti palkin kohdalla. Tarkista, onko molemmilla puolilla mahdollisesti muita palkkeja säännöllisten välimatkojen päässä toisistaan, tavallisesti 30, 40 tai 60 cm. Tarkista lisäksi useammasta kohdasta ensimmäisen ilmaistun kohdan ylä- ja alapuolella, onko kysymyksessä varmasti palkki. Vihje 7: Teksturoidut katot: Katto on peitettävä suojapahvilla. Käytä...
  • Page 7 MultiFinder Pro Liikuta laitetta Siirrä laitetta sivuttain seinää pitkin. Kun näet Etsi sen jälkeen toiselta maksimiarvon, merkkaa paikka. sivulta. Laite ei mahdollisesti tunnista johtoja jotka sijaitsevat syvemmällä kuin 40 mm. Katkaise jännite aina ennen kuin ryhdyt tekemään mainittuja toimenpiteitä sähköjohtojen läheisyydessä.
  • Page 8 – ei jännitteiset Tekniset muutokset mahdollisia 10.2010 EY-määräykset ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniik- kalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: www.laserliner.com/info...
  • Page 9 Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação. Função / Utilização Vários sensores integrados transformam o MultiFinder Pro da Laserliner num aparelho de detecção altamente eficiente. O MultiFinder está equipado com um visor LC com guia do utilizador. Assim pode usar o aparelho com facilidade e segurança.
  • Page 10 Colocação em funcionamento e calibragem Ligue o aparelho (tecla 8). O aparelho é iniciado no modo METAL-SCAN. Auto-Calibration: nos modos METAL-SCAN e AC-SCAN é realizada uma calibragem automática. Premindo o botão CAL (7), o aparelho pode voltar a ser calibrado. Para obter a sensibilidade máxima do aparelho, mantenha-o no ar durante a calibragem.
  • Page 11 MultiFinder Pro Movimentar o aparelho Deslize lateralmente o aparelho ao longo da parede. Procure a seguir pelo Quando a indicação máxima aparecer, marque a outro lado. posição. Dica 1: a posição entre as duas marcações é o centro do objecto de metal.
  • Page 12 – Seleccione “S-Deep” (tecla SET) para painéis de madeira espessos e construções de pavimento (parquete, etc.), profundidade de medição máxima 4 cm. – Siga a seguir as instruções no visor LC. – ON WALL: coloque o aparelho contra a parede. –...
  • Page 13 MultiFinder Pro Dica 6: assegure-se de que detectou realmente uma viga. Verifique também se há outras vigas em ambos os lados a distâncias regulares, normalmente 30, 40 ou 60 cm. Adicionalmente, verifique em vários sítios directamente acima e abaixo do primeiro sítio detectado se se trata de uma viga.
  • Page 14 Movimentar o aparelho Deslize lateralmente o aparelho ao longo da Procure a seguir pelo parede. Quando a indicação máxima aparecer, outro lado. marque a posição. Fios que se encontrem mais abaixo do que 4 cm podem não ser detectados. Desligue sempre o abastecimento de corrente quando trabalhar perto de fios eléctricos.
  • Page 15 MultiFinder Pro Backlight O aparelho tem uma iluminação de fundo. Dados Técnicos Dados Técnicos AC 110 - 230V, 50 - 60 Hz Temperatura de trabalho 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Temperatura de -20°C ... 70°C (-4°F ... 158°F) armazenamento...
  • Page 16 Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl. Funktion/användning Flera inbyggda sensorer gör MultiFinder Pro från Laserliner till en mycket effektiv detektor. MultiFinder har en LC-display som visar vad du måste göra. Därigenom är användningen både enkel och säker. Dessutom underlättas användningen genom akustiska och optiska signaler för lokalisering av...
  • Page 17 MultiFinder Pro Idrifttagande och kalibrering Slå på apparaten (knapp 8). Den startar i läget METAL-SCAN. Automatisk kalibrering: I lägena METAL-SCAN och AC-SCAN sker en automatisk kalibrering. Tryck på CAL-knappen (7), om vill göra en ny kalibrering. Håll enheten i luften under kalibreringen för att uppnå den maximala känsligheten hos enheten.
  • Page 18 Flytta apparaten Skjut apparaten i sidled över hela väggen. När Sök sedan från den maximal-indikeringen visas gör du en markering. andra sidan. Tips 1: Metallföremålet befinner sig i mitten mellan de båda markeringarna. På grund av den höga mätkänsligheten verkar metallföremål ofta vara bredare än de är i verkligheten.
  • Page 19 MultiFinder Pro – Välj “S-Deep” (SET-knappen för tjocka träpaneler och golv- konstruktioner (parkettgolv etc., maximalt lokaliseringsdjup 4 cm. – Följ instruktionerna på LC-displayen. – ON WALL: Håll apparaten mot väggen. – PRESS CAL: Tryck på kalibreringsknappen (7) och vänta tills kalibreringen är avslutad: CAL OK.
  • Page 20 Tips 6: Kontrollera att du verkligen har stött på en regel genom att kontrollera om det finns andra reglar i ett jämnt avstånd till höfer och vänster. I regel är regelavståndet 30, 40 eller 60 cm. Kontrollera dessutom på flera andra ställen direkt ovanför eller nedanför stället där du första gången lokaliserade en regel att det verkligen är fråga om en regel.
  • Page 21 MultiFinder Pro Flytta apparaten Skjut apparaten i sidled över väggen. Gör en Sök sedan från den markering när maximal-indikeringen blir synlig. andra sidan. Ledningar som ligger djupare än 40 mm upptäcks eventuellt inte. Frånkoppla därför alltid strömför- sörjningen om du arbetar i närheten av elektriska ledningar.
  • Page 22 Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU. Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det euro- peiska direktivet för uttjänta el- och elektronik- apparater. Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på: www.laserliner.com/info...
  • Page 23 Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt. Funksjon/bruk Flere integrerte sensorer gjør MultiFinder Pro fra Laserliner til et effektivt søkeinstrument. MultiFinder er utstyrt med et LC display med brukerveiledning. Med denne veiledningen som hjelp kan du betjene apparatet lettvint og sikkert. Akustiske og optiske signaler til lokalisering av gjenstander gjør betjeningen...
  • Page 24 Igangsetting og kalibrering Slå apparatet på (tast 8). Apparatet starter i modus METAL-SCAN. Auto-kalibrering: I modus METAL-SCAN og AC-SCAN foregår kalibreringen atuomatisk. Ved å trykke på CAL-tasten (7) kan apparatet kalibreres på nytt. Hold apparatet i luften under kalibreringen for å oppnå maks.
  • Page 25 MultiFinder Pro Beveg apparatet Skyv apparatet sidelengs over veggen. Når Søk deretter fra den maksimumsavlesningen vises, markeres stedet. andre siden. Tips 1: Midten av metallobjektet befinner seg mellom de to markeringene. På grunn av den høye måleømfintligheten, vises tykke metallobjekter bredere enn de i virkeligheten er.
  • Page 26 – Velg “S-Deep” (SET knapp for tykke trepaneler og gulv- konstruksjoner (parkett etc.), maksimum måledybde 4 cm. – Følg nå instruksene på LC displayet. – ON WALL: Still apparatet på veggen. – PRESS CAL: Trykk på kalibreringsknappen (7) og vent til kalibreringen er ferdig: CAL OK –...
  • Page 27 MultiFinder Pro Tips 6: Kontroller at du virkelig har støtt på en bjelke. For å gjøre dette, må du kontrollere om det finnes andre bjelker på begge sider i regelmessige avstander, som regel 30, 40 eller 60 cm. Kontroller dessuten ved flere steder direkte over og under det første stedet som ble funnet, for å...
  • Page 28 Beveg apparatet Skyv apparatet sidelengs over veggen. Når Deretter må du søke fra den maksimalavlesningen vises, markeres stedet. andre siden. Muligens oppdages ikke ledninger som ligger dypere enn 40 mm. Slå alltid av strømforsyningen når du arbeider i nærheten av elektriske ledninger. Tips 1: På...
  • Page 29 MultiFinder Pro Backlight Apparatet er utstyrt med bakgrunnsbelysning. Tekniske data Måleområde AC 110 - 230V, 50 - 60 Hz Arbeidstemperatur 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Lagertemperatur -20°C ... 70°C (-4°F ... 158°F) 1 x 9V Alkalibatteri Strømforsyning (type 6LR 61) Mål...
  • Page 30: Açma / Kapama

    İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belgeleri özenle saklayınız. Fonksiyon / Kullanım Entegre edilmiş çok sayıda sensör Laserliner MultiFinder Pro‘yu güçlü bir tarama cihazına dönüştürmektedir. MultiFinder kullanıcı rehberli bir LC ekrana sahiptir. Bununla cihazı kolay ve güvenli bir şekilde kullanabilirsiniz.
  • Page 31 MultiFinder Pro İlk Çalıştırma ve Kalibrasyon Cihazı çalıştırınız (Düğme 8). Cihaz METAL-SCAN modunda çalışmaya başlar. Auto-Calibration: METAL-SCAN modunda ve AC-SCAN modunda cihaz kendiliğinden kalibrasyon işlemini başlatır. CAL tuşuna (7) basarak, cihazı her zaman yeniden kalibre etmek mümkündür. Maksimum cihaz hassasiyetini elde etmek için kalibrasyon esnasında cihazı...
  • Page 32 Cihazı hareket ettiriniz Cihazı yandan duvar üstünde hareket ettiriniz. Ardından diğer tarafta Maksimum gösterge göründüğünde işaretleme arama yapınız. yapınız. Tavsiye 1: İki işaret arasında metal nesnenin ortası bulunur. Yüksek ölçüm hassasiyeti nedeniyle kalın metal nesneler gerçekte olduğundan daha geniş algılanır. Yeniden kalibrasyon yaparak (PRESS CAL) hassasiyeti azaltabilir ve ölçüm işlemini metal nesneye daha da yaklaşarak yeniden başlatabilirsiniz.
  • Page 33 MultiFinder Pro – „S-Deep“ seçiniz (SET düğmesi, kalın ahşap paneller ve parke vb. gibi zemin konstrüksiyonları için), maksimum ölçüm derinliği 4 cm. – Şimdi LC ekrandaki talimatları takip ediniz. – ON WALL: Cihazı duvar üstüne yerleştiriniz. – PRESS CAL: Kalibrasyon düğmesine (7) basınız ve kalibrasyon bitirilene kadar bekleyiniz: CAL OK –...
  • Page 34 Tavsiye 6: Gerçekten de bir kiriş bulup bulmadığınızı kontrol ediniz. Bunun için her iki tarafta eşit mesafelerde (kural olarak 30, 40 veya 60 cm) başka kirişlerin olup olmadığını kontrol ediniz. Ayrıca ilk bulunan noktanın doğrudan üstünde veya altında bir kiriş olup olmadığını birden fazla yerden kontrol ediniz.
  • Page 35 MultiFinder Pro Cihazı hareket ettiriniz Cihazı yandan duvar üstünde hareket ettiriniz. Ardından diğer tarafta Maksimum gösterge göründüğünde işaretleme arama yapınız. yapınız. Kimi hallerde 40 mm‘den daha derinde döşenmiş tesisatlar algılanamayabilir. Bir elektrik tesisatına yakın yerde çalıştığınızda daima elektriği kesiniz. Tavsiye 1: Statik yüklenmeler nedeniyle kimi durumlarda gerçek tesisat konumunun yanlarında elektriksel alanlar saptanabilir.
  • Page 36 Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli standartların istemlerini yerine getirmektedir. Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birliği‘nin Atık Elektrik ve Elektronik Eşyalar Direktifi uyarınca ayrı olarak toplanmalı ve bertaraf edilmelidir. Diğer emniyet uyarıları ve ek direktifl er için: www.laserliner.com/info...
  • Page 37 о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Все документы хранить в надежном месте. Назначение / применение Несколько интегрированных сенсоров делают MultiFinder Pro от Laserliner высокоэффективным поисковым детектором. MultiFinder оснащен ЖК-дисплеем с удобным и понятным интерфейсом, обеспечивающим легкую и надежную...
  • Page 38 Ввод в эксплуатацию и калибровка Включить прибор (кнопка 8). Запуск прибора начинается в режиме METAL-SCAN. Автоматическая калибровка: В режиме поиска металлов METAL-SCAN и в режиме поиска проводов под напряжением AC-SCAN калибровка происходит автоматически. Повторную калибровку прибора можно выполнить, нажав кнопку CAL (7). Для достижения максимальной чувствительности прибора...
  • Page 39 MultiFinder Pro Передвинуть прибор Передвиньте прибор в сторону по стене. При Просканируйте участок появлении сигнала индикатора поиска, отметьте с другой стороны. позицию. Указание1: позиция между точками – средняя точка металлического объекта. Из-за высокой чувствительности измерения металлические объекты кажутся толще, чем на...
  • Page 40 – Выберите параметр “Очень Глубоко” (кнопка SET для толстых деревянных панелей и напольных конструкций (паркет и т.д.), максимальная глубина замеров 4 см. – Следуйте дальнейшим инструкциям на ЖК-дисплее. – ON WALL: прислоните прибор к стене. – PRESS CAL: нажмите кнопку калибровки (7) и ждите, пока она...
  • Page 41 MultiFinder Pro Указание 6: убедитесь, что вы действительно обнаружили балку.Для этого проверьте, чтобы другие балки были равноудалены от этой балки, обычно это 30, 40 или 60 см. Убедитесь также, что это балка, просканировав в нескольких местах непосредственно над и под местом...
  • Page 42 Передвинуть прибор Передвиньте прибор в сторону по стене. При Просканируйте участок с появлении сигнала индикатора поиска, отметьте другой стороны. позицию прибора. Провода, находящиеся на глубине более 4 см, прибор может не распознать Всегда отключайте напряжение в эл. сети при работах вблизи электропроводки.
  • Page 43 MultiFinder Pro Backlight В приборе предусмотрена фоновая подсветка. Технические характеристики Диапазон измерений AC 110 - 230V, 50 - 60 Hz Рабочая температура 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Температура хранения -20°C ... 70°C (-4°F ... 158°F) 1 x 9В щелочная батарейка...
  • Page 44 брошуру «Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Зберігайте ці документи акуратно. Функція / застосування Кілька інтегрованих сенсорів роблять MultiFinder Pro від Laserliner високоефективним пошуковим детектором. MultiFinder оснащено РК-дисплеєм зі зручним та зрозумілим інтерфейсом, що забезпечує легку та надійну роботу. Акустичні...
  • Page 45 MultiFinder Pro Приведення в дію і калібрування Увімкніть прилад (кнопка 8). Прилад запуститься в режимі пошуку металу (METAL-SCAN). Автоматичне калібрування: у режимі пошуку металу (METAL-SCAN) і режимі напруги змінного струму (AC-SCAN) здійсняється автоматичне калібрування. Натиснувши кнопку «CAL» (7), можна заново відкалібрувати...
  • Page 46 Перемістити прилад Перемістіть прилад вбік по стіні. При появі Проскануйте ділянку з сигналу індикатора пошуку, відмітьте позицію. іншого боку. Вказівка1: позиція між точками – середня точка металевого об’єкту. Через високу чутливість вимірювань металеві об’єкти здаються товщими, ніж є насправді. За допомогою повторного калібрування...
  • Page 47 MultiFinder Pro – Виберіть параметр “Дуже глибоко” (кнопка SET для товстих дерев’яних панелей та підлогових конструкцій (паркет і т.д.), максимальная глубина замеров 4 см. – Виконуйте наступні інструкції на РК-дисплеї. – ON WALL: притуліть прилад до стіни. – PRESS CAL: натисніть кнопку калібрування (7) та чекайте, поки...
  • Page 48 Вказівка 6: впевніться, що ви дійсно знайшли балку. Для цього перевірте, щоб інші балки були рівновіддалені від даної балки, зазвичай це 30, 40 чи 60 см. Впевніться також, що це балка, просканувавши в кількох місцях безпосередньо над та під місцем першої знахідки. Вказівка...
  • Page 49 MultiFinder Pro Перемістити прилад Перемістіть прилад вбік по стіні. При появі сигналу Проскануйте ділянку з індикатора пошуку відмітьте позицію приладу. іншого боку. Дроти, що знаходяться на глибині більше 4 см, прилад може не розпізнати. Завжди вимикайте напругу в ел.мережі під час робіт поблизу...
  • Page 50 нормам щодо вільного обігу товарів в межах ЄС. Згідно з європейською директивою щодо електричних і електронних приладів, що відслужили свій термін,цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації окремо від інших відходів. Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті: www.laserliner.com/info...
  • Page 51 www.laserliner.com...
  • Page 52 MultiFinder Pro SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.com Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...