Sony VAIO VGP-UPR1 Operating Instructions Manual

Usb docking station
Hide thumbs Also See for VAIO VGP-UPR1:
Table of Contents
  • Français

    • Avant Utilisation
      • Ordinateurs Personnels Compatibles
    • Préparation
      • Vérification Des Accessoires Fournis
      • Installation Du Logiciel
      • Connexion À L'ordinateur Personnel
    • Nomenclature Des Pièces
    • Connexion Des Périphériques Usb
    • Connexion De L'affichage
      • Connexion D'un Affichage Compatible Avec Le Connecteur DVI-D
      • Connexion D'un Affichage Compatible Avec Le Connecteur MONITOR
      • Modification des Paramètres À Partir de L'ICône de la Barre des Tâches
    • Connexion Au Réseau (Lan)
    • Connexion Du Casque
    • Connexion Du Micro
    • Restrictions
    • Entretien
    • Remarques Sur L'emploi
    • Spécifications
      • Accessoires Fournis
    • Obtenir De L'aide
      • A Propos des Options de L'assistance Sony
    • Dépannage
  • Deutsch

    • Vor Dem Gebrauch
      • Kompatible Personal Computer
    • Vorbereitungen
      • Überprüfen des Mitgelieferten Zubehörs
      • Installieren Der Software
      • Anschließen an den Personal Computer
    • Teilebezeichnungen
    • Anschließen Von Usb-Geräten
    • Anschließen Des Bildschirms
      • Anschluss eines mit einem DVI-D- Anschluss Kompatiblen Bildschirms
      • Anschluss eines mit einem MONITOR-Anschluss Kompatiblen Bildschirms
      • Ändern der Einstellungen über das Symbol in der Taskleiste
    • Anschließen An Das Netzwerk (Lan)
    • Anschließen Des Mikrofons
    • Anschließen Von Kopfhörern
    • Einschränkungen
    • Hinweise Zur Verwendung
    • Reinigung
    • Technische Daten
    • Erhalt Von Hilfe
    • Informationen zu den Support-Optionen von Sony
    • Störungsbehebung
  • Dutch

    • Voor Gebruik
      • Compatibele Personal Computers
    • Aan De Slag
      • De Bijgeleverde Onderdelen Controleren
      • De Software Installeren
      • Verbinden Met De Personal Computer
    • Namen Van De Onderdelen
    • USB-Apparaten Aansluiten
    • Het Scherm Aansluiten
      • Aansluiten Van Een Scherm Met DVI-D-Aansluiting
      • Aansluiten Van Een Scherm Met MONITOR-Aansluiting
      • De Instellingen Wijzigen Via Het
      • Pictogram In De Taakbalk
    • Aansluiten Op Het Netwerk (Lan)
    • De Microfoon Aansluiten
    • Een Hoofdtelefoon Aansluiten
    • Beperkingen
    • Onderhoud
    • Opmerkingen Bij Het Gebruik
    • Technische Gegevens
    • Hulp
    • Over de Klantondersteuning Van Sony
    • Problemen Oplossen
  • Italiano

    • Prima Dell'uso
      • Personal Computer Compatibili
    • Operazioni Preliminari
      • Verifica Degli Accessori In Dotazione
      • Installazione Del Software
      • Collegamento Al Personal Computer
    • Nomi Dei Componenti
    • Collegamento DI Dispositivi Usb
    • Collegamento Del Monitor
      • Collegamento DI un Monitor Compatibile con Connettore DVI-D
      • Collegamento DI un Monitor Compatibile con Connettore MONITOR
      • Modifica Delle Impostazioni Dall'icona Sulla Barra Delle Applicazioni
    • Collegamento Alla Rete (Lan)
    • Collegamento Del Microfono
    • Collegamento Delle Cuffie
    • Limitazioni
    • Manutenzione
    • Note Sull'utilizzo
    • Caratteristiche Tecniche
    • Assistenza
    • Offerte DI Supporto DI Sony
    • Risoluzione Dei Problemi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
USB Docking Station
VGP-UPR1
Operating Instructions / Mode d'emploi / Bedienungsanleitung /
Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l'uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony VAIO VGP-UPR1

  • Page 1 USB Docking Station VGP-UPR1 Operating Instructions / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Use your product only with the AC adapter  supplied with the unit. To disconnect it completely from the main voltage,  unplug the AC adapter. The socket outlet shall be installed near the ...
  • Page 3: Table Of Contents

    Installing the software ..5 Connecting to the personal computer ... 6 Part names ..8 Connecting USB devices ... 9 Connecting the display ..10 When connecting a DVI-D connector compatible display ..10 When connecting a MONITOR connector compatible display ... 10 Changing the settings from the icon on the taskbar ..11 Trademarks VAIO is a trademark of Sony Corporation.  Microsoft, Windows, and Windows Vista are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United  States and/or other countries. Other names of systems mentioned within this document, product names are registered trademarks of each  manufacturer. In addition, the marks ® In this manual, Windows Vista  ®...
  • Page 4: Before Use

    Before use This product is a USB docking station designed for use with Sony VAIO notebook computers. However, it may not be used with some models. Confirm if your model is compatible. Compatible personal computers This product is compatible with Sony VAIO notebook computers which meet the following specifications. CPU: 1.2GHz or higher processor  Memory: 512MB or higher  Windows Vista pre-installed models  Notebook computers which do not meet the above conditions are unusable. For more information on specified models, refer to the websites described in “Getting Help” (page 16).
  • Page 5: Getting Started

    Getting started Checking the supplied accessories After unpacking, check that the following accessories are included. If any items are missing or are damaged, consult your nearest Sony dealer.  USB docking station  AC adapter  Power cord  Installation CD  Operating instructions  Warranty*  Safety regulations* * Availability varies according to country or region. Installing the software Install the VGP-UPR1 device driver to use this product with your personal computer. Notes  Do not connect the product with the personal computer before installing the software.  Disconnect all USB devices connected to the personal computer.
  • Page 6: Connecting To The Personal Computer

    Insert the supplied installation CD into the CD-ROM drive. The “AutoPlay” screen will appear.  If the screen does not appear automatically, right-click “Setup.exe” of the CD-ROM, then click “Run as  administrator. ” Click “Run Setup.exe” in the “Install or run program” screen. If the “User Account Control” screen appears, click “Continue. ” Complete the installation by following the instructions on the screen.  After the installation is complete, a screen that requests to reboot the personal computer may appear. In  this case, select “OK.
  • Page 7 Disconnecting the product Note When disconnecting the product from the personal computer, confirm that the connected devices can be disconnected  safely. Exit the software being used by the USB device connected to the product. Disconnect the USB connector connected to the personal computer.  If a USB HDD or USB memory is connected Click “Safely Remove Hardware” on the taskbar. The “Safely Remove Hardware” screen will appear.
  • Page 8: Part Names

    Part names   DVI-D connector Connects the display. Note Cannot be used simultaneously with the  MONITOR connector.   MONITOR connector Connects the display. Note Cannot be used simultaneously with the  DVI-D connector.   MIC connector Connects a monoaural microphone. Note To distinguish the connector from the  HEADPHONES connector, there is a protrusion above the MIC connector. Be careful not to connect the microphone to the HEADPHONES connector.   HEADPHONES connector Connects external headphones.   LAN connector Connects LAN cables, etc.
  • Page 9: Connecting Usb Devices

    Connecting USB devices Before connecting USB devices such as printers, installation of the drivers supplied with the device may be necessary. For more information, refer to the instruction manual supplied with the connecting device. Connect the device to the  USB connector. Notes Do not connect a USB hub to the product.  Depending on the printer, a screen to select the printer  cable or printer port may appear during the driver installation. In this case, select the USB cable or USB port. If multiple USB devices are connected, the printer  speed may decrease as a characteristic of the USB. Depending on the printer, the status monitor, remote  panel, etc., of the utility supplied with the printer driver may be unusable. Contact the manufacturer of the printer. If a printer that is not Windows Vista-compatible is  connected, it may not function properly. When disconnecting a USB speaker, etc., stop  playback of DVD, music, etc., or turn off the power of the devices before disconnecting. If the device is disconnected during playback, it may cause a malfunction. For the procedure for disconnecting USB devices, refer to the instruction manual supplied with the device.
  • Page 10: Connecting The Display

    Connecting the display Notes Before connecting a display to the product, first install  the software of the supplied installation CD (page 5). This product has two connectors, the MONITOR  connector and the DVI-D connector, for display connection. The connector to use depends on the type of display. For information, refer to the instruction manual of the display. The DVI-D connector and the MONITOR connector  cannot be used simultaneously. When a personal computer is connected, a maximum  of two screens can be displayed, including the LCD of the personal computer. The maximum output resolution of the product is  1680 × 1050 pixels. However, depending on the connected display, images may be displayed in lower resolution. The connected display will be identified as the third  display in the Windows’ “Display Settings” screen. Depending on the software you use, the contents may  not appear correctly on the connected display. Output from the product will be usable through  Extended Desktop Mode. When connecting a DVI-D connector compatible display Insert the display cable into the DVI-D connector of the product.
  • Page 11: Changing The Settings From The Icon On The Taskbar

    All the resolutions may not be supported depending  on the connected display. Depending on the output resolution, images may not be displayed normally. Select a resolution that can be displayed normally. Connecting to the network (LAN) icon on the You can directly connect an ADSL modem or network (LAN) at home or in the office to the LAN connector of this product. Connecting to the Internet and transferring data between different devices through the network is possible. The product may be connected to a 100BASE-TX or 10BASE-T type network. For peripheral devices necessary to connect to the network, refer to either the instruction manual supplied with the ADSL modem, or directly contact the system administrator of your network provider. Also, for settings to connect to the network, refer to the instruction manuals of your ADSL modem or connected peripheral devices, or check the settings of your provider, etc. For setups in your office, consult your office network administrator.  Select the option “Local Area Connection SONY  VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)” displayed in the “Network Connections” screen to change the setting of the network connected to the LAN connector. Notes To connect to the network, install the software of the  supplied installation CD (page 5). The LAN connector of this product does not support  Network boot or Wake-on-LAN.
  • Page 12: Connecting Headphones

    Connecting headphones You can connect headphones to the HEADPHONES connector on this product.  About volume Depending on sound effects, sound sources, software  types, etc., the volume of the sound may differ although the volume setting is the same. Change the sound settings of your personal computer according to your usage environment. When you want to change the sound level in the sound  settings of each device, double click the appropriate device, or select and display the properties of the device. For more information on sound settings, refer to the instruction manual or the online manual of your personal computer. Notes When connecting/disconnecting this product to/from  a personal computer, the output setting from the personal computer changes. While the product is connected to a personal computer, the sound of the personal computer will be output through the HEADPHONES connector on this product. Depending on the software, the sound may not be  output through the HEADPHONES connector on this product. In this case, exit the software, and then follow the procedure below to allow the sound to be output from the headphones of the connected personal computer, etc. Right-click the then select the playback device. The “Sound” screen appears.
  • Page 13: Restrictions

    Restrictions When a personal computer is connected, a  maximum of two screens can be displayed, including the LCD of the personal computer. Do not use the product in the following ways:  – Simultaneous usage of the MONITOR and DVI-D connectors of this product. – Simultaneous usage of the product’s display output and the personal computer’s exterior display output. The LAN connector of this product does not  support Network boot or Wake-on-LAN. When you want to use the Network boot or Wake-on- LAN features, use the LAN connector of your personal computer. Depending on the instant mode, types of  software or data, etc., the sound may not output from the HEADPHONES connector. The product does not support Windows Aero.  If the product is connected to a personal computer, it will change to the basic user interface. When a display is connected to the product, the  extended desktop mode will be set as the default setting. Use in clone mode (mirror mode) is not supported. When multiple USB devices are connected, as a  characteristic of the USB, CPU load of the personal computer may increase, resulting in a decrease in software speed or printing speed of the USB printer. Playback of movies on the external display is ...
  • Page 14: Notes On Use

    Notes on use Use the AC adapter (AC-NB12A) supplied with  the product. To disconnect the product completely from the  main voltage, unplug the AC adapter. Do not place the product in locations that are:  – Extremely hot or cold – Dusty or dirty – Very humid – Vibrating – Subject to strong magnetic fields – Sandy – Subject to direct sunlight Do not apply mechanical shock or drop the  product. Make sure that nothing metallic comes into  contact with the metal parts of the product. If this happens, a short-circuit may occur and the product may be damaged. Do not operate the product with a damaged  cord. Do not operate the product if the product itself  has been dropped or damaged. Always keep the metal contacts clean. ...
  • Page 15: Specifications

    Specifications Interface Connectors Power supply (AC adapter) Operating temperature Operating humidity Storage temperature Storage humidity Dimensions Mass Supplied accessories The specifications are the same as those of the personal computer you are using. For details, refer to the installation manual provided with your personal computer. May not be supplied in some countries or regions. The number supplied varies depending on the countries or regions. Design and specifications are subject to change without notice. USB Type-A Connector USB (  ) : Type-A connector (4) External display output MONITOR () : Analog RGB (mini D-sub 15 pin) (1) DVI-D (  ) : Digital (DVI-D type) (1) HEADPHONES () connector : Stereo mini-jack (1) MIC () connector : Monaural mini-jack (1) LAN connector LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Input 100 to 240 V AC (AC power cord supplied) AC-NB12A : 0.65A-0.35 A, 50/60 Hz Output voltage 12 V DC Output current...
  • Page 16: Getting Help

    About Sony’s support options Sony provides several support options for your USB Docking Station. When you have questions about your USB Docking Station, refer to the following: This manual explains how to use your USB  Docking Station. For customers in the United States and Canada The Sony Customer Information Service  Center offers information about your VAIO computer and other Sony products that work with your computer. To contact Sony Customer Information Service Center, call 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). Sony Computing Support provides instant  access to information on commonly encountered problems. Type a description of the problem and the Knowledge Database searches for corresponding solutions online.
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting If a problem occurs during operation of the product, refer to the information provided in this section. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer. For contact information, see “Getting Help” (page 16). Also refer to the instruction manual or online manual provided with your personal computer. Overall Symptom The connected device is not detected by the personal computer. The device does not run properly. An error message was displayed when I disconnected the USB cable. The personal computer’s behaviour is not stable. Cause/Action Disconnect the USB connector of this product, wait for a few seconds,  then reconnect it. See “Disconnecting the product” (page 7). The product does not function without the connection of an AC  adapter. Connect the AC adapter, then connect to the personal computer. The product and the personal computer may not be correctly  connected by the USB cable. Refer to “Connecting to the personal computer” (page 6) for the product’s connection method. The display or network driver has not yet been installed.  The devices will not function unless the necessary drivers are installed from the supplied installation CD. Refer to “Installing the supplied software” (page 5). The product is connected to a personal computer that is not  compatible. Check the specifications of compatible personal computers. When physically disconnecting a mass storage device, the  disconnection operation is also necessary on Windows. Exit any software used for a USB device (s) connected to the personal ...
  • Page 18 HEADPHONES Connector Symptom The sound is distorted. The sound level is too low or there is no sound at all. Cause/Action The output signal is too strong.  Decrease the volume of the personal computer. Decrease the volume of the playback software for music, DVD, etc. If the product is connected, the product’s HEADPHONES connector  output is prioritized. If you are willing to output from the personal computer, change the settings. Disconnect the product from the personal computer and check if the  playback sound is being output from the personal computer itself. For more information, refer to the instruction manual or online manual supplied with your personal computer. The USB cable is not connected securely.  Connect the USB cable correctly. The output signal is too weak.  Increase the volume of the personal computer. Increase the volume of the playback software for music, DVD, etc. The product is not selected in the audio settings of the personal  computer, or the sound setting is low. Check the audio settings of the personal computer. For more information, refer to the instruction manual or online manuals supplied with your personal computer. The USB cable is disconnected or connected while the playback  software is in use. If the USB cable is disconnected or connected while the playback software for music, DVD, etc., is activated, the sound output of the product and that of the personal computer (internal speakers, etc.) may not switch correctly. Connect or disconnect the USB cable after you have exited the playback software.
  • Page 19 Symptom The sound skips or noise occurs. MIC Connector Symptom The sound cannot be input. Cause/Action When connecting or disconnecting the product from a personal  computer, or when restarting or setting the personal computer to power saving mode, there may be an abnormal noise. When connecting or disconnecting the product or other devices or when restarting or placing your personal computer in power saving mode, disconnect the headphones, or keep the sound level of the speaker at a minimum. The anti-virus, system watch, or other memory-resident utility  software may be active in the personal computer. When playing CDs or DVDs, exit off the memory-resident utility software. Resource is not sufficient.  Restart the personal computer. Multiple files are open or many programs are in use.  Exit files and programs that are not in use. If the sound still skips or if noise is still heard, restart the personal computer. The product is placed on an unstable surface.  Place the product or personal computer on a stable surface. Vibration may also cause the sound to skip. Cause/Action The microphone of the product is not selected.  Follow the procedure below.  R ight-click the icon on the taskbar, and select the recording device.
  • Page 20 Symptom The input sound is distorted. External Display Symptom Nothing appears on the display, or images are displayed abnormally. The personal computer screen does not appear on the display (clone (mirror) mode). Cause/Action The microphone volume is too high.  Action 1  R ight-click the icon on the taskbar, and select the recording device.  F rom the displayed recording device, select “Microphone C-Media…, ” and click “Properties. ” “Microphone Properties” screen appears. Select the “Levels” tab and set the microphone volume according to your microphone. Action 2  R ight-click the icon on the taskbar, and select the recording device.  F rom the displayed recording device, select “Microphone C-Media…, ” and click “Properties. ” “Microphone Properties” screen appears. Select the custom tab and turn AGC (Automatic Gain Control) to off.
  • Page 21 Symptom The image distorts. Would like to enlarge the font size of Windows. Images on the display connected to the product are not displayed correctly. Software is not displayed correctly. Cannot play movies on the display connected to the product. With the product connected to the personal computer, output from the personal computer to the display was disabled. Cannot connect two displays simultaneously. Cause/Action Keep any items that generate electromagnetic fields, such as a radio,  away from this product. Follow the operations below.   C lick the button-“Control Panel. ” The “Control Panel” screen appears.  C lick “Appearance and Personalization”-“Personalization. ”  C lick “Adjust font size (DPI)” on the left side of the screen. The “DPI Scaling” screen appears.  C heck “Large scale (120DPI)” then click “OK. ”  C lick “Restart Now.
  • Page 22 LAN Connector Symptom Cannot connect to the network. Cause/Action Connect the LAN connector.  The setup is not complete.  Install the driver from the installation CD. For settings to connect to the network, refer to the instruction manuals  of your ADSL modem or connected peripheral devices, or check the settings of your provider, etc. For setups in your office, consult your office network administrator.
  • Page 24 AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien exclusivement au personnel qualifié. N’utilisez votre produit qu’avec l’adaptateur secteur  fourni avec l’appareil. Pour déconnecter complétement votre ordinateur ...
  • Page 25 Les autres noms de systèmes mentionnés dans ce document et noms de produits sont des marques déposées de  chaque fabricant. En outre, les marques Dans le présent manuel, Windows Vista  ® Business et Windows Vista Ultimate sont désignés sous le nom de Windows Vista. Pour les droits d’utilisation relatifs au logiciel fourni, reportez-vous au contrat de licence de chaque logiciel.  Sony n’ e st pas responsable des dégâts provoqués par ce produit, par le logiciel fourni avec ce produit, des  dégâts passifs ou les plaintes émanant de tiers. Ce produit ou le logiciel qui l’accompagne est susceptible d’ ê tre modifié sans avis préalable.  Connexion au réseau (LAN) ..11 Connexion du casque ... 12 Connexion du micro ..12 Restrictions ... 13 Remarques sur l’ e mploi ..14 Entretien ..14 Spécifications ...
  • Page 26: Avant Utilisation

    Avant utilisation Ce produit est une station d’accueil USB conçue pour être utilisée avec des ordinateurs portables Sony VAIO. Toutefois, elle ne peut pas être utilisée avec certains modèles. Vérifiez la compatibilité de votre modèle. Ordinateurs personnels compatibles Ce produit est compatible avec les ordinateurs portables Sony VAIO qui répondent aux caractéristiques suivantes. CPU : Processeur 1,2 GHz ou supérieur  Mémoire : 512 Mo ou supérieur  Modèles où Windows Vista est préinstallé  Les ordinateurs portables qui ne répondent pas aux conditions mentionnées ci-dessus ne peuvent pas être utilisés. Pour plus d’informations sur les modèles spécifiés, reportez-vous aux sites Web décrits dans « Obtenir de l’aide » (page 16).
  • Page 27: Préparation

    Préparation Vérification des accessoires fournis Après déballage du produit, vérifiez si les accessoires suivants sont inclus. Si un élément manque ou est endommagé, consultez votre revendeur Sony le plus proche.  Station d’accueil USB  Adaptateur secteur  Cordon d’alimentation  CD-ROM d’installation  Mode d’emploi  Garantie*  Consignes de sécurité* * La disponibilité varie en fonction de votre pays ou de votre région. Installation du logiciel Installez le pilote du périphérique VGP-UPR1 pour utiliser ce produit avec votre ordinateur personnel. Remarques Ne connectez pas le produit à l’ o rdinateur personnel avant d’avoir installé le logiciel. ...
  • Page 28: Connexion À L'ordinateur Personnel

    Insérez le CD-ROM d’installation fourni dans le lecteur de CD-ROM. L’écran « Lecture auto » apparaît.  Conseil Si l’ é cran n’apparaît pas automatiquement, cliquez avec le bouton droit sur le fichier « Setup.exe » du  CD-ROM, puis cliquez sur « Exécuter en tant qu’administrateur ». Cliquez sur « Exécuter Setup.exe » dans l’écran « Installer ou exécuter le programme ». Si l’ é cran « Contrôle du compte utilisateur » apparaît, cliquez sur « Continuer ». Terminez l’installation en suivant les instructions à l’écran. ...
  • Page 29 Déconnexion du produit Remarque Lors de la déconnexion du produit de l’ o rdinateur personnel, veillez à ce que les périphériques connectés puissent être  débranchés en toute sécurité. Quittez le logiciel utilisé par le périphérique USB connecté au produit. Débranchez le connecteur USB connecté à l’ordinateur personnel.  Si un disque dur USB ou une mémoire USB est connecté Cliquez sur «...
  • Page 30: Nomenclature Des Pièces

    Nomenclature des pièces   Connecteur DVI-D Pour connecter l’affichage. Remarque Ne peut pas être utilisé simultanément avec  le connecteur MONITOR.   Connecteur MONITOR Pour connecter l’affichage. Remarque Ne peut pas être utilisé simultanément avec  le connecteur DVI-D.   Connecteur MIC Pour connecter un micro mono. Remarque Le dessus du connecteur MIC présente une  protubérance qui permet de le distinguer du connecteur HEADPHONES. Veillez à ne pas connecter le micro au connecteur HEADPHONES.   Connecteur HEADPHONES Pour connecter le casque externe.   Connecteur LAN Pour connecter des câbles LAN, etc.
  • Page 31: Connexion Des Périphériques Usb

    Connexion des périphériques USB Avant de connecter des périphériques USB tels que des imprimantes, il peut être nécessaire d’installer les pilotes fournis avec l’appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’ e mploi fourni avec le dispositif de connexion. Connectez l’appareil au connecteur USB . Remarques Ne connectez pas un concentrateur USB au produit.  En fonction de l’imprimante, un écran de sélection du  câble d’imprimante ou du port d’imprimante risque d’apparaître durant l’installation du pilote. Dans ce cas, sélectionnez le câble USB ou le port USB. Si plusieurs dispositifs USB sont connectés, la vitesse  de l’imprimante risque de diminuer, ce qui représente une caractéristique de la fonction USB. En fonction de l’imprimante, le moniteur d’ é tat, le  panneau de commande à distance, etc., de l’utilitaire fourni avec le pilote d’imprimante risqueht d’ ê tre inutilisables. Contactez le fabricant de l’imprimante. Si une imprimante non compatible avec Windows  Vista est connectée, elle risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Page 32: Connexion De L'affichage

    Connexion de l’affichage Remarques Avant de connecter un affichage au produit,  commencez par installer le logiciel du CD-ROM d’installation fourni (page 5). Ce produit est équipé de deux connecteurs, le  connecteur MONITOR et le connecteur DVI-D, pour la connexion de l’affichage. Le connecteur à utiliser dépend du type d’affichage. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’ e mploi de l’affichage. Le connecteur DVI-D et le connecteur MONITOR ne  peuvent pas être utilisés simultanément. Si un ordinateur est connecté, deux écrans maximum  peuvent être affichés, dont l’ é cran LCD de l’ o rdinateur personnel. La résolution d’affichage maximale du produit est de  1680 × 1050 pixels. Toutefois, selon l’ é cran connecté, il est possible que les images soient affichées avec une résolution moins élevée. L’affichage connecté sera identifié comme affichage  tiers dans l’ é cran « Paramètres d’affichage » de Windows. En fonction du logiciel utilisé, le contenu risque de ne ...
  • Page 33: Modification Des Paramètres À Partir De L'icône De La Barre Des Tâches

    Internet et le transfert de données entre différents périphériques via le réseau est possible. Le produit est peut-être connecté à un réseau de type 100BASE-TX ou 10BASE-T. Pour les périphériques nécessaires à la connexion au réseau, reportez-vous au mode d’ e mploi fourni avec le modem ADSL ou contactez directement l’administrateur système de votre fournisseur réseau. De même, pour connaître les paramètres de connexion au réseau, reportez-vous aux modes d’ e mploi de votre modem ADSL ou des périphériques connectés ou vérifiez les paramètres auprès de votre fournisseur, etc. Pour des configurations au bureau, adressez-vous à votre administrateur réseau au bureau.  Conseil Sélectionnez l’ o ption « Connexion au réseau local  SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter) » affichée dans l’ é cran « Connexions réseau » pour modifier le réglage du réseau connecté au connecteur LAN. Remarques Pour vous connecter au réseau, installez le logiciel du  CD-ROM d’installation fourni (page 5). Le connecteur LAN de ce produit ne prend pas en  charge l’ A morçage réseau ou la fonction Wake-on-LAN.
  • Page 34: Connexion Du Casque

    Connexion du casque Vous pouvez connecter le casque au connecteur HEADPHONES de ce produit.  A propos du volume En fonction des effets sonores, des sources audio, des  types de logiciels, etc., le volume du son peut différer même si le réglage du volume est identique. Modifiez les paramètres audio de votre ordinateur personnel en fonction de votre environnement d’utilisation. Lorsque vous souhaitez modifier le niveau du son dans  les réglages de chaque appareil, double-cliquez sur l’appareil approprié ou sélectionnez et affichez les propriétés de l’appareil. Pour plus d’informations sur les paramètres audio, reportez-vous au mode d’ e mploi ou au manuel en ligne de votre ordinateur personnel. Remarques Lorsque le produit est connecté/déconnecté d’un  ordinateur personnel, les paramètres de sortie de l’ o rdinateur personnel changent. Lorsque le produit est connecté à un ordinateur personnel, le son de ce dernier est reproduit via le connecteur HEADPHONES du produit. En fonction du logiciel, le son risque de ne pas être  émis via le connecteur HEADPHONES de ce produit. Dans ce cas, quittez le logiciel, puis suivez la procédure ci-dessous pour permettre au son d’ ê tre reproduit par l’intermédiaire du casque de l’...
  • Page 35: Restrictions

    Restrictions Si un ordinateur est connecté, deux écrans  maximum peuvent être affichés, dont l’ é cran LCD de l’ o rdinateur personnel. N’utilisez pas le produit des façons suivantes :  – Utilisation simultanée des connecteurs MONITOR et DVI-D de ce produit. – Utilisation simultanée de la sortie d’affichage du produit et de la sortie d’affichage extérieure de l’ o rdinateur. Le connecteur LAN de ce produit ne prend pas  en charge l’ A morçage réseau ou la fonction Wake-on-LAN. Si vous souhaitez utiliser les fonctionnalités Amorçage réseau ou Wake-on- LAN, utilisez le connecteur LAN de votre ordinateur personnel. En fonction du mode instantané, des types de  logiciels ou de données, etc., le son risque de ne pas être émis par le connecteur HEADPHONES. Le produit ne prend pas en charge Windows  Aero. Si le produit est connecté à un ordinateur personnel, il bascule vers l’interface utilisateur de base. Si un affichage est connecté au produit, le mode ...
  • Page 36: Remarques Sur L'emploi

    Remarques sur l’emploi Utilisez l’adaptateur secteur (AC-NB12A)  fourni avec le produit. Pour débrancher complètement le produit de  l’alimentation secteur, débranchez l’adaptateur secteur. Ne placez pas le produit dans des endroits :  – Extrêmement chauds ou froids – Poussiéreux ou sales – Très humides – Soumis à des vibrations – Soumis à de puissants champs magnétiques – Sablonneux – Soumis aux rayons directs du soleil Ne soumettez pas le produit à un choc  mécanique et ne le laissez pas tomber. Veillez à ce qu’aucun élément métallique n’ e ntre  en contact avec les parties métalliques du produit. Si cela se produit, cela risque de provoquer un court-circuit et le produit risque d’ ê tre endommagé. N’utilisez pas le produit avec un cordon ...
  • Page 37: Spécifications

    Spécifications Interface Connecteurs Alimentation (adaptateur secteur) Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement Température de stockage Humidité de stockage Dimensions Poids Accessoires fournis Les spécifications sont identiques à celles de l’ o rdinateur personnel que vous utilisez. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation fourni avec votre ordinateur personnel. Peut ne pas être fourni dans certains pays ou régions. Le nombre fourni varie en fonction des pays ou régions. Le design et les spécifications sont susceptibles d’ ê tre modifiés sans avis préalable. Connecteur USB de type A USB (  ) : Connecteur de type A (4) Sortie d’affichage externe MONITOR () : RVB analogique (mini D-Sub 15 broches) (1) DVI-D (  ) : Numérique (type DVI-D) (1) Connecteur HEADPHONES () : Mini-prise stéréo (1) Connecteur MIC () : Mini-prise mono (1) Connecteur LAN...
  • Page 38: Obtenir De L'aide

    A propos des options de l’assistance Sony Sony propose plusieurs options d’assistance pour votre station d’accueil USB. Si vous avez des questions à propos de votre station d’accueil USB, reportez-vous aux éléments suivants : Le présent manuel explique comment utiliser  votre station d’accueil USB. Pour les clients aux Etats-Unis et au Canada Le Sony Customer Information Service  Center offre des informations à propos de votre ordinateur VAIO et d’autres produits Sony compatibles avec votre ordinateur. Pour contacter le Sony Customer Information Service Center, appelez le 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). Sony Computing Support offre un accès  instantané à des informations relatives à des problèmes régulièrement rencontrés. Saisissez...
  • Page 39: Dépannage

    Dépannage Si un problème se produit lors de l’utilisation du produit, reportez-vous aux informations fournies dans cette section. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Pour les informations de contact, voir « Obtenir de l’aide » (page 16). Reportez-vous également au mode d’ e mploi ou au manuel en ligne fourni avec votre ordinateur personnel. Aperçu Symptôme Le périphérique connecté n’ e st pas détecté par l’ o rdinateur personnel. Le périphérique ne fonctionne pas correctement. Un message d’ e rreur est apparu lorsque j’ai débranché le câble USB. Le comportement de l’ o rdinateur personnel n’ e st pas stable. Cause/Action Débranchez le connecteur USB de ce produit, patientez quelques  secondes, puis rebranchez-le. Reportez-vous à la section « Déconnexion du produit » (page 7). Le produit ne fonctionne pas si un adaptateur secteur n’ e st pas  connecté. Connectez l’adaptateur secteur, puis connectez le produit à l’ o rdinateur personnel.
  • Page 40 Connecteur HEADPHONES Symptôme Le son est déformé. Le niveau du son est trop faible ou aucun son n’ e st émis. Cause/Action Le signal de sortie est trop puissant.  Diminuez le volume de l’ o rdinateur personnel. Diminuez le volume du logiciel de lecture de musique, DVD, etc. Si le produit est connecté, la sortie du connecteur HEADPHONES du  produit a priorité. Si vous souhaitez émettre à partir de l’ o rdinateur personnel, modifiez les paramètres. Débranchez le produit de l’ o rdinateur personnel et vérifiez si le son de  lecture est émis par l’ o rdinateur personnel. Pour plus d’informations, reportez-vous également au mode d’ e mploi ou au manuel en ligne fourni avec votre ordinateur personnel. Le câble USB n’ e st pas correctement connecté.  Connectez le câble USB correctement. Le signal de sortie est trop faible.  Augmentez le volume de l’ o rdinateur personnel. Augmentez le volume du logiciel de lecture de musique, DVD, etc.
  • Page 41 Symptôme Le son saute ou présente des parasites. Connecteur MIC Symptôme Le son ne parvient pas entrer. Cause/Action Lors de la connexion ou de la déconnexion du produit d’un ordinateur  personnel ou lors du redémarrage ou du passage de l’ o rdinateur en mode d’ é conomie d’ é nergie, un bruit anormal risque de retentir. Lors de la connexion ou de la déconnexion du produit ou d’autres périphériques ou lors du redémarrage ou du passage de votre ordinateur personnel en mode d’ é conomie d’ é nergie, débranchez le casque ou maintenez le son du haut-parleur au niveau minimum. L’anti-virus, la surveillance du système ou un autre logiciel utilitaire  résident en mémoire est peut-être actif sur l’ o rdinateur personnel. Lors de la lecture de CD ou de DVD, quittez le logiciel utilitaire résident en mémoire. Les ressources ne sont pas suffisantes.  Redémarrez l’ o rdinateur personnel. Plusieurs fichiers sont ouverts ou trop de programmes sont en cours  d’utilisation.
  • Page 42 Symptôme Le son d’ e ntrée est déformé. Affichage externe Symptôme Rien n’apparaît sur l’affichage ou les images sont affichées anormalement. Cause/Action Le volume du micro est trop élevé.  Action 1  C liquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône des tâches, puis sélectionnez le périphérique d’ e nregistrement.  D epuis le périphérique d’ e nregistrement affiché, sélectionnez « Support C microphone… », puis cliquez sur « Propriétés ». L’ é cran « Propriétés de microphone » apparaît. Sélectionnez l’ o nglet « Niveaux » et réglez le volume du micro en fonction de votre micro. Action 2  C liquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône des tâches, puis sélectionnez le périphérique d’ e nregistrement.  D epuis le périphérique d’...
  • Page 43 Symptôme L’ é cran de l’ o rdinateur personnel n’apparaît pas sur l’affichage (mode de duplication (miroir)). L’image est déformée. Vous souhaitez agrandir la taille de police de Windows. Les images de l’affichage connecté au produit ne sont pas affichées correctement. Le logiciel ne s’affiche pas correctement. Impossible de lire des films sur l’affichage connecté au produit. Avec le produit connecté à l’ o rdinateur personnel, la sortie de l’ o rdinateur personnel à l’affichage était désactivée. Impossible de connecter deux affichages simultanément. Cause/Action La sortie d’affichage de ce produit fonctionne uniquement en mode  Bureau étendu. Pour utiliser le mode de duplication Mode Clonage (Mode Miroir), utilisez la sortie d’affichage externe de l’ o rdinateur personnel. Les images du bureau étendu ne s’affichent pas.  Le paramètre de sortie est défini sur « Éteindre ». Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône afficher le menu. Sélectionnez « Étendre » dans le menu.
  • Page 44 Connecteur LAN Symptôme Connexion au réseau impossible. Cause/Action Connectez le connecteur LAN.  La configuration n’ e st pas terminée.  Installez le pilote à partir du CD d’installation. Pour connaître les paramètres de connexion au réseau, reportez-vous  au mode d’ e mploi de votre modem ADSL ou des périphériques connectés, ou vérifiez les paramètres de votre fournisseur, etc. Pour des configurations au bureau, consultez votre administrateur réseau.
  • Page 46 WARNUNG Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie nicht das Gehäuse. Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal. Verwenden Sie Ihr Produkt nur mit dem  mitgelieferten Netzteil. Wenn Sie das Produkt ganz vom Netzstrom ...
  • Page 47 Computer ..6 Teilebezeichnungen ..8 Anschließen von USB-Geräten ... 9 Anschließen des Bildschirms ..10 Anschluss eines mit einem DVI-D- Anschluss kompatiblen Bildschirms . .. 10 Anschluss eines mit einem MONITOR- Anschluss kompatiblen Bildschirms . .. 10 Ändern der Einstellungen über das Symbol in der Taskleiste ... 11 Markenzeichen VAIO ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.  Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den  Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Andere in diesem Dokument erwähnte Namen von Systemen oder Produktnamen sind eingetragene  Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. Die Markenangaben In dieser Anleitung werden Windows Vista  ® Business und Windows Vista Ultimate als Windows Vista bezeichnet.
  • Page 48: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch Dieses Produkt ist eine USB Docking Station und wurde für Sony VAIO Notebook Computer konzipiert. Sie lässt sich unter Umständen jedoch nicht mit allen Modellen verwenden. Überprüfen Sie, ob Ihr Modell kompatibel ist. Kompatible Personal Computer Dieses Produkt ist mit Sony VAIO Notebook Computern kompatibel, die den folgenden Spezifikationen entsprechen. CPU: 1,2 GHz oder höher  Speicher: 512 MB oder höher  Windows Vista (werkseitig installiert)  Notebook Computer, die den oben aufgeführten Voraussetzungen nicht entsprechen, können nicht verwendet werden. Ausführlichere Informationen zu den angegebenen Modellen finden Sie auf den im Abschnitt „Erhalt von Hilfe“ (Seite 16) aufgeführten Webseiten.
  • Page 49: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob die folgenden Gegenstände vorhanden sind. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Sony-Händler.  USB Docking Station  Netzteil  Netzkabel  Installations-CD  Bedienungsanleitung  Garantie*  Sicherheitsbestimmungen* * Die Verfügbarkeit variiert je nach Land oder Region. Installieren der Software Installieren Sie den VGP-UPR1 Gerätetreiber, um dieses Produkt in Verbindung mit Ihrem Personal Computer zu nutzen. Hinweise Verbinden Sie das Produkt erst nach der Installation der Software mit dem Personal Computer.  Trennen Sie alle an den Personal Computer angeschlossenen USB-Geräte.  Halten Sie Disc-Laufwerke wie etwa CD-ROM-Laufwerke usw. bereit. In dieser Anleitung wird ein Disc-Laufwerk für  eine CD-ROM usw. als „CD-ROM-Laufwerk“ bezeichnet. Informationen über den Anschluss des CD-ROM-Laufwerks an den Personal Computer finden Sie in der mit dem Personal Computer oder dem CD-ROM-Laufwerk mitgelieferten Gebrauchsanleitung oder im Online-Handbuch.
  • Page 50: Anschließen An Den Personal Computer

    Legen Sie die mitgelieferte Installations-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein. Der Bildschirm „AutoPlay“ wird angezeigt.  Tipp Wenn der Bildschirm nicht automatisch angezeigt wird, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die  Datei „Setup.exe“ der CD-ROM und klicken dann auf „Als Administrator ausführen“. Klicken Sie im Bildschirm „Programm installieren oder ausführen“ auf „Setup.exe ausführen“. Wenn der Bildschirm „Benutzerkontenkontrolle“ angezeigt wird, klicken Sie auf „Weiter“. Schließen Sie die Installation ab, indem Sie den Anweisungen am Bildschirm folgen.  Tipp Nach Abschluss der Installation wird möglicherweise ein Bildschirm angezeigt, der zum Neustart des ...
  • Page 51 Trennen des Produkts Hinweis Vergewissern Sie sich beim Trennen des Produkts vom Personal Computer, dass die angeschlossenen Geräte sicher  getrennt werden können. Beenden Sie die Software, die von dem mit dem Produkt verbundenen USB-Gerät verwendet wird. Trennen Sie den an den Personal Computer angeschlossenen USB-Stecker.  Wenn ein USB-Festplattenlaufwerk oder USB-Speichermedium angeschlossen ist Klicken Sie auf „Hardware sicher entfernen“ in der Taskleiste. Der Bildschirm „Hardware sicher entfernen“ wird angezeigt.
  • Page 52: Teilebezeichnungen

    Teilebezeichnungen   DVI-D-Anschluss Dient zum Anschließen des Bildschirms. Hinweis Kann nicht gleichzeitig mit dem MONITOR-  Anschluss verwendet werden.   MONITOR-Anschluss Dient zum Anschließen des Bildschirms. Hinweis Kann nicht gleichzeitig mit dem DVI-D-  Anschluss verwendet werden.   MIC-Anschluss Dient zum Anschließen eines Mono-Mikrofons. Hinweis Um den Anschluss vom HEADPHONES-  Anschluss (Kopfhöreranschluss) zu unterscheiden, befindet sich ein hervorstehendes Teil über dem MIC- Anschluss. Achten Sie darauf, das Mikrofon nicht an den HEADPHONES-Anschluss anzuschließen.   HEADPHONES-Anschluss Dient zum Anschließen eines Kopfhörers.   LAN-Anschluss Dient zum Anschließen von LAN-Kabeln usw. Verwenden Sie diesen Anschluss zum Beispiel für die Verbindung mit ADSL- Modems, die mit LAN-Ports ausgestattet...
  • Page 53: Anschließen Von Usb-Geräten

    Anschließen von USB-Geräten Vor dem Anschließen von USB-Geräten wie etwa Druckern ist möglicherweise die Installation der mit dem entsprechenden Gerät mitgelieferten Treiber erforderlich. Ausführlichere Informationen finden Sie in der mit dem anzuschließenden Gerät mitgelieferten Bedienungsanleitung. Schließen Sie das Gerät an den  USB- Anschluss an. Hinweise Schließen Sie keinen USB-Hub an das Produkt an.  Abhängig vom Drucker kann während der  Treiberinstallation ein Bildschirm zur Auswahl des Druckerkabels oder Druckeranschlusses angezeigt werden. Wählen Sie in diesem Fall das USB-Kabel oder den USB-Anschluss aus. Wenn mehrere USB-Geräte angeschlossen sind, kann  sich die Druckergeschwindigkeit als ein Merkmal des USB-Anschlusses verringern. Abhängig vom Drucker ist möglicherweise die  Statusanzeige, die Bedienungsanzeige usw. des mit dem Druckertreiber mitgelieferten Hilfsprogramms nicht mehr verwendbar. Wenden Sie sich an den Druckerhersteller. Wenn ein nicht Windows Vista-kompatibler Drucker ...
  • Page 54: Anschließen Des Bildschirms

    Anschließen des Bildschirms Hinweise Installieren Sie vor dem Anschließen eines  Bildschirms zunächst die Software von der mitgelieferten CD (Seite 5). Dieses Produkt verfügt über zwei Anschlüsse; den  MONITOR-Anschluss und den DVI-D-Anschluss für den Anschluss des Bildschirms. Der zu verwendende Anschluss ist vom Bildschirmtyp abhängig. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bildschirms. Der DVI-D-Anschluss und der MONITOR-Anschluss  können nicht gleichzeitig verwendet werden. Wenn ein Personal Computer angeschlossen ist,  können einschließlich der LCD-Anzeige des Personal Computers maximal zwei Bildschirme angezeigt werden. Die maximale Ausgabeauflösung des Produkts beträgt  1680 × 1050 Pixel. Die Bilder können jedoch je nach angeschlossenem Gerät in einer geringeren Auflösung angezeigt werden. Der angeschlossene Bildschirm wird im  Windows-Bildschirm „Bildschirmeinstellungen“ als dritter Bildschirm gekennzeichnet. Abhängig von der von Ihnen verwendeten Software  werden die Inhalte möglicherweise nicht richtig am angeschlossenen Bildschirm angezeigt. Der Ausgang des Produkts kann im Erweiterten  Desktopmodus genutzt werden. Anschluss eines mit einem DVI- D-Anschluss kompatiblen Bildschirms Schließen Sie das Bildschirmkabel am...
  • Page 55: Ändern Der Einstellungen Über Das Symbol In Der Taskleiste

    Netzwerk (LAN) in der Taskleiste Sie können ein ADSL-Modem oder ein Netzwerk (LAN) zu Hause oder im Büro an den LAN- Anschluss dieses Produkts anschließen. Eine Verbindung zum Internet und die Übertragung von Daten zwischen verschiedenen Geräten über das Netzwerk sind möglich. Das Produkt kann an ein 100BASE-TX- oder 10BASE-T-Netzwerk angeschlossen werden. Informationen bezüglich des Anschlusses von Peripheriegeräten an das Netzwerk finden Sie in der mit dem ADSL-Modem mitgelieferten Bedienungsanleitung. Sie können sich auch direkt an den Systemadministrator Ihres Netzwerkanbieters wenden. Die Einstellungen für einen Verbindungsaufbau zum Netzwerk finden Sie ebenfalls in der Bedienungsanleitung Ihres ADSL-Modems oder der angeschlossenen Peripheriegeräte oder in den Einstellungen Ihres Anbieters usw. Informationen über die Konfiguration in Ihrem Büro erhalten Sie beim Netzwerkadministrator Ihres Unternehmens.  Tipp Wählen Sie im Bildschirm „Netzwerkverbindungen“  die Option „LAN-Verbindung SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)“, um die Einstellungen des mit dem LAN-Anschluss verbundenen Netzwerks zu ändern. Hinweise Um eine Verbindung mit dem Netzwerk herzustellen,  installieren Sie die Software auf der mitgelieferten Installations-CD (Seite 5). Der LAN-Anschluss dieses Produkts unterstützt nicht  die Optionen Network boot oder Wake-on-LAN.
  • Page 56: Anschließen Von Kopfhörern

    Anschließen von Kopfhörern Sie können Kopfhörer an den HEADPHONES- Anschluss dieses Produkts anschließen.  Informationen zur Lautstärke Abhängig von Soundeffekten, Soundquellen,  Softwaretypen usw. kann die Lautstärke bei gleicher Lautstärkeeinstellung variieren. Passen Sie die Soundeinstellungen Ihres Personal Computers Ihrer Nutzungsumgebung entsprechend an. Wenn Sie die Lautstärke in den Soundeinstellungen  jedes Geräts ändern möchten, doppelklicken Sie auf das entsprechende Gerät oder wählen Sie die Eigenschaften des Geräts aus und zeigen Sie diese an. Ausführlichere Informationen über die Soundeinstellungen finden Sie in der Gebrauchsanleitung oder im Online-Handbuch Ihres Personal Computers. Hinweise Beim Anschließen oder Trennen des Produkts an  einen bzw. von einem Personal Computer, werden die Ausgangseinstellungen des Personal Computers geändert. Während das Produkt mit einem Computer verbunden ist, wird der Ton vom Personal Computer über den HEADPHONES-Anschluss an diesem Produkt ausgegeben. Abhängig von der Software wird der Sound  möglicherweise nicht über den HEADPHONES- Anschluss an diesem Produkt ausgegeben. Beenden Sie in diesem Fall die Software und befolgen Sie dann das unten beschriebene Verfahren, um die Ausgabe des Sounds über die Kopfhörer des angeschlossenen Personal Computers usw. zu ermöglichen.
  • Page 57: Einschränkungen

    Einschränkungen Wenn ein Personal Computer angeschlossen ist,  können einschließlich der LCD-Anzeige des Personal Computers maximal zwei Bildschirme angezeigt werden. Verwenden Sie das Produkt nicht auf folgende  Weise: – Gleichzeitige Nutzung des MONITOR- und des DVI-D-Anschlusses dieses Produkts. – Gleichzeitige Nutzung des Anzeigeausgangs dieses Produkts und des externen Bildschirmausgangs des Personal Computers. Der LAN-Anschluss dieses Produkts  unterstützt nicht die Optionen Network boot oder Wake-on-LAN. Wenn Sie die Funktionen Network boot oder Wake-on-LAN nicht nutzen möchten, verwenden Sie den LAN-Anschluss Ihres Personal Computers. Abhängig vom Direktmodus, von den  Software- oder Datentypen usw. wird der Sound möglicherweise nicht über den HEADPHONES-Anschluss ausgegeben. Das Produkt unterstützt Windows Aero nicht.  Wenn das Produkt an einen Personal Computer angeschlossen wird, wechselt es zur Basis-Benutzerschnittstelle. Wenn ein Bildschirm an das Produkt  angeschlossen wird, wird der erweiterte Desktopmodus als Standardeinstellung festgelegt. Der Betrieb im Klonmodus (Spiegelmodus) wird nicht unterstützt. Wenn mehrere USB-Geräte angeschlossen sind, ...
  • Page 58: Hinweise Zur Verwendung

    Hinweise zur Verwendung Verwenden Sie das mit dem Produkt  mitgelieferte Netzteil (AC-NB12A). Wenn Sie das Produkt ganz vom Netzstrom  trennen wollen, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose. Stellen Sie das Produkt nicht an einem Ort auf,  an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: – Extremen Temperaturen – Staub oder Schmutz – Hoher Luftfeuchtigkeit – Vibrationen – Starken magnetischen Feldern – Sand – Direkter Sonneneinstrahlung Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen  Erschütterungen aus und lassen Sie es nicht fallen. Achten Sie darauf, dass keine  Metallgegenstände mit den Metallteilen des Produkts in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen und das Produkt könnte beschädigt werden. Verwenden Sie das Produkt nicht mit einem  beschädigten Kabel.
  • Page 59: Technische Daten

    Technische Daten Schnittstelle Anschlüsse Stromversorgung (Netzteil) Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit bei Betrieb Lagertemperatur Luftfeuchtigkeit bei Lagerung Abmessungen Gewicht Mitgeliefertes Zubehör Die Spezifikationen sind dieselben wie bei dem Personal Computer, den Sie verwenden. Erläuterungen dazu finden Sie in dem mit Ihrem Personal Computer mitgelieferten Installationshandbuch. In einigen Ländern oder Regionen nicht mitgeliefert. Die Anzahl der mitgelieferten Anleitungen ist vom jeweiligen Land bzw. der jeweiligen Region abhängig. Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. USB-Schnittstelle des Typs A USB (  ): Anschluss des Typs A (4) Ausgang für externen Bildschirm M ONITOR (): Analog RGB (15-poliger D-Sub-Ministecker) (1) DVI-D (  ): Digital (Typ: DVI-D) (1) HEADPHONES ()-Anschluss: Stereo-Mini-Buchse (1) MIC ()-Anschluss: Mono-Mini-Buchse (1) LAN-Anschluss LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Eingang 100 bis 240 V AC (Netzkabel mitgeliefert) AC-NB12A: 0,65 A - 0,35 A, 50/60 Hz Ausgangsspannung 12 V DC Ausgangsstrom...
  • Page 60: Erhalt Von Hilfe

    Informationen zu den Support- Optionen von Sony Sony bietet verschiedene Support-Optionen für Ihre USB Docking Station an. Ziehen Sie folgende Quellen zu Rate, wenn Sie Fragen zu Ihrer USB Docking Station haben: Dieses Gebrauchsanweisung erläutert die  Verwendung Ihrer USB Docking Station. Für Kunden in den USA und in Kanada Das Sony Customer Information Service  Center bietet Informationen über Ihren VAIO Computer und andere Produkte von Sony, die Sie zusammen mit Ihrem Computer verwenden können. Das Sony Customer Information Service Center erreichen Sie unter 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). Sony Computing Support bietet direkten  Zugriff auf Informationen zu üblichen Problemen. Geben Sie eine Beschreibung des...
  • Page 61: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Wenn während des Betriebs des Produkts ein Problem auftritt, ziehen Sie die in diesem Abschnitt aufgeführten Informationen zu Rate. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Sony-Händler. Kontaktinformationen finden Sie unter „Erhalt von Hilfe“ (Seite 16 ). Ziehen Sie auch die mit dem Personal Computer mitgelieferte Gebrauchsanweisung oder das Online-Handbuch zu Rate. Allgemeines Problem Das angeschlossene Gerät wird nicht vom Personal Computer erkannt. Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Beim Trennen des USB-Kabels wurde eine Fehlermeldung angezeigt. Die Funktionsweise des Personal Computers ist nicht stabil. Ursache/Maßnahme Ziehen Sie den USB-Stecker dieses Produkts ab, warten Sie einige  Sekunden und schließen Sie ihn wieder an. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Trennen des Produkts“ (Seite 7). Das Produkt funktioniert nicht ohne Anschluss eines Netzteils.  Schließen Sie das Netzteil und dann den Personal Computer an. Das Produkt und der Personal Computer sind möglicherweise nicht  richtig über das USB-Kabel miteinander verbunden. Das Anschlussverfahren für das Produkt ist unter „Anschließen an den Personal Computer“ (Seite 6) beschrieben. Der Bildschirm oder der Netzwerktreiber wurde noch nicht installiert.  Die Geräte funktionieren erst nach der Installation der erforderlichen Treiber von der mitgelieferten Installations-CD. Siehe „Installieren der Software“ (Seite 5). Das Produkt ist an einen inkompatiblen Personal Computer  angeschlossen.
  • Page 62 HEADPHONES-Anschluss Problem Der Ton ist verzerrt. Die Lautstärke ist zu gering bzw. es erfolgt keine Tonausgabe. Ursache/Maßnahme Das Ausgangssignal ist zu stark.  Verringern Sie die Lautstärke des Personal Computers. Verringern Sie die Lautstärke der Wiedergabesoftware für Musik, DVDs usw. Wenn das Produkt angeschlossen ist, hat der Ausgang des  HEADPHONES-Anschlusses Vorrang. Wenn Sie den Ton über den Personal Computer ausgeben möchten, ändern Sie die Einstellungen. Trennen Sie das Produkt vom Personal Computer und überprüfen Sie,  ob der Sound vom Personal Computer selbst ausgegeben wird. Weitere Informationen finden Sie in der mit dem Personal Computer mitgelieferten Gebrauchsanweisung oder im Online-Handbuch. Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen.  Schließen Sie das USB-Kabel richtig an. Das Ausgangssignal ist zu schwach. Erhöhen Sie die Lautstärke des  Personal Computers. Erhöhen Sie die Lautstärke der Wiedergabesoftware für Musik, DVDs usw. Das Produkt ist nicht in den Audioeinstellungen des Personal  Computers ausgewählt oder die Soundeinstellung ist zu gering. Überprüfen Sie die Audioeinstellungen des Personal Computers. Weitere Informationen finden Sie in der mit dem Personal Computer mitgelieferten Gebrauchsanweisung oder in den Online-Handbüchern. Das USB-Kabel wird getrennt oder angeschlossen, während die  Wiedergabesoftware aktiv ist. Wenn das USB-Kabel getrennt oder angeschlossen wird, während die Wiedergabesoftware für Musik, DVDs usw. aktiv ist, wird die Soundausgabe des Produkts und des Personal Computers (interne Lautsprecher usw.) nicht richtig umgeschaltet. Schließen Sie das USB- Kabel an bzw. trennen Sie es, nachdem Sie die Wiedergabesoftware...
  • Page 63 Problem Die Audioausgabe springt oder es tritt Rauschen auf. MIC-Anschluss Problem Es kann kein Ton aufgenommen werden. Ursache/Maßnahme Beim Anschließen oder Trennen des Produkts an einen bzw. von  einem Personal Computer oder beim Neustarten des Personal Computers oder beim Umschalten in den Energiesparmodus kann ein anormales Rauschen auftreten. Trennen Sie vor Anschließen oder Trennen des Produkts oder anderer Geräte oder vor dem Neustarten des Personal Computers oder vor dem Umschalten in den Energiesparmodus die Kopfhörer oder stellen Sie die Lautstärke des Computers so gering wie möglich ein. Auf dem PC können die Antivirus-Software, die Systemuhr oder  andere speicherresidente Dienstprogramme aktiv sein. Beenden Sie beim Abspielen von CDs oder DVDs das speicherresidente Dienstprogramm. Es sind nicht genügend Ressourcen vorhanden.  Starten Sie den Personal Computer neu. Es sind mehrere Dateien geöffnet oder es werden viele Programme  ausgeführt. Schließen Sie nicht benötigte Dateien und Programme. Wenn die Wiedergabe immer noch springt oder wenn noch Rauschen zu hören ist, starten Sie den Personal Computer neu. Das Produkt wurde auf einer instabilen Oberfläche abgestellt.  Stellen Sie das Produkt oder den Personal Computer auf einer stabilen Oberfläche ab. Vibrationen können auch zu einem Springen der Audioausgabe führen. Ursache/Maßnahme Das Mikrofon des Produkts ist nicht ausgewählt.  Gehen Sie in diesem Fall wie unten erläutert vor.  K licken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol Taskleiste und wählen Sie dann das Aufnahmegerät aus.
  • Page 64 Problem Der Eingangston ist verzerrt. Externer Bildschirm Problem Am Bildschirm wird nichts angezeigt oder Bilder werden anormal angezeigt. Ursache/Maßnahme Die Mikrofonlautstärke ist zu hoch.  Maßnahme 1  K licken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol Taskleiste und wählen Sie dann das Aufnahmegerät aus.  W ählen Sie ausgehend vom angezeigten Aufnahmegerät „Mikrofon C-Media…“ und klicken Sie dann auf „Eigenschaften“. Das Fenster „Mikrofoneigenschaften“ wird angezeigt. Wählen Sie die Registerkarte „Pegel“ und stellen Sie die Mikrofonlautstärke abhängig von Ihrem Mikrofon ein. Maßnahme 2  K licken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol Taskleiste und wählen Sie dann das Aufnahmegerät aus.  W ählen Sie ausgehend vom angezeigten Aufnahmegerät „Mikrofon C-Media…“ und klicken Sie dann auf „Eigenschaften“. Das Fenster „Mikrofoneigenschaften“ wird angezeigt. Wählen Sie die Registerkarte „Benutzerdefiniert“ und schalten Sie AGC (Automatische Aussteuerung) aus. Ursache/Maßnahme Trennen Sie das Gerät vom PC oder trennen Sie den Monitor vom  Gerät. Warten Sie ein paar Sekunden, und stellen Sie die Verbindung dann wieder her. Siehe „Trennen des Produkts“ (Seite 7), „Anschließen an den Personal Computer“ (Seite 6).
  • Page 65 Problem Der Bildschirm des Personal Computers erscheint nicht am Display (Klon (Spiegel) -modus). Das Bild ist verzerrt. Sie möchten die Schriftgröße von Windows erhöhen. Bilder werden an dem mit dem Produkt verbundenen Bildschirm nicht richtig wiedergegeben. Software wird nicht ordnungsgemäß angezeigt. An dem am Produkt angeschlossenen Bildschirm können keine Filme wiedergegeben werden. Bei Anschluss des Produkts an den Personal Computer wurde die Ausgabe vom Personal Computer an den Bildschirm deaktiviert. Es können nicht zwei Bildschirme gleichzeitig angeschlossen werden. Ursache/Maßnahme Die Bildschirmausgabe für dieses Produkt funktioniert nur im  erweiterten Desktopmodus. Verwenden Sie für die Nutzung des Klonmodus (Spiegelmodus) den externen Bildschirmausgang des Personal Computers. Die Bilder des erweiterten Desktops werden nicht angezeigt.  Die Ausgangseinstellung ist auf „Deaktivieren“ gesetzt. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol Menü anzuzeigen. Wählen Sie die Menüoption „Erweitern“ aus. Halten Sie jegliche Geräte wie etwa ein Radio, die elektromagnetische  Felder erzeugen, von diesem Produkt fern. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor.
  • Page 66 LAN-Anschluss Problem Es ist keine Verbindung zum Netzwerk möglich. Ursache/Maßnahme Schließen Sie den LAN-Anschluss an.  Das Setup-Verfahren ist nicht abgeschlossen.  Installieren Sie den Treiber von der Installations-CD. Die Einstellungen für einen Verbindungsaufbau zum Netzwerk finden  Sie ebenfalls in der Bedienungsanleitung Ihres ADSL-Modems oder der angeschlossenen Peripheriegeräte oder in den Einstellungen Ihres Anbieters usw. Prüfen Sie auch die Einstellungen Ihres Anbieters usw. Informationen über die Konfiguration in Ihrem Büro erhalten Sie beim Netzwerkadministrator Ihres Unternehmens.
  • Page 68 WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrocutie te verminderen. Open de behuizing niet om elektrocutie te voorkomen. Laat alle onderhoud over aan bevoegd personeel. Gebruik uw product alleen met de bijgeleverde  netspanningsadapter. Om het toestel los te koppelen van de netspanning,  koppelt u de netspanningsadapter los. Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt ...
  • Page 69 Dit product of de bijgeleverde software kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.  Aansluiten op het netwerk (LAN)... 11 Een hoofdtelefoon aansluiten ... 12 De microfoon aansluiten ..12 Beperkingen ... 13 Opmerkingen bij het gebruik ... 14 Onderhoud ..14 Technische gegevens ... 15 Hulp ... 16 Over de klantondersteuning van Sony ..16 Problemen oplossen ..17 ™ ® niet gespecificeerd in deze handleiding. ® Home Basic, Windows Vista ® Ultimate verwezen met Windows Vista. ® Home Premium, Windows...
  • Page 70: Voor Gebruik

    Voor gebruik Dit product is een USB-basisstation voor Sony VAIO-laptops. Het basisstation kan echter met enkele modellen niet worden gebruikt. Ga na of uw model compatibel is. Compatibele personal computers Dit product is compatibel met Sony VAIO-laptops die aan de volgende technische voorschriften voldoen. CPU: processor van 1,2 GHz of hoger  Geheugen: 512 MB of hoger  Windows Vista voorgeïnstalleerde modellen  Laptops die niet aan de bovenstaande voorwaarden voldoen, kunnen niet worden gebruikt. Voor meer informatie over specifieke modellen, raadpleegt u de websites die worden vermeld in "Hulp" (pagina 16).
  • Page 71: Aan De Slag

    Aan de slag De bijgeleverde onderdelen controleren Controleer na het uitpakken of de volgende onderdelen bijgeleverd zijn. Als er iets ontbreekt of beschadigd is, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Sony-verdeler.  USB-basisstation  Netspanningsadapter  Netsnoer  Installatie-cd  Gebruiksaanwijzing  Garantie*  Veiligheidsvoorschriften* * Beschikbaarheid varieert naargelang land of regio. De software installeren Installeer het stuurprogramma van de VGP-UPR1 om dit product te gebruiken met uw personal computer. Opmerkingen Verbind het product pas met de personal computer nadat de software geïnstalleerd is.  Koppel alle USB-apparaten los die zijn aangesloten op de personal computer.  Houd schijfstations zoals CD-ROM-stations enz. klaar voor gebruik. In deze handleiding wordt naar een schijfstation  voor CD-ROM's enz. verwezen met "CD-ROM-station". Raadpleeg de gebruiksaanwijzing of de onlinehandleiding van de personal computer of het CD-ROM-station voor instructies over het aansluiten van het CD-ROM-station op de personal computer. Voordat u de software installeert, dient u ervoor te zorgen dat de laatste updates van Windows zijn uitgevoerd. Sluit alle ...
  • Page 72: Verbinden Met De Personal Computer

    Plaats de bijgeleverde installatie-cd in het CD-ROM-station. Het scherm "Automatisch afspelen" wordt weergegeven.  Als het scherm niet automatisch wordt weergegeven, klikt u met de rechtermuisknop op "Setup.exe" op de  CD-ROM. Klik daarna op "Uitvoeren als beheerder". Klik op "Start Setup.exe" in het scherm "Installeer of open het programma". Klik op "Doorgaan" wanneer het scherm "Beheer van gebruikersaccounts" wordt weergegeven. Voltooi de installatie door de instructies op het scherm te volgen.  Nadat de installatie is voltooid, wordt mogelijk een scherm weergegeven dat u vraagt de personal  computer opnieuw op te starten. Selecteer in dat geval "OK". Verbinden met de personal computer Opmerkingen Installeer de software voordat u het product aansluit (pagina 5).
  • Page 73 Het product loskoppelen Opmerking Wanneer u het product loskoppelt van de personal computer, dient u er zeker van te zijn dat de verbonden apparaten  veilig kunnen worden losgekoppeld. Sluit de software af die wordt gebruikt door het USB-apparaat dat is aangesloten op het product. Koppel de USB-aansluiting los die is aangesloten op de personal computer.  Als een USB-HDD of USB-geheugen is aangesloten Klik op "Hardware veilig verwijderen"...
  • Page 74: Namen Van De Onderdelen

    Namen van de onderdelen   DVI-D-aansluiting Om het scherm aan te sluiten. Opmerking Kan niet tegelijk met de MONITOR-  aansluiting worden gebruikt.   MONITOR-aansluiting Om het scherm aan te sluiten. Opmerking Kan niet tegelijk met de DVI-D-aansluiting  worden gebruikt.   MIC-aansluiting Om een monaurale microfoon aan te sluiten. Opmerking Om deze aansluiting te kunnen  onderscheiden van de HEADPHONES- aansluiting, voelt u een uitsteeksel boven de MIC-aansluiting. Zorg ervoor dat u de microfoon niet aansluit op de HEADPHONES-aansluiting.   HEADPHONES-aansluiting Om een externe hoofdtelefoon aan te sluiten.   LAN-aansluiting Om LAN-kabels enz. aan te sluiten. Gebruik deze aansluiting bijvoorbeeld voor het verbinden met ADSL-modems die zijn uitgerust met een LAN-poort.
  • Page 75: Usb-Apparaten Aansluiten

    USB-apparaten aansluiten U dient mogelijk eerst de stuurprogramma's die werden geleverd bij een apparaat te installeren voor u USB-apparaten zoals een printer kunt aansluiten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat dat u wenst aan te sluiten voor meer informatie. Sluit het apparaat aan op de  USB-aansluiting. Opmerkingen Sluit geen USB-hub aan op het product.  Afhankelijk van het type printer kan tijdens de  installatie van het stuurprogramma een scherm worden weergegeven voor het selecteren van de printerkabel of -poort. Selecteer in dat geval de USB- kabel of -poort. Wanneer meerdere USB-apparaten zijn aangesloten, is  het mogelijk dat de snelheid van de printer afneemt. Dit is een kenmerk van USB. Afhankelijk van het type printer is het mogelijk dat het  statusscherm, het afstandspaneel, enz. van het hulpprogramma dat werd geleverd bij het stuurprogramma voor de printer niet meer werkt. Contacteer in dat geval de fabrikant van de printer. Als u een printer aansluit die niet compatibel is met  Windows Vista, werkt die mogelijk niet correct. Bij het loskoppelen van een USB-luidspreker, enz.  stopt u het afspelen van een dvd, muziek, enz. of schakelt u de apparaten uit voor u de luispreker loskoppelt. Als het apparaat wordt losgekoppeld...
  • Page 76: Het Scherm Aansluiten

    Het scherm aansluiten Opmerkingen Voor u een scherm op het product aansluit, installeert  u eerst de software op de bijgeleverde installatie-cd (pagina 5). Dit product beschikt over twee aansluitingen om een  scherm aan te sluiten, de MONITOR-aansluiting en de DVI-D-aansluiting. De aansluiting die u nodig heeft hangt af van het type scherm dat wordt aangesloten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het scherm voor meer informatie. De DVI-D-aansluiting en de MONITOR-aansluiting  kunnen niet tegelijk worden gebruikt. Wanneer een personal computer is aangesloten,  kunnen maximaal twee schermen worden weergegeven, inclusief het LCD-scherm van de personal computer. De maximale uitgangsresolutie van het product is  1680 × 1050 pixels. De beelden kunnen echter in een lagere resolutie worden weergegeven afhankelijk van het aangesloten scherm. Het aangesloten scherm wordt geïdentificeerd als het  derde scherm in het scherm "Beeldinstellingen" van Windows. Afhankelijk van de gebruikte software wordt de  inhoud mogelijk niet correct weergegeven op het aangesloten scherm. Uitvoer van het product kan worden gebruikt via de  Modus uitgebreid bureaublad. Aansluiten van een scherm met DVI-D-aansluiting Steek de schermkabel in de DVI-D- aansluiting van het product.
  • Page 77: De Instellingen Wijzigen Via Het

    Aansluiten op het netwerk (LAN) U kunt een ADSL-modem of netwerk (LAN) thuis of op kantoor rechtstreeks aansluiten op de LAN- aansluiting van dit product. U kunt verbinding maken met het internet en gegevens uitwisselen tussen verschillende apparaten via het netwerk. Het product kan worden aangesloten op een 100BASE-TX- of een 10BASE-T-netwerk. Voor randapparaten die u nodig heeft om verbinding te maken met het netwerk, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing geleverd bij de ADSL-modem of neemt u rechtstreeks contact op met de systeembeheerder van uw netwerkprovider. Voor instellingen om verbinding te maken met het netwerk, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing geleverd bij de ADSL-modem of de aangesloten randapparaten, of controleert u de instellingen van uw provider, enz. Voor instellingen in uw kantoor neemt u contact op met de netwerkbeheerder in uw kantoor.  Selecteer de optie "Lokale netwerkverbinding SONY  VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)" die wordt weergegeven in het scherm "Netwerkverbindingen" om de instellingen te wijzigen van het netwerk aangesloten op de LAN-aansluiting. Opmerkingen Om aan te sluiten op het netwerk, installeert u de  software op de bijgeleverde installatie-cd (pagina 5). De LAN-aansluiting van dit product ondersteunt geen  netwerkboot of Wake-on-LAN.
  • Page 78: Een Hoofdtelefoon Aansluiten

    Een hoofdtelefoon aansluiten U kunt een hoofdtelefoon aansluiten op de HEADPHONES-aansluiting van dit product.  Over het volume Afhankelijk van geluidseffecten, geluidsbronnen,  softwaretypes, enz. kan het geluidsvolume verschillen, ook al blijft de volume-instelling gelijk. Wijzig de geluidsinstellingen van uw personal computer naargelang uw gebruiksomgeving. Wanneer u het geluidsniveau wilt wijzigen in de  geluidsinstellingen van elk apparaat, dubbelklikt u op het gewenste apparaat of selecteert u de eigenschappen van het apparaat en geeft u ze weer. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing of de onlinehandleiding van uw personal computer voor meer informatie over de geluidsinstellingen. Opmerkingen Bij het aansluiten/loskoppelen van dit product op/van  een computer, wijzigt de uitvoerinstelling van de computer. Terwijl het product is aangesloten op een computer, wordt het geluid van de computer uitgevoerd via de HEADPHONES-aansluiting op dit product. Afhankelijk van de software is het mogelijk dat het  geluid niet wordt uitgevoerd via de HEADPHONES- aansluiting van dit product. Als dit het geval is, sluit u de software af en volgt u vervolgens de onderstaande procedure om ervoor te zorgen dat het geluid wordt uitgevoerd via de hoofdtelefoon van de aangesloten personal computer, enz. Klik met de rechtermuisknop op het -pictogram in de taakbalk en selecteer vervolgens het afspeelapparaat.
  • Page 79: Beperkingen

    Beperkingen Wanneer een personal computer is aangesloten,  kunnen maximaal twee schermen worden weergegeven, inclusief het LCD-scherm van de personal computer. Gebruik het product niet op de volgende  manieren: – Simultaan gebruik van de MONITOR- en DVI-D-aansluitingen op dit product. – Simultaan gebruik van de schermuitvoer van het product en de externe schermuitvoer van de personal computer. De LAN-aansluiting van dit product  ondersteunt geen netwerkboot of Wake-on- LAN. Wanneer u de functies netwerkboot of Wake-on-LAN wilt gebruiken, gebruikt u de LAN-aansluiting van uw personal computer. Afhankelijk van de modus, de softwaretypes of  gegevens is het mogelijk dat het geluid niet wordt uitgevoerd via de HEADPHONES-aansluiting. Dit product ondersteunt Windows Aero niet.  Indien het product is aangesloten op een computer, dan schakelt het over naar de basisgebruiksinterface. Wanneer een scherm is aangesloten op het  product, dan wordt de modus uitgebreid bureaublad ingesteld als de standaardinstelling. Gebruik in Clonemodus (spiegelmodus) wordt niet ondersteund. Wanneer meerdere USB-apparaten zijn  aangesloten, kan de CPU-belasting van de personal computer verhogen, wat kenmerkend is voor de USB en wat resulteert in een lagere...
  • Page 80: Opmerkingen Bij Het Gebruik

    Opmerkingen bij het gebruik Gebruik de bijgeleverde netspanningsadapter  (AC-NB12A). Om het product los te koppelen van de  netspanning, koppelt u de netspanningsadapter los. Plaats het product niet op plaatsen met de  volgende kenmerken: – Extreem warm of koud – Stoffig of vuil – Erg vochtig – Aanwezigheid van trillingen – Aanwezigheid van sterke magnetische velden – Zanderig – Directe zonnestraling Stel het product niet bloot aan mechanische  schokken en laat het niet vallen. Zorg ervoor dat er geen metalen voorwerpen in  contact komen met de metalen onderdelen van het product. Gebeurt dit wel, dan kan er zich een kortsluiting voordoen en het product kan beschadigd raken. Sluit geen beschadigde kabels aan op het  product. Gebruik het product niet indien het gevallen of ...
  • Page 81: Technische Gegevens

    Technische gegevens Interface Aansluitingen Voeding (netspanningsadapter) Werkingstemperatuur Luchtvochtigheid tijdens werking Opslagtemperatuur Luchtvochtigheid bij opslag Afmetingen Gewicht Bijgeleverde accessoires De technische gegevens zijn dezelfde als die van de computer die u gebruikt. Meer informatie vindt u in de installatiehandleiding van uw computer. Is mogelijk niet bijgeleverd in bepaalde landen of regio's. Het bijgeleverde aantal verschilt naargelang het land/de regio. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. USB-aansluiting Type-A USB (  ): Type-A-aansluiting (4) Uitgang voor extern scherm MONITOR (): Analoog RGB (mini D-sub 15-polig) (1) DVI-D (  ): Digitaal (DVI-D-type) (1) HEADPHONES-aansluiting (): stereo mini-aansluiting (1) MIC-aansluiting (): mono mini-aansluiting (1) LAN-aansluiting LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Invoer 100 tot 240 V AC (netsnoer bijgeleverd) AC-NB12A: 0,65A-0,35 A, 50/60 Hz Uitgangsvoltage 12 V DC Uitgangsstroom max. 2,5 A...
  • Page 82: Hulp

    USB-basisstation. Over de klantondersteuning van Sony Sony biedt u verschillende types ondersteuning voor uw USB-basisstation. Bekijk het volgende wanneer u vragen hebt over uw USB-basisstation: In deze handleiding wordt uitgelegd hoe u uw  USB-basisstation dient te gebruiken. Voor klanten in de Verenigde Staten en Canada Het klanteninformatiecentrum van Sony  biedt u informatie over uw VAIO-computer en andere Sony-producten die u kunt aansluiten op de computer. Om contact op te nemen met het klanteninformatiecentrum van Sony, belt u naar het nummer 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). Sony computerondersteuning biedt u directe  toegang tot informatie over veelvoorkomende problemen. Voer een omschrijving in van het probleem en de ondersteuningswebsite zoekt online naar overeenstemmende oplossingen. U...
  • Page 83: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Raadpleeg de informatie in dit onderdeel wanneer er zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van dit product. Raadpleeg uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler als dit probleem blijft aanhouden. De nodige contactinformatie kunt u vinden onder "Hulp" (pagina 16). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing of de onlinehandleiding van uw personal computer. Algemeen Symptoom Het aangesloten apparaat wordt niet herkend door de personal computer. Het apparaat werkt niet correct. Een foutmelding wordt weergegeven bij het loskoppelen van de USB-kabel. De werking van de personal computer is niet stabiel. Oorzaak/Actie Koppel de USB-aansluiting van dit product los, wacht enkele seconden  en sluit daarna de USB-aansluiting opnieuw aan. Zie "Het product loskoppelen" (pagina 7). Het product werkt niet wanneer de netspanningsadapter niet is  aangesloten. Sluit de netstroomadapter aan en maak vervolgens verbinding met de personal computer. Het product en de personal computer zijn mogelijk niet correct  aangesloten met de USB-kabel. Raadpleeg "Verbinden met de personal computer" (pagina 6) voor de aansluitingswijze van het product. Het stuurprogramma van het scherm of netwerk is nog niet  geïnstalleerd. De apparaten werken niet tenzij de vereiste stuurprogramma’s zijn geïnstalleerd vanaf de bijgeleverde installatie-CD. Raadpleeg "De software installeren" (pagina 5). Het product is aangesloten op een personal computer die niet  compatibel is. Controleer de technische gegevens van compatibele personal computers.
  • Page 84 HEADPHONES-aansluiting Symptoom Het geluid is vervormd. Het geluidsniveau is te laag of er wordt geen geluid weergegeven. Oorzaak/Actie Het uitgangssignaal is te sterk.  Verlaag het volume van de personal computer. Verlaag het volume van de weergavesoftware voor muziek, DVD, enz. Indien het product is aangesloten, krijgt momenteel de  HEADPHONES-aansluiting van het product prioriteit. Als u wilt uitvoeren via de personal computer, dient u de instellingen te wijzigen. Koppel het product los van de personal computer en ga na of het  afspeelgeluid wordt uitgevoerd via de personal computer zelf. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing of de onlinehandleiding van uw personal computer voor meer informatie. De USB-kabel is niet goed aangesloten.  Verbind de USB-kabel op een correcte manier. Het uitgangssignaal is te zwak.  Zet het volume van de computer harder. Zet het volume van de afspeelsoftware voor muziek, DVD, enz. harder. Het product is niet geselecteerd in de geluidsinstellingen van de  personal computer of de geluidsinstellingen zijn te laag. Controleer de geluidsinstellingen van de personal computer. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing of de onlinehandleidingen van uw personal computer voor meer informatie. De USB-kabel is losgekoppeld of aangesloten terwijl de  weergavesoftware in gebruik is. Als de USB-kabel wordt losgekoppeld of aangesloten terwijl de weergavesoftware voor muziek, DVD, enz. geactiveerd is, wisselen de geluidsuitvoer van het product en die van de personal computer (interne luidsprekers, enz.) mogelijk niet correct. Sluit de USB-kabel aan of koppel deze los nadat u de weergavesoftware hebt afgesloten.
  • Page 85 Symptoom Het geluid hapert of er treedt ruis op. MIC-aansluiting Symptoom Het geluid kan niet worden ingevoerd. Oorzaak/Actie Wanneer u het product aansluit op een personal computer of het  loskoppelt, of wanneer u de personal computer herstart of in de stand-bymodus zet, kan er een abnormaal geluid worden geproduceerd. Wanneer u het product of andere apparaten aansluit of loskoppelt, of wanneer u de personal computer herstart of in de stand-bymodus zet, dient u de hoofdtelefoon los te koppelen of het geluidsniveau van de luidspreker zo laag mogelijk te zetten. Het antivirusprogramma, de systeembewaking of andere  geheugenresidente hulpsoftware zijn mogelijk actief op de computer. Schakel tijdens het afspelen van cd’s of dvd’s de geheugenresidente hulpsoftware uit. Er zijn niet genoeg beschikbare bronnen.  Herstart de personal computer. Meerdere bestanden zijn geopend of verschillende programma's  worden gebruikt. Sluit de bestanden en programma's die u niet nodig hebt. Als het geluid nog steeds hapert of u nog steeds ruis hoort, dient u de personal computer te herstarten. Het product is geplaatst op een onstabiele ondergrond.  Plaats het product of de personal computer op een stabiele ondergrond. Trillingen kunnen ook haperingen veroorzaken. Oorzaak/Actie De microfoon van het product is niet geselecteerd.  Volg de onderstaande procedure.  K lik met de rechtermuisknop op het en selecteer het opnameapparaat.
  • Page 86 Symptoom Het ingevoerde geluid is vervormd. Extern scherm Symptoom Er verschijnt niets op het scherm of beelden worden abnormaal weergegeven. Oorzaak/Actie Het microfoonvolume is te hoog.  Actie 1  K lik met de rechtermuisknop op het en selecteer het opnameapparaat.  S electeer uit de weergegeven opnameapparaten "C-Media microfoon…" en klik op "Eigenschappen". Het scherm "Microfooneigenschappen" wordt weergegeven. Selecteer het tabblad "Niveaus" en stel het microfoonvolume in aangepast aan uw microfoon. Actie 2  K lik met de rechtermuisknop op het en selecteer het opnameapparaat.  S electeer uit de weergegeven opnameapparaten "C-Media microfoon…" en klik op "Eigenschappen". Het scherm "Microfooneigenschappen" wordt weergegeven. Selecteer het tabblad Aangepast en schakel AGC (Automatic Gain Control) uit. Oorzaak/Actie Haal het product uit de personal computer of ontkoppel het display  van het product. Wacht enkele seconden en sluit ze opnieuw aan. Zie "Het product loskoppelen" (pagina 7) en "Verbinden met de personal computer" (pagina 6).
  • Page 87 Symptoom Het beeld van de personal computer verschijnt niet op het scherm (Clonemodus (spiegelmodus)). Het beeld vervormt. U wilt de lettergrootte in Windows vergroten. Beelden op het beeldscherm aangesloten op het product worden niet correct weergegeven. De software wordt niet correct weergegeven. Er kunnen geen films worden afgespeeld op het beeldscherm aangesloten op het product. Wanneer het product werd aangesloten op de personal computer, werd de uitvoer van de personal computer naar het scherm uitgeschakeld. Er kunnen geen twee schermen tegelijk worden aangesloten. Oorzaak/Actie De schermuitvoer van dit product werkt enkel in de modus uitgebreid  bureaublad. Als u de Clonemodus (spiegelmodus) wilt gebruiken, dient u de externe beelduitvoer van de personal computer te gebruiken. De beelden van het uitgebreide bureaublad worden niet weergegeven.  De uitvoerinstelling is ingesteld op "Uit". Klik met de rechtermuisknop op het -pictogram in de taakbalk om het menu weer te geven. Selecteer "Uitbreiden" in het menu. Houd alle voorwerpen die elektromagnetische velden genereren, zoals  een radio, uit de buurt van dit product. Voer de onderstaande handelingen uit.
  • Page 88 LAN-aansluiting Symptoom U kunt geen verbinding maken met het netwerk. Oorzaak/Actie Sluit de LAN-aansluiting aan.  De setup is niet voltooid.  Installeer het stuurprogramma op de installatie-cd. Voor instellingen om verbinding te maken met het netwerk, raadpleegt  u de gebruiksaanwijzing geleverd bij de ADSL-modem of de aangesloten randapparaten, of controleert u de instellingen van uw provider, enz. Voor instellingen in uw kantoor neemt u contact op met de netwerkbeheerder in uw kantoor.
  • Page 90 ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non aprire il telaio dell’apparecchio. Rivolgersi solo a personale qualificato per l’assistenza. Utilizzare il prodotto solo con l’adattatore CA  fornito con l’unità. Per scollegarlo completamente dalla rete elettrica, ...
  • Page 91 Il prodotto o il software in dotazione con il prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.  Collegamento alla rete (LAN) ... 11 Collegamento delle cuffie ..12 Collegamento del microfono ... 12 Limitazioni ... 13 Note sull’utilizzo ..14 Manutenzione ... 14 Caratteristiche tecniche ..15 Assistenza ... 16 Offerte di supporto di Sony ..16 Risoluzione dei problemi ... 17 ™ ® non sono specificati. ® ® Home Basic, Windows Vista Home Premium, Windows Vista ® Business...
  • Page 92: Prima Dell'uso

    Prima dell’uso Questo prodotto è una docking station USB progettata per l’utilizzo con notebook Sony VAIO. Non è tuttavia utilizzabile con alcuni modelli. Verificare la compatibilità del modello in uso. Personal computer compatibili Questo prodotto è compatibile con i notebook Sony VAIO che rispettano le seguenti caratteristiche tecniche. CPU: processore 1,2 GHz o superiore  Memoria: almeno 512 MB  Modelli con Windows Vista pre-installato  I notebook che non soddisfando le suddette condizioni non possono essere utilizzati. Per ulteriori informazioni sui modelli specificati, visitare i siti Web descritti nella sezione “Assistenza” (pagina 16).
  • Page 93: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Verifica degli accessori in dotazione Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione. Se mancasse un componente o se fossero rilevabili danni, rivolgersi al rivenditore Sony di zona.  Docking station USB  Alimentatore CA  Cavo di alimentazione  CD di installazione  Istruzioni per l’uso  Garanzia*  Norme sulla sicurezza* * La disponibilità varia in base al paese o alla zona. Installazione del software Installare il driver del dispositivo VGP-UPR1 per utilizzare questo prodotto con il proprio personal computer.
  • Page 94: Collegamento Al Personal Computer

    Inserire il CD di installazione in dotazione nell’unità CD-ROM. Viene visualizzata la schermata “Riproduzione automatica”.  Suggerimento Se la schermata non viene visualizzata automaticamente, fare clic con il pulsante destro del mouse su  “Setup.exe” nel CD-ROM, quindi selezionare “Esegui come amministratore”. Fare clic su “Esegui Setup.exe” nella schermata “Installa o esegui programma”. Se viene visualizzata la schermata “Controllo account utente”, fare clic su “Continua”. Completare l’installazione seguendo le istruzioni sullo schermo.  Suggerimento Al termine dell’installazione, potrebbe essere visualizzata una schermata che chiede di riavviare il personal  computer. In questo caso, fare clic su “OK”. Collegamento al personal computer Note Installare il software prima di collegare il prodotto (pagina 5).
  • Page 95 Rimozione del collegamento al prodotto Nota Al momento di scollegare il prodotto dal personal computer, verificare che i dispositivi collegati possano essere  scollegati in sicurezza. Uscire dal software in uso con il dispositivo USB collegato al prodotto. Scollegare il connettore USB collegato al personal computer.  Se è collegato un disco rigido USB o una memoria USB Fare clic su “Rimozione sicura hardware”...
  • Page 96: Nomi Dei Componenti

    Nomi dei componenti   Connettore DVI-D Consente di collegare il monitor. Nota Non può essere utilizzato  contemporaneamente al connettore MONITOR.   Connettore MONITOR Consente di collegare il monitor. Nota Non può essere utilizzato  contemporaneamente al connettore DVI-D.   Connettore MIC Consente di collegare un microfono monofonico. Nota Per distinguerlo dal connettore  HEADPHONES, il connettore MIC presenta una sporgenza nella parte superiore. Prestare attenzione a non collegare il microfono al connettore HEADPHONES.   Connettore HEADPHONES Consente di connettere cuffie esterne. ...
  • Page 97: Collegamento Di Dispositivi Usb

    Collegamento di dispositivi USB Prima di collegare i dispositivi USB, ad esempio una stampante, può essere necessario installare i driver in dotazione con il dispositivo. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il dispositivo collegato. Collegare il dispositivo al connettore  USB. Note Non collegare il prodotto a un hub USB.  In base alla stampante, è possibile che appaia una  schermata per la selezione del cavo o della porta della stampante durante l’installazione del driver. In questo caso, scegliere il cavo o la porta USB. Se sono collegati più dispositivi USB, la velocità della  stampante potrebbe diminuire (è una caratteristica di USB). A seconda della stampante, alcune utility in dotazione  con il driver (il monitor di stato, il pannello remoto e così via) potrebbero non essere utilizzabili. Rivolgersi al produttore della stampante. Una stampante non compatibile con Windows Vista  potrebbe presentare problemi di funzionamento. Prima di scollegare un altoparlante USB o simili,  interrompere la riproduzione di DVD, musica e così via, oppure spegnere i dispositivi. Se il dispositivo viene scollegato durante la riproduzione, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. Per...
  • Page 98: Collegamento Del Monitor

    Collegamento del monitor Note Prima di collegare un monitor al prodotto, installare il  software sul CD di installazione in dotazione (pagina Il prodotto dispone di due connettori, MONITOR e  DVI-D, per il collegamento del monitor. Il connettore da utilizzare dipende dal tipo di monitor. Per informazioni, consultare il manuale di istruzioni del monitor. Il connettore DVI-D e il connettore MONITOR non  possono essere utilizzati contemporaneamente. Quando è collegato un personal computer, è possibile  che vengano visualizzati fino a due schermi, compreso il monitor LCD del personal computer. La risoluzione di uscita massima del prodotto è  1680 × 1050 pixel. Tuttavia, a seconda del display collegato, le immagini potrebbero essere visualizzate in una risoluzione più bassa. Il monitor collegato viene identificato come terzo  schermo nella schermata “Visualizza impostazioni” di Windows. In base al software in uso, è possibile che il contenuto  non sia visualizzato correttamente sul monitor collegato. L’ o utput del prodotto è utilizzabile tramite la Modalità  desktop esteso. Collegamento di un monitor compatibile con connettore DVI-D Inserire il cavo del monitor nel...
  • Page 99: Modifica Delle Impostazioni Dall'icona Sulla Barra Delle Applicazioni

    Collegamento alla rete (LAN) È possibile collegare direttamente al connettore LAN di questo prodotto un modem ADSL o una rete (LAN) a casa o in ufficio. Diventano così possibili il collegamento a Internet e il trasferimento di dati tra i diversi dispositivi collegati alla rete. Il prodotto può essere collegato a una rete di tipo 100BASE-TX o 10BASE-T. Per conoscere i dispositivi periferici necessari per il collegamento alla rete, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il modem ADSL, o rivolgersi direttamente all’amministratore di sistema del provider di rete. Inoltre, per conoscere le impostazioni per il collegamento alla rete, consultare il manuale di istruzioni del modem ADSL o dei dispositivi periferici collegati, oppure verificare le impostazioni del provider e così via. Per la predisposizione nell’ufficio, rivolgersi all’amministratore di rete dell’ufficio.  Suggerimento Selezionare l’ o pzione “Connessione area locale SONY  VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)” visualizzata nella schermata “Connessioni di rete” per cambiare l’impostazione della rete collegata al connettore LAN. Note Per il collegamento alla rete, installare il software sul  CD di installazione in dotazione (pagina 5). Il connettore LAN di questo prodotto non supporta  l’avvio di rete o la funzione Wake-on-LAN.
  • Page 100: Collegamento Delle Cuffie

    Collegamento delle cuffie È possibile collegare le cuffie al connettore HEADPHONES del presente prodotto.  Informazioni sul volume A seconda degli effetti sonori, delle sorgenti audio, dei  tipi di software e così via, il volume dell’audio potrebbe cambiare nonostante l’impostazione del volume sia la stessa. Cambiare le impostazioni audio del personal computer secondo l’ambiente di utilizzo. Se si desidera cambiare il livello dell’audio nelle  impostazioni audio di ciascun dispositivo, fare doppio clic sul dispositivo appropriato, oppure selezionare e visualizzare le proprietà del dispositivo. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni audio, consultare il manuale di istruzioni o il manuale online del personal computer. Note Durante il collegamento/la disconnessione del  presente prodotto a/da un personal computer, l’impostazione di uscita del computer cambia. Mentre il prodotto è collegato a un personal computer, l’audio del personal computer verrà emesso tramite il connettore HEADPHONES su questo prodotto. A seconda del software, è possibile che l’audio non  venga trasmesso dal connettore HEADPHONES di questo prodotto. In questo caso, uscire dal software e seguire la procedura riportata di seguito per consentire la trasmissione del suono dalle cuffie del personal computer collegato, e così via. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona applicazioni, quindi selezionare la periferica di riproduzione.
  • Page 101: Limitazioni

    Limitazioni Quando è collegato un personal computer, è  possibile che vengano visualizzati fino a due schermi, compreso il monitor LCD del personal computer. Non utilizzare il prodotto con le modalità  riportate di seguito: – Utilizzo simultaneo dei connettori MONITOR e DVI-D del prodotto. – Utilizzo simultaneo dell’uscita monitor del prodotto e dell’uscita monitor esterno del personal computer. Il connettore LAN di questo prodotto non  supporta l’avvio di rete o la funzione Wake-on- LAN. Per utilizzare le funzionalità di avvio di rete o Wake-on-LAN, utilizzare il connettore LAN del personal computer. In base alla modalità immediata, al tipo di  software o di dati, e così via, è possibile che il suono non venga trasmesso dal connettore HEADPHONES. Il prodotto non supporta Windows Aero. Se il  prodotto è collegato a un personal computer, verrà modificato nell’interfaccia utente di base. Quando un display è collegato al prodotto, la  Modalità desktop esteso verrà impostata come impostazione predefinita. L’utilizzo nella modalità clonazione (o modalità mirror) non è supportato. Quando sono collegati più dispositivi USB, il  carico di lavoro della CPU del personal computer può aumentare, generando una diminuzione della velocità del software o della velocità di stampa della stampante USB (è una...
  • Page 102: Note Sull'utilizzo

    Note sull’utilizzo Utilizzare l’alimentatore CA (AC-NB12A) in  dotazione con il prodotto. Per scollegare completamente il prodotto dalla  rete elettrica, scollegare l’alimentatore CA. Non collocare il prodotto in luoghi:  – Particolarmente caldi o freddi – Con elevata presenza di polvere o sporcizia – Particolarmente umidi – Esposti a vibrazioni – Soggetti a forti campi magnetici – Con elevata presenza di sabbia – Esposti alla luce diretta del sole Non sottoporre il prodotto a urti e non lasciarlo  cadere. Assicurarsi che nessun oggetto metallico entri  in contatto con le parti in metallo del prodotto. Diversamente, potrebbe verificarsi un cortocircuito con conseguenti danni al prodotto. Non utilizzare il prodotto con un cavo  danneggiato. Non utilizzare il prodotto se è caduto o ha  subito danni. Mantenere sempre puliti i contatti in metallo. ...
  • Page 103: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Interfaccia Connettori Alimentazione (alimentatore CA) Temperatura di funzionamento Umidità di funzionamento Temperatura di conservazione Umidità di conservazione Dimensioni Peso Accessori in dotazione Le caratteristiche tecniche sono le stesse del personal computer in uso. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di installazione fornito con il personal computer. In alcuni paesi o zone potrebbe non essere in dotazione. Il numero di accessori in dotazione dipende dal paese o dalla zona. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Connettore USB di tipo A USB (  ) : connettore di tipo A (4) Uscita monitor esterno MONITOR () : RGB analogico (mini D-Sub 15 pin) (1) DVI-D (  ) : Digitale (tipo DVI-D) (1) Connettore HEADPHONES () : mini-presa stereo (1) Connettore MIC () : mini-presa monofonica (1) Connettore LAN LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Ingresso...
  • Page 104: Assistenza

    Offerte di supporto di Sony Sony mette a disposizione diverse soluzioni di assistenza per la docking station USB. In caso di domande sulla docking station USB, fare riferimento a quanto riportato di seguito: Questo manuale spiega come utilizzare la  docking station USB. Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada Il centro di assistenza alla clientela Sony mette  a disposizione informazioni sul computer VAIO e su altri prodotti Sony utilizzabili con il computer. Per contattare il centro di assistenza alla clientela Sony, telefonare al numero 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). Il supporto online Sony consente l’accesso  immediato a informazioni sui problemi più...
  • Page 105: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema durante l’uso del prodotto, consultare le informazioni disponibili in questa sezione. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Per le informazioni di contatto, consultare “Assistenza” (pagina 16). Consultare inoltre il manuale di istruzioni o il manuale online del personal computer. Generale Sintomo Il dispositivo collegato non viene rilevato dal personal computer. Il dispositivo non funziona correttamente. Viene visualizzato un messaggio d’ e rrore quando si scollega il cavo USB. Il comportamento del personal computer non è stabile. Causa/Azione Scollegare il connettore USB del prodotto, attendere alcuni secondi,  quindi ricollegarlo. Vedere “Rimozione del collegamento al prodotto” (pagina 7). Il prodotto non è utilizzabile senza un alimentatore CA collegato.  Collegare l’alimentatore CA, quindi effettuare il collegamento al personal computer. Il prodotto e il personal computer potrebbero non essere collegati  correttamente mediante il cavo USB. Consultare “Collegamento al personal computer” (pagina 6) per informazioni sul metodo di collegamento del prodotto. Il driver del monitor o della rete non è ancora stato installato.  I dispositivi non funzionano se non sono stati installati i driver necessari dal CD di installazione in dotazione. Consultare “Installazione del software” (pagina 5). Il prodotto è collegato a un personal computer non compatibile.
  • Page 106 Connettore HEADPHONES Sintomo L’audio è distorto. Il livello dell’audio è troppo basso o l’audio è assente. Causa/Azione Il segnale di uscita è eccessivamente forte.  Diminuire il volume del personal computer. Diminuire il volume del software di riproduzione per musica, DVD, ecc. Se il prodotto è collegato, l’uscita del connettore HEADPHONES del  prodotto ha la priorità. Se si desidera che l’audio venga trasmesso dal personal computer, modificare le impostazioni. Scollegare il prodotto dal personal computer e verificare che l’audio di  riproduzione venga trasmesso dal personal computer stesso. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni o il manuale online in dotazione con il personal computer. Il cavo USB non è collegato in modo saldo.  Collegare correttamente il cavo USB. Il segnale di uscita è troppo debole.  Alzare il volume del personal computer. Alzare il volume del software di riproduzione per musica, DVD ecc. Il prodotto non è selezionato nelle impostazioni audio del personal  computer o l’impostazione dell’audio è troppo bassa. Verificare le impostazioni audio del personal computer. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni o i manuali online in dotazione con il personal computer. Il cavo USB è stato scollegato/collegato durante l’uso del software di  riproduzione. Se il cavo USB è stato scollegato/collegato durante l’uso del software di riproduzione per musica, DVD, e così via, l’uscita audio del prodotto e quella del personal computer (altoparlanti interni, e così via) potrebbero non commutare correttamente. Collegare/scollegare il cavo USB dopo essere usciti dal software di riproduzione.
  • Page 107 Sintomo L’audio salta o si rilevano rumori. Connettore MIC Sintomo Non è possibile ottenere il suono in ingresso. Causa/Azione Quando il prodotto viene collegato o scollegato da un personal  computer, o quando il personal computer viene riavviato o portato nella modalità di risparmio alimentazione, potrebbe essere rilevato un rumore anomalo. Quando si effettua un collegamento o una rimozione del prodotto o di altri dispositivi, oppure quando il personal computer viene riavviato o portato nella modalità di risparmio alimentazione, scollegare le cuffie o mantenere il livello del suono degli altoparlanti al minimo. Nel computer possono essere attivi software anti-virus, di  visualizzazione sistema o altri software di utilità su memoria. Durante la riproduzione di CD o DVD, uscire dal software di utilità su memoria. Risorse insufficienti.  Riavviare il personal computer. Sono aperti più file o sono in uso più programmi.  Uscire da file e programmi non in uso. Se l’audio continua a saltare o si odono tuttora rumori, riavviare il personal computer. Il prodotto è posto su una superficie instabile.  Collocare il prodotto o il personal computer su una superficie stabile. Anche le vibrazioni possono causare il salto del suono. Causa/Azione Non è selezionato il microfono del prodotto.  Seguire la procedura riportata di seguito.  F are clic con il pulsante destro del mouse sull’icona delle applicazioni, quindi selezionare a periferica di registrazione.
  • Page 108 Sintomo L’audio in ingresso è distorto. Monitor esterno Sintomo Sul monitor non vengono visualizzate immagini, oppure le immagini sono visualizzate in modo anomalo. Causa/Azione Il volume del microfono è troppo alto.  Operazione 1  F are clic con il pulsante destro del mouse sull’icona delle applicazioni, quindi selezionare la periferica di registrazione.  P artendo dal la periferica di registrazione visualizzato, selezionare “Microfono C-Media... ” , quindi fare clic su “Proprietà”. Viene visualizzata la schermata “Proprietà del microfono”. Selezionare la scheda “Livelli” e impostare il volume del microfono. Operazione 2  F are clic con il pulsante destro del mouse sull’icona delle applicazioni, quindi selezionare la periferica di registrazione.  P artendo dal la periferica di registrazione visualizzato, selezionare “Microfono C-Media... ” , quindi fare clic su “Proprietà”. Viene visualizzata la schermata “Proprietà del microfono”. Selezionare la scheda personalizza e deselezionare AGC (Automatic Gain Control). Causa/Azione Scollegare il prodotto dal PC o uscire dalla visualizzazione del ...
  • Page 109 Sintomo Lo schermo del personal computer non è visibile sul monitor (modalità clonazione (mirror)). L’immagine è distorta. Si desidera aumentare la dimensione dei caratteri in Windows. Le immagini sul monitor collegato al prodotto non sono visualizzate in modo corretto. Il software non viene visualizzato correttamente. Non è possibile riprodurre filmati sul monitor collegato al prodotto. Con il prodotto è collegato al personal computer, l’uscita dal computer al monitor viene disabilitata. Non è possibile collegare contemporaneamente due monitor. Causa/Azione L’uscita monitor del prodotto è utilizzabile solo nella Modalità desktop  esteso. Per utilizzare la modalità clonazione (modalità mirror), utilizzare l’uscita monitor esterno del computer. Le immagini del desktop esteso non sono visualizzate.  L’impostazione di uscita è impostata su “Spegni”. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona per visualizzare il menu. Selezionare “Estendi” dal menu. Mantenere lontano dal prodotto eventuali sistemi che generano campi  elettromagnetici, ad esempio le radio. Seguire la procedura riportata di seguito.   F are clic sul pulsante Viene visualizzata la schermata “Pannello di controllo”.
  • Page 110 Connettore LAN Sintomo Impossibile collegarsi alla rete. Causa/Azione Effettuare il collegamento al connettore LAN.  La configurazione non è completa.  Installare il driver dal CD di installazione. Per conoscere le impostazioni per il collegamento alla rete, consultare  il manuale di istruzioni del modem ADSL o dei dispositivi periferici collegati, oppure verificare le impostazioni del provider e così via. Per la predisposizione nell’ufficio, rivolgersi all’amministratore di rete dell’ufficio.
  • Page 112 © 2008 Sony Corporation / Printed in Japan 3-296-348-11 (1) Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.

Table of Contents