Xylem Bell & Gossett Ecocirc XL Installation, Operation And Maintenance Manual

Xylem Bell & Gossett Ecocirc XL Installation, Operation And Maintenance Manual

Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Terminología y Símbolos de Seguridad
    • Seguridad Ambiental
    • Piezas de Repuesto
    • Transporte y Almacenaje
    • Inspección de la Entrega
    • Pautas para el Transporte
    • Introducción y Seguridad
    • Producto Nomenclatura
    • Características Técnicas
    • Pautas de Almacenamiento
    • Diseño de la Bomba
    • Descripción del Producto
    • Ubicación del Almacenamiento
    • Herramientas Necesarias para la Instalación de la Bomba
    • Ubicación de la Bomba
    • Requisitos de las Instalaciones
    • Niveles de Presión de Sonido
    • Manipulación de la Bomba
    • Instalación
    • Accesorios
    • Contenido del Paquete
    • Presión Mínima de Entrada en el Puerto de Succión
    • Tabla de Reducciones
    • Requisitos de Tuberías
    • Requisitos Eléctricos
    • Instalación de la Bomba
    • Cambiar la Posición de la Carcasa del Motor
    • Instalación Eléctrica
    • Asignación de Conexiones
    • Conexiones I/O
    • Conexión de la Fuente de Alimentación
    • Modo de Control
    • Control de ∆P-∆T
    • Modo Nocturno
    • Control de la Temperatura T Constante
    • Funciones
    • Bloqueo/Desbloqueo de la Interfaz de Usuario
    • Interfaz de Usuario
    • Descripción del Sistema
    • Arranque/Parada Externo
    • Entrada Analógica
    • Relé de Señal
    • Sensores Externos (Opcional)
    • Control de ∆P-∆T
    • Funcionamiento Automático de Dobles
    • Configuración del Sistema y Operación
    • Cambiar la Unidad de Medida en Pantalla
    • Iniciar O Detener la Bomba
    • Configurar Los Ajustes de la Bomba
    • Cambiar el Punto de Ajuste
    • Cambiar el Modo de Control
    • Cambiar Los Parámetros de Comunicación
    • Procedimiento Automático de Ventilación
    • Ajuste de Configuración de Bomba Doble
    • Activación Automática de Dobles
    • Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Inspección Periódica
    • Mensajes en Pantalla
    • Códigos de Falla y Error (LED Rojo)
  • Français

    • Directives de Transport
    • Inspection de la Livraison
    • Introduction
    • Pièces de Rechange
    • Présentation Et Sécurité
    • Sécurité Environnementale
    • Terminologie Et Symboles de Sécurité
    • Transport Et Entreposage
    • Conception de la Pompe
    • Description du Produit
    • Directives Pour L'entreposage
    • Données Techniques
    • Lieu D'entreposage
    • Niveau de Pression Sonore
    • Nomenclature Produit
    • Accessoires
    • Emplacement de la Pompe
    • Exigences Relatives Aux Installations
    • Installation
    • Manipuler la Pompe
    • Outils Requis Pour L'installation de la Pompe
    • Périmètre de Livraison
    • Exigences en Matière de Tuyauterie
    • Exigences Électriques
    • Installation de la Pompe
    • Pression D'entrée Minimale Au Port D'aspiration
    • Tableau de Raté
    • Installation Électrique
    • Modifier la Position du Boitier de la Pompe
    • Affection À la Connexion
    • Connexion de L'alimentation Électrique
    • Connexions E/S
    • Description du Système
    • Interface Utilisateur
    • Utilisation de L'interface de Verrouillage Et Déverrouillage
    • Contrôle de Température Constante
    • Contrôle ∆P-T
    • Démarrage/Arrêt Externe
    • Entrée Analogique
    • Fonctions
    • Mode de Contrôle
    • Mode Nocturne
    • Relais de Signalisation
    • T Constant
    • Bus de Communication
    • Capteurs Externes (Optionnel)
    • Configuration Et Opération du Système
    • Configurer Les Réglages de la Pompe
    • Modification des Paramètres de Communication
    • Opération de Pompe Double Automatique
    • Activer L'opération de Pompe Double
    • Démarrer Ou Arrêter la Pompe
    • Modification du Mode de Contrôle
    • Modification du Point de Consigne
    • Modifier L'unité de Mesure Affichée
    • Procédure D'aération Automatique
    • Réglage de la Configuration de Pompe Double
    • Dépannage
    • Entretien
    • Inspection Périodique
    • Messages de L'afficheur
    • Panne Et Codes D'erreur (del Rouge)

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation, Operation, and
Maintenance manual
®
ecocirc
XL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Xylem Bell & Gossett Ecocirc XL

  • Page 1 Installation, Operation, and Maintenance manual ® ecocirc...
  • Page 3 Table of Contents Table of Contents 1 Introduction and Safety................................3 1.1 Introduction....................................3 1.2 Safety terminology and symbols..............................3 1.3 Environmental safety................................... 3 1.4 Spare parts....................................3 2 Transportation and Storage...............................3 2.1 Inspect the delivery..................................3 2.2 Transportation guidelines................................3 2.3 Storage guidelines..................................4 2.3.1 Storage location...................................4 3 Product Description...................................4 3.1 Pump design....................................
  • Page 4 Table of Contents 8.4 Alarm codes (Orange LED)..............................12 8.5 Faults, causes, and remedies..............................12 9 Other Relevant Documentation or Manuals..........................12 9.1 Embedded Software and Driver Software License Agreement..................12 10 Product warranty................................... 13 ecocirc ® XL Installation, Operation, and Maintenance manual...
  • Page 5 CAUTION: Radiation Hazard Purpose of this manual Do NOT send the product to Xylem if it has been exposed to The purpose of this manual is to provide necessary information for: nuclear radiation, unless Xylem has been informed and ap- •...
  • Page 6 3 Product Description NOTICE: 2.3 Storage guidelines Do not use this pump to handle liquids containing abrasive, solid, or fibrous substances, toxic or corrosive liquids, potable liquids other than 2.3.1 Storage location water, or liquids not compatible with the pump construction material. Water pH must be maintained between 7-9 and water hardness must NOTICE: not exceed 14 grains/ gallon.
  • Page 7 4 Installation 3.4 Sound pressure levels 4.2 Tools required for pump installation Nominal pump HP Sound pressure level (approxi- • T-Handle with allen screw mate values) • Control screw driver – with 2 mm blade size ≤ 43 dB (A) ≤...
  • Page 8 4 Installation • The arrow on the pump housing shows the flow direction Fluid Temperature (°C) Ambient through the pump body. temperature • The pump must be installed with the motor in a horizontal position. For more information about allowed positions, refer 86°F (30°C) 100% 100%...
  • Page 9 4 Installation The number of ON/OFF power cycles for the pump must be less than 3 times per hour and less than 20/24 hours. If more frequent start/stop cycles are required, the use of a dedicated start/stop input is recom- mended.
  • Page 10 5 System Description To unlock the user interface, press the upper setting button (5) and the 4.7.2 I/O connections parameter button (3) for two seconds. The display (6) will show: Open the terminal box cover removing the screws (5). Refer to fig- ure 2 on page 7.
  • Page 11 6 System Setup and Operation heating systems with fixed system characteristics, for example Domes- Power the pump on. tic Hot Water Systems. Upon startup, the pump detects the sensor and displays the setup menu. For details, refer to the electronic drive manual on www.bellgos- Select the right sensor model and confirm the selection using the sett.com parameter button (3).
  • Page 12 6 System Setup and Operation 6.1.3 Change the set point NOTICE: • Never operate the pump with discharge valve closed for longer User interface (page 8). than a few seconds. Press one of the arrow setting buttons (5). • Do not expose an idle pump to freezing conditions. Drain all liq- The display starts to blink.
  • Page 13 7 Maintenance • Switch off power supply to the pump. • In case of any alarm that allows the pump to continue running, the • Open the start/stop contact. display shows a blinking alarm code and the last quantity select- •...
  • Page 14 9 Other Relevant Documentation or Manuals Error code Cause Solution 8.5 Faults, causes, and remedies Motor thermal protection trip Check the presence of foreign material The pump does not start around impeller and rotor that cause over- Cause Remedy load. Check installa- tion conditions and No power.
  • Page 15 10 Product warranty • Reorient or relocate the receiving antenna. otherwise provided in the quotation or sales form) will be free from de- • Increase the separation between the equipment and receiver. fects in material and workmanship for a period of eighteen (18) months •...
  • Page 16 The original instruction is in English. All non-English instructions are translations of the original instruction. Tel: (847) 966-3700 Fax: (847) 965-8379 © 2015 Xylem Inc www.bellgossett.com Bell & Gossett is a trademark of Xylem Inc or one of its subsidiaries. P2002548_Rev. C...
  • Page 17 Manual de instalación, operación y mantenimiento ® ecocirc...
  • Page 19: Table Of Contents

    Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Introducción y seguridad................................19 1.1 Introducción....................................19 1.2 Terminología y símbolos de seguridad............................ 19 1.3 Seguridad ambiental................................... 19 1.4 Piezas de repuesto..................................19 2 Transporte y almacenaje................................19 2.1 Inspección de la entrega................................19 2.2 Pautas para el transporte................................
  • Page 20 Tabla de contenidos 8.4 Códigos de alarma (LED anaranjado).............................29 8.5 Fallas, causas y soluciones............................... 29 9 Otra documentación y manuales relevantes...........................30 9.1 Software y licencia de software de driver integrados......................30 10 Garantía del producto................................30 ecocirc ® XL Manual de instalación, operación y mantenimiento...
  • Page 21: Introducción Y Seguridad

    PRECAUCIÓN: Peligro de radiación lar la garantía. NO envíe el producto a Xylem si este ha estado expuesto a radiación nuclear, a menos que Xylem haya sido informado y NOTA: se hayan acordado acciones apropiadas.
  • Page 22: Pautas De Almacenamiento

    3 Descripción del producto Posicionamiento y colocación de pasadores ADVERTENCIA: La unidad deberá transportarse solamente en posición vertical como El uso inadecuado de la bomba pude provocar condiciones se indica en el paquete. Asegúrese de que la unidad esté unida con peligrosas y causar lesiones personales y daños en la propie- pasadores en forma segura durante el transporte y que no pueda girar dad.
  • Page 23: Niveles De Presión De Sonido

    4 Instalación 4 Instalación Característica Descripción Rango de temperatura 32°F (0°C) a 104°F (40°C) ambiente Precauciones Humedad ambiente ≤ 95 % no condensante ADVERTENCIA: • Respete las reglamentaciones de prevención de acci- Medios de bombeo Agua y mezclas de agua/glicol hasta 50%.
  • Page 24: Presión Mínima De Entrada En El Puerto De Succión

    4 Instalación Pautas 4.3.4 Requisitos de tuberías Tenga en cuenta las siguientes pautas relativas a la localización del producto: Precauciones • Asegúrese de que el área de instalación está protegida contra fu- PRECAUCIÓN: gas de fluido o inundaciones. • Utilice tubos adecuados para la máxima presión de tra- •...
  • Page 25: Instalación De La Bomba

    4 Instalación ADVERTENCIA: 4.5 Instalación de la bomba • Se crea un fuerte campo magnético cuando el rotor se quita de la carcasa de la bomba o se inserta en esta. Es- Instale la bomba de acuerdo con la dirección del caudal de líqui- te campo magnético puede ser perjudicial para los indi- viduos con marcapasos y otros implantes médicos.
  • Page 26: Conexión De La Fuente De Alimentación

    5 Descripción del sistema Conexión a tierra (conexión a masa) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica durante el funcionamiento de esta bomba es necesario que el sistema esté conectado adecuadamente a tierra. Asegúrese de cumplir las siguientes condiciones. Si no sigue estas ins- trucciones, puede resultar en lesiones personales graves, daños a la propiedad y/o la muerte.
  • Page 27: Descripción Del Sistema

    5 Descripción del sistema 5 Descripción del sistema 5.2.1 Modo de control Modo Descripción 5.1 Interfaz de usuario Presión constante La bomba mantiene una presión constante a cualquier demanda de caudal. La carga dinámica de- seada de la bomba se puede con- figurar a través de la interfaz de Hset usuario.
  • Page 28: Arranque/Parada Externo

    6 Configuración del sistema y operación Seleccione el modelo de sensor correcto y confirme la selección 5.2.6 Arranque/parada externo con la tecla de parámetros (3). Consulte Interfaz de usuario (pági- La bomba se puede arrancar o parar por medio de un contacto seco na 25).
  • Page 29: Configurar Los Ajustes De La Bomba

    6 Configuración del sistema y operación NOTA: La bomba no debe funcionar en seco, ya que esto puede provocar la destrucción de los rodamientos. Llene correctamente el sistema con lí- quido y purgue el aire antes de encender la bomba por primera vez. mode mode NOTA:...
  • Page 30: Procedimiento Automático De Ventilación

    7 Mantenimiento • Encienda la fuente de alimentación para alimentar la bomba. 7 Mantenimiento • CCierre el contacto de arranque/parada haciendo un puente entre los terminales 11 y 12 o por medio de un contacto seco Precaución remoto. • Envíe la orden de arranque a través del bus de comunica- PELIGRO ELÉTRICO: ción.
  • Page 31: Códigos De Falla Y Error (Led Rojo)

    8 Resolución de problemas LED de funciona- Causa Solución 8.4 Códigos de alarma (LED anaranjado) miento / Pantalla Luz de estado Naran- Alarma de problema Compruebe el código Código de Causa Solución del sistema de alarma que se alarma muestra e identifique Mal funcionamiento del Apague la bomba durante la causa en la tabla 8.4.
  • Page 32 9 Otra documentación y manuales relevantes La bomba se pone en marcha, pero el protector térmico se activa 10 Garantía del producto después de un corto período de tiempo. Garantía comercial Causa Solución Garantía.Para los productos vendidos a compradores comerciales, el Tamaño incorrecto del cableado o Verifique y sustituya los compo- Vendedor garantiza que los productos vendidos al Comprador en vir-...
  • Page 33 10 Garantía del producto en la cotización o formulario de venta) estarán libres de defectos en material y mano de obra por un período dedieciocho (18) meses des- de la fecha de instalación o treinta y seis (36) meses desde el código de fecha del producto, el que suceda primero, a menos que la ley esta- blezca un período mayor o se especifique en la documentación del producto (la "Garantía").
  • Page 34 Para obtener más información sobre cómo Xylem le puede ser de utilidad, vaya a www.xyleminc.com Xylem Inc. Visita nuestro sitio web para acceder a la última versión de este documento y obtener más información...
  • Page 35 Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien ® ecocirc...
  • Page 37 Table des matières Table des matières 1 Présentation et sécurité................................1.1 Introduction....................................37 1.2 Terminologie et symboles de sécurité............................37 1.3 Sécurité environnementale................................37 1.4 Pièces de rechange..................................37 2 Transport et entreposage................................2.1 Inspection de la livraison................................37 2.2 Directives de transport................................37 2.3 Directives pour l'entreposage..............................38 2.3.1 Lieu d'entreposage................................38 3 Description du produit................................
  • Page 38 Table des matières 8.4 Codes d'alarme (DEL orange)..............................47 8.5 Défauts, causes et solutions..............................47 9 Autre document pertinent ou manuels............................47 9.1 Convention de droit d'utilisation de logiciel enfoui et pilote....................47 10 Garantie du produit................................48 ecocirc ® XL Guide d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 39: Présentation Et Sécurité

    ATTENTION : Risque de radiation annuler la garantie. Ne PAS envoyer le produit à Xylem s'il a été exposé à une ra- diation nucléaire, à moins que Xylem ne soit informée et que REMARQUE : des mesures adéquates aient été...
  • Page 40: Directives Pour L'entreposage

    3 Description du produit Position et fixation AVERTISSEMENT : L'unité peut être transportée seulement en position debout comme in- Ne PAS installer cette pompe dans les piscines ni les aires diqué sur l'emballage. S'assurer que la pompe est solidement fixée marines.
  • Page 41: Périmètre De Livraison

    4 Installation 4 Installation Caractéristique Description CEM (compatibilité EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN électromagnétique) 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN Précautions 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN AVERTISSEMENT : 61000-3-3:2008, 61800-3:2004+A1:2012. • Respecter les règlements de prévention d'accident en Fuite de courant <...
  • Page 42: Pression D'entrée Minimale Au Port D'aspiration

    4 Installation Directives Liste de vérification de la canalisations Suivre les directives suivantes pour ce qui concerne l'emplacement du • Les tuyaux et les vannes doivent être dimensionnés de manière produit : adéquate. • Les tuyaux ne doivent pas transmettre de force ni de couple sur la •...
  • Page 43: Modifier La Position Du Boitier De La Pompe

    4 Installation Figure 1 : Installation de la pompe permise Au besoin, tourner la position du moteur pour une meilleure lec- Figure 2 : Modifier la position de la tête de la pompe ture de l'interface de l'utilisateur. Desserrer les quatre vis à tête hexagonale (2) qui fixent le moteur La section 4.6, ci-dessous, décrit la procédure pour modifier au boîtier de la pompe (4) à...
  • Page 44: Connexion De L'alimentation Électrique

    5 Description du système ducteur de cuivre au moins de la grosseur des conduits de circuit 4.7.2 Connexions E/S alimentant la pompe. Ouvrir le couvercle du bornier en enlevant les vis (5). Vous repor- • Connecter le fil de masse à la borne de masse verte dans le com- ter à...
  • Page 45: Fonctions

    5 Description du système Si un bouton est enfoncé alors que l'interface de l'utilisateur est ver- rithme détecte un changement de température de l'eau et ajuste auto- rouillée, le message sur l'afficheur (6) sera : matiquement la vitesse de la pompe. La pompe revient au point de consigne d'origine dès que le système redémarre.
  • Page 46: Capteurs Externes (Optionnel)

    6 Configuration et opération du système Valeurs nominales Opération parallèle automatique (para) • Tension : 115/208 – 230/1 Les deux pompes fonctionnent simultanément au même point de con- • Imax < 2 A signe. La pompe principale détermine le comportement du système au complet et peut optimiser le rendement.
  • Page 47: Modification Du Mode De Contrôle

    6 Configuration et opération du système Appuyer sur le bouton mode pour quitter le sous-menu. 6.2 Démarrer ou arrêter la pompe Répéter la procédure ci-dessus pour chacun des trois paramètres. Si aucun bouton n'est enfoncé pendant 10 secondes, alors la pompe ATTENTION : quitte le menu actuel et poursuit la procédure de démarrage.
  • Page 48: Entretien

    7 Entretien Entrer dans le sous-menu de la pompe double lorsque l'afficheur Tableau 2 : Messages de panne indique TWMA (pompe double maître ou TWSL (pompe double esclave). DEL d'opération / Af- Cause probable Solution Sélectionner l'opération pompe double applicable. ficheur •...
  • Page 49 9 Autre document pertinent ou manuels Code d'er- Cause probable Solution Cause probable Correctifs recommandés reur Disjoncteur ou dispo- Réinitialiser le disjoncteur d'alimentation de Erreur mécanique Redémarrer la pompe. sitif de mise à la terre courant et établir la cause de la surcharge. déclenché.
  • Page 50 10 Garantie du produit Les changements ou les modifications n'ayant pas été expressément pour les membranes, joints d'étanchéités, joints, matériaux en élasto- approuvés par le fabricant responsable de la conformité pourrait annu- mère, revêtements et autres « pièces d'usure » ou articles consompti- ler l'autorité...
  • Page 52 Pour de plus amples renseignements sur la façon dont Xylem peut vous aider, consultez le site www.xyleminc.com Xylem Inc.

Table of Contents