Sony VAIO VGP-UPR1 Operating Instructions Manual

Sony VAIO VGP-UPR1 Operating Instructions Manual

Computer accessories: vaio usb docking station
Hide thumbs Also See for VAIO VGP-UPR1:
Table of Contents
  • 日本語

    • Table of Contents
    • はじめに
    • 使用できるパーソナルコンピュータ
      • 準備する
      • 付属品を確かめる
      • 接続する
      • 各部のなまえ
    • Usb 機器を接続する

      • ディスプレイを接続する
      • DVI-D
        • 接続する場合
      • Monitor
        • ディスプレイを接続する場合
        • 通知領域のアイコンから設定を 変更する
      • ネットワーク ( Lan ) に接続する
        • ヘッドホンを接続する
        • マイクを接続する
    • 制限事項

      • 使用上のご注意
    • お手入れ

    • 主な仕様

      • 保証書とアフターサービス
      • 保証書
        • アフターサービス
        • 故障かな?と思ったら
        • お問い合わせ先について
        • Declaration of Conformity
  • Français

    • Avant Utilisation
      • Ordinateurs Personnels Compatibles
    • Préparation
      • Vérification Des Accessoires Fournis
      • Installation Du Logiciel
      • Connexion À L'ordinateur Personnel
    • Nomenclature Des Pièces
    • Connexion Des Périphériques Usb
    • Connexion De L'affichage
      • Connexion D'un Affichage Compatible Avec Le Connecteur DVI-D
      • Connexion D'un Affichage Compatible Avec Le Connecteur MONITOR
      • Modification des Paramètres À Partir de L'ICône de la Barre des Tâches
    • Connexion Au Réseau (Lan)
    • Connexion Du Casque
    • Connexion Du Micro
    • Restrictions
    • Entretien
    • Remarques Sur L'emploi
    • Spécifications
      • Accessoires Fournis
    • A Propos des Options de L'assistance Sony
    • Obtenir De L'aide
    • Dépannage
  • Español

    • Marcas Comerciales
    • Antes De Utilizar El Producto
      • Ordenadores Personales Compatibles
    • Primeros Pasos
      • Comprobación de Los Accesorios Suministrados
      • Instalación Del Software
      • Manual de Instrucciones
      • Conexión Al Ordenador Personal
    • Nombre De Las Piezas
    • Conexión De Dispositivos Usb
    • Conexión De La Pantalla
      • Conexión de una Pantalla Compatible con el Conector DVI-D
      • Conexión de una Pantalla Compatible con el Conector MONITOR
      • Cambio de la Configuración desde el Icono de la Barra de Tareas
    • Conexión A La Red (Lan)
    • Conexión De Los Auriculares
    • Conexión Del Micrófono
    • Restricciones
    • Mantenimiento
    • Notas Sobre El Uso
    • Especificaciones
    • Información sobre las Opciones de Atención al Cliente de Sony
    • Obtención De Ayuda
    • Resolución De Problemas
  • 漢語

    • 使用之前
      • 相容個人電腦
    • 準備操作
      • 檢查隨附配件
      • 安裝軟體
      • 連接至個人電腦
    • 部件名稱
    • 連接 Usb 裝置
    • 連接顯示幕
      • 連接 DVI-D 接頭相容顯示幕時
      • 連接 Monitor 接頭相容顯示幕時
      • 從工作列的圖示變更設定
    • 連接至網路(Lan
    • 連接耳機
    • 連接麥克風
    • 使用時的注意事項
    • 獲取幫助
    • 關於 Sony 的技術支援
    • 故障排除
  • 조선말/한국어

    • 사용 전 주의 사항
      • 호환되는 개인용 컴퓨터
    • 시작하기
      • 기본 제공 부속품 확인
      • 소프트웨어 설치
      • 개인용 컴퓨터에 연결
    • 각부 명칭
    • Usb 장치 연결
    • 디스플레이 연결
      • DVI-D 커넥터 호환 디스플레이를 연결하는 경우
      • Monitor 커넥터 호환 디스플레이를 연결하는 경우
      • 작업 표시줄의 아이콘에서 설정 변경
    • 네트워크(Lan)에 연결
    • 마이크 연결
    • 헤드폰 연결
    • 제한 사항
    • 사용상 주의
    • 유지 관리
    • 주요 제원
    • Sony 지원에 대하여
    • 지원 정보
    • 문제 해결

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

USB Docking Station
VGP-UPR1
/ Operating Instructions / Mode d'emploi /
Manual de instracciones /
¡IMPORTANTE!
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRİA
ANULAR LA GARANTÍA.
/

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony VAIO VGP-UPR1

  • Page 1 USB Docking Station VGP-UPR1 / Operating Instructions / Mode d’emploi / Manual de instracciones / ¡IMPORTANTE! POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRİA ANULAR LA GARANTÍA.
  • Page 2 ソニー製品は安全に十分配慮して設計されています。し かし、 電気製品はすべて、 まちがった使いかたをすると、 火災や感電などにより人身事故になることがあり危険で す。事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 安全のための注意事項を守る この取扱説明書の注意事項をよくお読みください。 故障したら使わない すぐに カスタマーリンク修理窓口に修理をご依頼 VAIO ください。 万一、 異常が起きたら 煙が出たら  異常な音、 においが  したら 内部に水、 異物が  入ったら 製品を落としたり  キャビネットを破 損したときは お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になる ことがあります。 この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示して います。この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。お読みに なったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 安全のために ...
  • Page 3: Table Of Contents

    目次 はじめに ...9 使用できるパーソナルコンピュータ 準備する ... 10 付属品を確かめる ...10 付属のソフトウェアをインストールする ...10 接続する ...11 各部のなまえ ... 13 機器を接続する ... 14 ディスプレイを接続する ... 15 コネクタに対応したディスプレイを DVI-D 接続する場合 ...15 (モニタ) コネクタに対応した MONITOR ディスプレイを接続する場合 通知領域のアイコンから設定を 変更する ...16  本書で使われているイラストについて 本書で使われているイラストや画面は、 実際のものと異なる場合があります。 電波障害自主規制について この装置は、 情報処理装置等電波障害自主規制協議会 ( 技術装置です。この装置は、...
  • Page 4 商標について はソニー株式会社の登録商標です。 VAIO  、 Microsoft Windows  びその他の国における登録商標です。 その他、 本書に記載されているシステム名、 製品名は、 一般に各開発メーカーの登録商標  あるいは商標です。なお、 本文中では 本書では Windows Vista® Home Basic  Windows Vista® Business ています。 本製品をお使いになる前に、 必ず本機に付属のソフトウェア使用許諾契約書をお読みくだ さい。 取扱説明書の内容の全部または一部を複製すること、 および賃貸することを禁じます。  本機の保証条件については、 同梱の当社所定の保証書をご参照ください。  本機に付属のソフトウェアの使用権については、 各ソフトウェアのソフトウェア使用  許諾契約書をご参照ください。 本機、 および本機に付属のソフトウェアを使用したことによって生じた損害、 逸失利益 ...
  • Page 5 下記の注意を守らないと 死亡 や 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、 火災 や感電の原因となります。 本機と机や壁などの間には  さみこんだりしない。 電源コードを加工したり、  傷つけたりしない。 重いものをのせたり、 引っ  張ったりしない。 熱器具に近づけたり、 加熱  したりしない。 電源コードを抜くときは、  必ずプラグを持って抜く。 万一、 電源コードが傷んだら、 カスタマーリンク修理窓 VAIO 口に交換をご依頼ください。 油煙、 湯気、 湿気、 ほこりの 多い場所には置かない 上記のような場所に置くと、 火 災や感電の原因となります。 取扱説明書に記されている使 用条件以外の環境でのご使用 は、 火災や感電の原因となりま す。...
  • Page 6 下記の注意を守らないと す。 大音量で長時間続けて聞きすぎない 耳を刺激するような大きな音量で長時間続けて聞くと、 聴力に悪い影響を与えることがあります。特に近距離 で聞くときはご注意ください。呼びかけられて返事が できるくらいの音量で聞きましょう。 健康 を害するおそれがありま...
  • Page 7 下記の注意を守らないと 家財 に ぬれた手で電源プラグに さわらない ぬれた手で電源プラグの抜き 差しをすると、 感電の原因と なることがあります。 接続するときは電源を 切る 電源コードや接続ケーブルを 接続するときは、 パーソナルコ ンピュータや接続する機器の 電源を切り、 アダプタや電 源コードをコンセントから抜 いてください。感電や故障の 原因となることがあります。 指定された電源コードや 接続ケーブルを使う 取扱説明書に記されている電 源コードや接続ケーブルを使 わないと、 感電や故障の原因と なることがあります。 通電中の本体や アダプ タに長時間ふれない 長時間皮膚がふれたままに なっていると、 低温やけどの原 因となることがあります。 雷が鳴りだしたら、 本機 の使用を止める 落雷のおそれがあるときは、 電 源プラグを抜いてください。 落雷により本機や本機に接続...
  • Page 8 下記の注意を守らないと 家財 コネクタはきちんと接続 する コネクタの内部に金属片を  入れないでください、 ピンと ピンがショート (短絡) して、 火災や故障の原因となるこ とがあります。 コネクタはまっすぐに差し  込んで接続してください。 斜めに差し込むと、 ピンとピ ンがショートして、 火災や故 障の原因となることがあり ます。 コネクタに固定用のスプリ  ングやネジがある場合は、 そ れらで確実に固定してくだ さい。接続不良が防げます。 長時間使用しないとき は電源プラグを抜く 長時間使用しないときは、 安全のため電源プラグを コンセントから抜いて ください。 けが をしたり周辺の 損害 に を与えたりすることがあります。 直射日光のあたる場所や 熱器具の近くに設置・保...
  • Page 9: はじめに

    はじめに 本機は、 ソニー バイオノートブックコンピュータ専用の によっては使えないものもあります。お使いになる前に、 お手持ちの機器をお確かめください。 使用できるパーソナルコンピュータ 本製品は次の条件を満たすソニー バイオノートブックコンピュータで使用できます。   以上 1.2GHz    以上 Memory 512MB  プリインストールモデル Windows Vista  上記条件を満足していないコンピュータではお使いになれません。 対象機種についての詳細は、 http://www.vaio.sony.co.jp/ ホームページでご確認ください。 VAIO ドッキングステーションです。機種...
  • Page 10: 準備する

    お使いのパーソナルコンピュータに接続されている、  お使いの ドライブなどのディスクドライブを使用できる状態にしておいてください。本書では CD-ROM  ドライブなどのディスクドライブを 「 CD-ROM 続方法については、 パーソナルコンピュータまたは ルをご覧ください。 付属のソフトウェアをインストールする前に、 お使いの  い。また、 他のソフトウェアをすべて終了してください。 「コンピュータの管理者」 権限でログインしてください。  付属のソフトウェアの最新版については、  http://www.vaio.sony.co.jp/ パーソナルコンピュータの電源を入れ、 カスタマーリンクにご連絡ください。 VAIO 機器を取りはずしてください。 ドライブ」 と総称します。 CD-ROM ドライブに付属の取扱説明書や電子マニュア CD-ROM を最新のものにアップデートしてくださ Windows ホームページをご覧ください。 VAIO を起動する。 Windows ドライブの接 CD-ROM...
  • Page 11: 接続する

    付属のインストール 自動再生のウィンドウが表示されます。  ちょっと一言 自動的にウィンドウが表示されない場合は、  実行] をクリックしてください。 「プログラムのインストール/実行」 画面で [ クする。 「ユーザーアカウント制御」 ウィンドウが表示された場合は、 [ 続行] をクリックしてください。 表示される画面に従ってインストールを完了させる。  ちょっと一言 インストール完了後に、 パーソナルコンピュータの再起動を要求する画面が表示されることがありま  す。その場合は、 [ はい] を選択してください。 接続する ご注意 本機を接続する前に必ず付属のソフトウェアをインストール (  本機は必ずパーソナルコンピュータ本体の  しないでください。 本機を初めてパーソナルコンピュータに接続する場合は、 本機の各コネクタからすべての機器を取りはずし  てください。 本機は には対応しておりません。本機をつなぐと、...
  • Page 12 本機を取りはずすには ご注意 本機をパーソナルコンピュータから取りはずす場合は、 本機に接続している機器が安全に取りはずせる状態  になっていることを確認してください。 本機に接続している パーソナルコンピュータに接続した  や メモリを接続している場合は USB HDD 通知領域から [ハードウェアの安全な取り外し] をクリックする。 「ハードウェアの安全な取り外し」 画面が表示されます。 「ハードウェアの安全な取り外し」 画面の [ クリックする。 「ハードウェア デバイスの停止」 画面が表示さます。 本機に接続している [ 「ハードウェアの取り外し」 というメッセージが表示されます。 [ ] をクリックする。 取りはずしの準備ができます。 接続している機器の りはずす。 機器で使用しているソフトウェアを終了する。 コネクタを取りはずす。 大容量記憶装置] を選択後、 [ 停止] を 大容量記憶装置]...
  • Page 13: 各部のなまえ

    各部のなまえ コネクタ DVI-D   ディスプレイを接続します。 ご注意 (モニタ) コネクタとの同時使 MONITOR  用はできません。 (モニタ) コネクタ MONITOR   ディスプレイを接続します。 ご注意 コネクタとの同時使用はできませ DVI-D  ん。 (マイク) コネクタ   モノラルマイクを接続します。 ご注意 (ヘッドホン) コネクタと HEADPHONES  区別がしやすいように、 ネクタの上に突起がついています。マイ クをお使いになるときは、 誤って (ヘッドホン) コネクタに HEADPHONES 接続しないようにご注意ください。...
  • Page 14: Usb 機器を接続する

    機器を接続する プリンタなどの 機器を接続する前に、 機 器に付属しているドライバのインストールが 必要な場合があります。 詳しくは、 接続する機器の取扱説明書をご覧 ください。 本機の  る。 ご注意 本機には ハブを接続しないでください。  プリンタによっては、 ドライバのインストール中  にプリンタケーブルまたはプリンタポートの選 択画面が表示されることがあります。その場合 は、 ケーブルまたは ください。 機器を複数台接続した場合は、  上、 プリンタの印刷速度が低下することがありま す。 プリンタによっては、 プリンタドライバに同梱さ  れるユーティリティのステータスモニタやリ モートパネルなどが使用できない場合がありま す。プリンタの製造元にお問い合わせください。 に対応していないプリンタを本 Windows Vista  機に接続すると、 正常に動作しないことがありま す。...
  • Page 15: ディスプレイを接続する

    ディスプレイを接続する ご注意 ディスプレイを接続して使用する場合は、 付属の  インストール からあらかじめソフトウェアを インストールしてください ( 本機のディスプレイ接続用コネクタには、  (モニタ) コネクタと MONITOR の 種類があります。接続するコネクタはディス プレイによって違います。詳しくはディスプレ イの取扱説明書をご覧ください。 コネクタと (モニタ) コネクタ DVI-D MONITOR  を同時に使用することはできません。 本機をパーソナルコンピュータに接続した場合、  パーソナルコンピュータ自体の液晶画面を含め、 最大 画面までしか表示できません。 本機の最大出力解像度は × 1680  すが、 接続するディスプレイによってはこれより も低い解像度でしか表示できない場合がありま す。 本機に接続したディスプレイは  面の設定」...
  • Page 16: 通知領域のアイコンから設定を 変更する

    モデムや接続している周 ADSL 辺機器の取扱説明書を参照して設定を行って ください。職場などでは、 職場のネットワー ク管理担当者にご相談ください。  ちょっと一言 本機の コネクタに接続したネットワークの  設定を変更する場合は、 「 ネットワークの接続」 画 面に表示されている項目のうち、 「 ローカルエリ ア接続 ( SONY VGP-UPR1 Ethernet Adapter と表示されている項目を選択してください。 ご注意 ネットワークに接続して使用する場合は、 付属の  インストール からあらかじめソフトウェアを インストールしてください ( 本機の コネクタは Network boot  には対応していません。 Wake-on-Lan )...
  • Page 17: ヘッドホンを接続する

    ヘッドホンを接続する 本機の (ヘッドホン) コネク HEADPHONES タにヘッドホンを接続して使用することがで きます。  音量について 効果音や音源、 ソフトウェアの種類によっては、  同じ音量設定でも音の大きさが異なる場合があ ります。使用環境にあわせてパーソナルコン ピュータの音量設定を変更してください。 各デバイスの音量の設定をする場合は、 変更した  いデバイスをダブルクリックもしくはデバイス 選択後、 プロパティを選択すると音量を変更する ことができます。音量設定の詳細についてはお 使いのパーソナルコンピュータに付属の取扱説 明書または電子マニュアルをご覧ください。 ご注意 本機をパーソナルコンピュータに接続/取りは  ずしを行うと、 パーソナルコンピュータから出力 される音声の設定が変更されます。本機を接続 したときは、 パーソナルコンピュータから出力さ れる音声が本機の HEADPHONES コネクタから出力される設定に変わります。 ソフトウェアによっては、 本機の  (ヘッドホン) コネクタから音声を出力できない 場合があります。この場合は、...
  • Page 18: 制限事項

    制限事項 本機をパーソナルコンピュータに接続した場合、  パーソナルコンピュータ自体の液晶画面を含め、 最大 画面までしか表示できません。 下記のような使い方で本機を使用できません。   本機の (モニタ) コネクタと MONITOR コネクタの同時使用  本機のディスプレイ出力とパーソナルコン ピュータの外部ディスプレイ出力との同時使 用 コネクタを使用した  には対応していません。 Wake-on-Lan および、 boot Wake-on-Lan は、 パーソナルコンピューターの 使用してください。 インスタントモード、 およびソフトウェアやデー  タの種類によっては、 ホン) コネクタから音声が出力されません。 地上デジタル放送の音声はパーソナルコン  ピュータに搭載されたスピーカーまたはオー ディオ出力からのみ出力できます。 ヘッドホンなどからは出力できません。 本機は Windows Aero ...
  • Page 19: 使用上のご注意

    使用上のご注意 必ず本機に付属している  使いください。 ( 本機に付属している ダプタは です。 ) AC-NB12A 端子をキーホルダーなどの金属類でショー  ト (短絡) させないでください。 高温になった車の中や炎天下など、  以上になるところに放置しないでくださ い。 水にぬらさないでください。  本機をパーソナルコンピュータから取りは  ずす際は、 ていねいに行ってください。故 障の原因となります。 パーソナルコンピュータを移動する際は、  必ず本機を取りはずしてください。本機を 取り付けた状態で移動すると、 本機がはず れ、 落下してけがをしたり、 本機やパーソナ ルコンピュータが破損するおそれがありま す。 接続が悪いと思われる場合は、  タとバッテリをはずした上で、 パーソナル コンピュータおよび、...
  • Page 20: 主な仕様

    主な仕様 接続インターフェース 接続端子 電源 ( アダプタ ) 動作温度 動作湿度 保存温度 保存湿度 外形寸法 質量 付属品 お使いのパーソナルコンピュータの仕様と同等です。詳しくは、 お使いのパーソナルコンピュータに付属の 取扱説明書または電子マニュアルをご覧ください。 必ず本機に付属の アダプタを使用してください。パーソナルコンピュータに付属の きません。 仕様および外観は、 改良のため予告なく変更することがありますが、 ご了承ください。 コネクタ USB Type-A コネクタ: コネクタ ( Type-A  外部ディスプレイ出力 () コネクタ:アナログ MONITOR () コネクタ:デジタル ( DVI-D ヘッドホン )...
  • Page 21: 保証書とアフターサービス

    保証書とアフターサービス 保証書 この製品は保証書が添付されていますの  で、 お買い上げの際、 お買い上げ店からお受 け取りください。 所定事項の記入および記載内容をお確かめ  のうえ、 大切に保存してください。 アフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを この取扱説明書をもう 度ご覧になってお調 べください。 それでも具合の悪いときは マーリンクへご連絡ください カスタマーリンクについては、 詳しく VAIO は、 本書に記載されている 「お問い合わせ先に ついて」 ( ページ) をご覧ください。 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていた だきます。ただし、 保証期間内であっても有 償修理とさせていただく場合がございます。 詳しくは保証書をご覧ください。 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持できる場合は、 ご要 望により有料で修理させていただきます。 修理について 当社では本機の修理は引取修理を行ってい...
  • Page 22: 故障かな?と思ったら

    故障かな?と思ったら カスタマーリンクにご相談になる前にもう VAIO が悪いときは カスタマーリンクにご相談ください。詳しくは、 「 お問い合わせ先について」 VAIO ( ページ) をご覧ください。 また、 パーソナルコンピュータ本体に付属の取扱説明書または電子マニュアルもあわせてご覧く ださい。 全般 症状 本機に接続した機器がパー ソナルコンピュータに認識 されない。または、 正常に 動作しない。 ケーブルを取りはずし たら、 エラーメッセージが 表示された。 パーソナルコンピュータの 動作が安定しない。 度チェックしてみてください。それでも具合 原因 対策 本機を コネクタから抜いて、 数秒待ってから接続しなおしてく  ださい。 「 本機を取りはずすには」 ( 本機は アダプタを接続していないと使用できません。 ...
  • Page 23 HEADPHONES (ヘッドホン) コネクタ 症状 原因 音が割れる。  音が小さい、 または音が出  本機を接続している場合、 本機の ない。  地上デジタルコンテンツは本機から音声出力ができません。  本機をパーソナルコンピュータから取りはずし、 パーソナルコ      対策 出力信号が大きすぎる。 パーソナルコンピュータの音量を下げてください。 音楽や などの再生ソフトウェアの音量を下げてください。 コネクタの出力が優先されます。パーソナルコンピュータから 出力する場合は、 設定を変更してください。 パーソナルコンピュータのスピーカーから出力してください。 ンピュータ本体から再生音が出ているか確認してください。詳 しくは、 お使いのパーソナルコンピュータの取扱説明書または 電子マニュアルをご覧ください。 ケーブルがしっかり接続されていない。 ケーブルを確実に接続してください。 出力信号が小さすぎる。 パーソナルコンピュータの音量を上げてください。 音楽や...
  • Page 24 症状 音とびやノイズが生じる。 (マイク) コネクタ 症状 音が入力されない。 原因 対策 本機をパーソナルコンピュータへ接続したり取りはずす際や、  本機を接続したままパーソナルコンピュータを再起動したり省 電力モードへ移行した際に、 異音や 「ボツ」 という音が生じるこ とがあります。本機の接続/取りはずしや、 パーソナルコン ピュータの再起動/省電力モードへの移行を行う際は、 使用し ているヘッドホンを取りはずすか、 スピーカーの音量を最小に してください。 ウイルス検知やシステム監視などの常駐ソフトウェアがパーソ  ナルコンピュータで動作している。 や の再生時に、 常駐ソフトウェアをいったん停止してみ てください。 リソースが不足している。  パーソナルコンピュータを再起動してください。 開いているファイルや作業中のプログラムが多い。  使用していないファイルやプログラムを終了してください。そ れでも音とびやノイズが生じる場合は、 パーソナルコンピュー タを再起動してください。 不安定な場所に設置している。  本機およびパーソナルコンピュータを安定した場所に置いてご...
  • Page 25 症状 入力した音が割れてしま う。 外部ディスプレイ 症状 ディスプレイに表示されな い、 表示がおかしい。 原因 対策 マイクボリュームが大きい。  対策  デスクトップ右下の通知領域の バイスを選択する。  表示されている録音デバイスのうち、 「 マイク  を選択し、 [ プロパティ] をクリックする。 「マイクのプロパティ」 が表示されます。レベルタブを選択 し、 使用するマイクに合わせてマイク音量を設定してくださ い。 対策  デスクトップ右下の通知領域の バイスを選択する。  表示されている録音デバイスのうち、 「 マイク  を選択し、 [ プロパティ] をクリックする。 「マイクのプロパティ」...
  • Page 26 症状 ディスプレイでパーソナル コンピュータと同じ画面 (クローンモード (ミラー モード) ) を表示できない。 画像が乱れる。 の文字サイズを Windows 大きくしたい。 本機に接続したディスプレ イに表示される画面がなめ らかに表示されない。 ソフトウェアが正しく表示 されない。 原因 対策 本機のディスプレイ出力は、 拡張デスクトップモードのみ動作  可能です。クローンモード (ミラーモード) を使用したい場合は、 パーソナルコンピュータの外部ディスプレイ出力を使用してく ださい。 拡張デスクトップの映像が出ない。  出力の設定が [無効] になっています。デスクトップ右下の通知 領域の を右クリックすると、 メニューが表示されますので、 そのメニューから [移動] を選択してください。 ラジオなど、 近くに磁気を発生するものや磁気を帯びているも ...
  • Page 27 症状 本機に接続したディスプレ イで映像が再生できない。 本機を接続したらパーソナ ルコンピュータのディスプ レイへの出力が行えなく なった。 ディスプレイを 台同時に 接続できない。 コネクタ 症状 ネットワークに接続できな い。 原因 対策 本機の外部出力は、 動画再生に対応しておりません。パーソナ  ルコンピュータのディスプレイでご覧ください。 パーソナルコンピュータのディスプレイに出力する場合、 次の  どちらかのディスプレイにしか出力できません。 − 本機の (モニタ) コネクタまたは MONITOR 接続したディスプレイ − パーソナルコンピュータの外部出力端子に接続したディスプ レイ 本機には、 (モニタ) コネクタまたは MONITOR  のどちらか つにのみ接続できます。同時に できません。...
  • Page 28: お問い合わせ先について

    お問い合わせ先について 「故障かな と思ったら」 の項目をチェックしても具合が悪いときは、 以下のお問い合わせ先にご 相談ください。 カスタマーリンク VAIO ■ 使いかたなどの技術的なお問い合わせ窓口 電話番号 ( 受付時間 (年末年始は、 土・日・祝日の受付時間となる場合があります) ■ 修理窓口 電話番号 ※携帯電話、 、 一部の 受付時間 (年末年始は、 土・日・祝日の受付時間となる場合があります) ※電話番号や営業時間は変更になる場合があります。あらかじめご了承ください。 お電話の前に以下の内容をご用意ください。  お使いのコンピュータの る場合)  本機の型名: VGP-UPR1  本機の製造番号 (本機底面に記載されています) カスタマー登録をしていただいた際に登録した電話番号 VAIO   ちょっと一言 発信者番号通知でお電話していただくとよりスムーズに担当者につながります。...
  • Page 30: Declaration Of Conformity

    If you have any questions about this product, you can reach the Sony Customer Information Service Center at 1-888-476-6972 in the United States or 1-800-961- 7669 in Canada; or write to the Sony Customer Information Service Center at 12451 Gateway Blvd, Ft. Meyers, FL 33913, or find Sony Customer Service on the Web at http://www.sony.com/pcsupport. Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: VGP-UPR1 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 (This phone number is for FCC-related matters only.) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. For customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Page 31 Installing the software ..5 Connecting to the personal computer ... 6 Part names ..8 Connecting USB devices ... 9 Connecting the display ..10 When connecting a DVI-D connector compatible display ..10 When connecting a MONITOR connector compatible display ... 10 Changing the settings from the icon on the taskbar ..11 Trademarks VAIO is a trademark of Sony Corporation.  Microsoft, Windows, and Windows Vista are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United  States and/or other countries. Other names of systems mentioned within this document, product names are registered trademarks of each  manufacturer. In addition, the marks ® In this manual, Windows Vista  ®...
  • Page 32: Before Use

    Before use This product is a USB docking station designed for use with Sony VAIO notebook computers. However, it may not be used with some models. Confirm if your model is compatible. Compatible personal computers This product is compatible with Sony VAIO notebook computers which meet the following specifications. CPU: 1.2GHz or higher processor  Memory: 512MB or higher  Windows Vista pre-installed models  Notebook computers which do not meet the above conditions are unusable. For more information on specified models, refer to the websites described in “Getting Help” (page 16).
  • Page 33: Getting Started

    Getting started Checking the supplied accessories After unpacking, check that the following accessories are included. If any items are missing or are damaged, consult your nearest Sony dealer.  USB docking station  AC adapter  Power cord  Installation CD  Operating instructions  Warranty*  Safety regulations* * Availability varies according to country or region. Installing the software Install the VGP-UPR1 device driver to use this product with your personal computer. Notes  Do not connect the product with the personal computer before installing the software.  Disconnect all USB devices connected to the personal computer.
  • Page 34: Connecting To The Personal Computer

    Insert the supplied installation CD into the CD-ROM drive. The “AutoPlay” screen will appear.  If the screen does not appear automatically, right-click “Setup.exe” of the CD-ROM, then click “Run as  administrator. ” Click “Run Setup.exe” in the “Install or run program” screen. If the “User Account Control” screen appears, click “Continue. ” Complete the installation by following the instructions on the screen.  After the installation is complete, a screen that requests to reboot the personal computer may appear. In  this case, select “OK.
  • Page 35 Disconnecting the product Note When disconnecting the product from the personal computer, confirm that the connected devices can be disconnected  safely. Exit the software being used by the USB device connected to the product. Disconnect the USB connector connected to the personal computer.  If a USB HDD or USB memory is connected Click “Safely Remove Hardware” on the taskbar. The “Safely Remove Hardware” screen will appear.
  • Page 36: Part Names

    Part names   DVI-D connector Connects the display. Note Cannot be used simultaneously with the  MONITOR connector.   MONITOR connector Connects the display. Note Cannot be used simultaneously with the  DVI-D connector.   MIC connector Connects a monoaural microphone. Note To distinguish the connector from the  HEADPHONES connector, there is a protrusion above the MIC connector. Be careful not to connect the microphone to the HEADPHONES connector.   HEADPHONES connector Connects external headphones.   LAN connector Connects LAN cables, etc.
  • Page 37: Connecting Usb Devices

    Connecting USB devices Before connecting USB devices such as printers, installation of the drivers supplied with the device may be necessary. For more information, refer to the instruction manual supplied with the connecting device. Connect the device to the  USB connector. Notes Do not connect a USB hub to the product.  Depending on the printer, a screen to select the printer  cable or printer port may appear during the driver installation. In this case, select the USB cable or USB port. If multiple USB devices are connected, the printer  speed may decrease as a characteristic of the USB. Depending on the printer, the status monitor, remote  panel, etc., of the utility supplied with the printer driver may be unusable. Contact the manufacturer of the printer. If a printer that is not Windows Vista-compatible is  connected, it may not function properly. When disconnecting a USB speaker, etc., stop  playback of DVD, music, etc., or turn off the power of the devices before disconnecting. If the device is disconnected during playback, it may cause a malfunction. For the procedure for disconnecting USB devices, refer to the instruction manual supplied with the device.
  • Page 38: Connecting The Display

    Connecting the display Notes Before connecting a display to the product, first install  the software of the supplied installation CD (page 5). This product has two connectors, the MONITOR  connector and the DVI-D connector, for display connection. The connector to use depends on the type of display. For information, refer to the instruction manual of the display. The DVI-D connector and the MONITOR connector  cannot be used simultaneously. When a personal computer is connected, a maximum  of two screens can be displayed, including the LCD of the personal computer. The maximum output resolution of the product is  1680 × 1050 pixels. However, depending on the connected display, images may be displayed in lower resolution. The connected display will be identified as the third  display in the Windows’ “Display Settings” screen. Depending on the software you use, the contents may  not appear correctly on the connected display. Output from the product will be usable through  Extended Desktop Mode. When connecting a DVI-D connector compatible display Insert the display cable into the DVI-D connector of the product.
  • Page 39: Changing The Settings From The Icon On The Taskbar

    All the resolutions may not be supported depending  on the connected display. Depending on the output resolution, images may not be displayed normally. Select a resolution that can be displayed normally. Connecting to the network (LAN) icon on the You can directly connect an ADSL modem or network (LAN) at home or in the office to the LAN connector of this product. Connecting to the Internet and transferring data between different devices through the network is possible. The product may be connected to a 100BASE-TX or 10BASE-T type network. For peripheral devices necessary to connect to the network, refer to either the instruction manual supplied with the ADSL modem, or directly contact the system administrator of your network provider. Also, for settings to connect to the network, refer to the instruction manuals of your ADSL modem or connected peripheral devices, or check the settings of your provider, etc. For setups in your office, consult your office network administrator.  Select the option “Local Area Connection SONY  VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)” displayed in the “Network Connections” screen to change the setting of the network connected to the LAN connector. Notes To connect to the network, install the software of the  supplied installation CD (page 5). The LAN connector of this product does not support  Network boot or Wake-on-LAN.
  • Page 40: Connecting Headphones

    Connecting headphones You can connect headphones to the HEADPHONES connector on this product.  About volume Depending on sound effects, sound sources, software  types, etc., the volume of the sound may differ although the volume setting is the same. Change the sound settings of your personal computer according to your usage environment. When you want to change the sound level in the sound  settings of each device, double click the appropriate device, or select and display the properties of the device. For more information on sound settings, refer to the instruction manual or the online manual of your personal computer. Notes When connecting/disconnecting this product to/from  a personal computer, the output setting from the personal computer changes. While the product is connected to a personal computer, the sound of the personal computer will be output through the HEADPHONES connector on this product. Depending on the software, the sound may not be  output through the HEADPHONES connector on this product. In this case, exit the software, and then follow the procedure below to allow the sound to be output from the headphones of the connected personal computer, etc. Right-click the then select the playback device. The “Sound” screen appears.
  • Page 41: Restrictions

    Restrictions When a personal computer is connected, a  maximum of two screens can be displayed, including the LCD of the personal computer. Do not use the product in the following ways:  – Simultaneous usage of the MONITOR and DVI-D connectors of this product. – Simultaneous usage of the product’s display output and the personal computer’s exterior display output. The LAN connector of this product does not  support Network boot or Wake-on-LAN. When you want to use the Network boot or Wake-on- LAN features, use the LAN connector of your personal computer. Depending on the instant mode, types of  software or data, etc., the sound may not output from the HEADPHONES connector. The product does not support Windows Aero.  If the product is connected to a personal computer, it will change to the basic user interface. When a display is connected to the product, the  extended desktop mode will be set as the default setting. Use in clone mode (mirror mode) is not supported. When multiple USB devices are connected, as a  characteristic of the USB, CPU load of the personal computer may increase, resulting in a decrease in software speed or printing speed of the USB printer. Playback of movies on the external display is ...
  • Page 42: Notes On Use

    Notes on use Use the AC adapter (AC-NB12A) supplied with  the product. To disconnect the product completely from the  main voltage, unplug the AC adapter. Do not place the product in locations that are:  – Extremely hot or cold – Dusty or dirty – Very humid – Vibrating – Subject to strong magnetic fields – Sandy – Subject to direct sunlight Do not apply mechanical shock or drop the  product. Make sure that nothing metallic comes into  contact with the metal parts of the product. If this happens, a short-circuit may occur and the product may be damaged. Do not operate the product with a damaged  cord. Do not operate the product if the product itself  has been dropped or damaged. Always keep the metal contacts clean. ...
  • Page 43: Specifications

    Specifications Interface Connectors Power supply (AC adapter) Operating temperature Operating humidity Storage temperature Storage humidity Dimensions Mass Supplied accessories The specifications are the same as those of the personal computer you are using. For details, refer to the installation manual provided with your personal computer. May not be supplied in some countries or regions. The number supplied varies depending on the countries or regions. Design and specifications are subject to change without notice. USB Type-A Connector USB (  ) : Type-A connector (4) External display output MONITOR () : Analog RGB (mini D-sub 15 pin) (1) DVI-D (  ) : Digital (DVI-D type) (1) HEADPHONES () connector : Stereo mini-jack (1) MIC () connector : Monaural mini-jack (1) LAN connector LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Input 100 to 240 V AC (AC power cord supplied) AC-NB12A : 0.65A-0.35 A, 50/60 Hz Output voltage 12 V DC Output current...
  • Page 44: Getting Help

    About Sony’s support options Sony provides several support options for your USB Docking Station. When you have questions about your USB Docking Station, refer to the following: This manual explains how to use your USB  Docking Station. For customers in the United States and Canada The Sony Customer Information Service  Center offers information about your VAIO computer and other Sony products that work with your computer. To contact Sony Customer Information Service Center, call 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). Sony Computing Support provides instant  access to information on commonly encountered problems. Type a description of the problem and the Knowledge Database searches for corresponding solutions online.
  • Page 45: Troubleshooting

    Troubleshooting If a problem occurs during operation of the product, refer to the information provided in this section. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer. For contact information, see “Getting Help” (page 16). Also refer to the instruction manual or online manual provided with your personal computer. Overall Symptom The connected device is not detected by the personal computer. The device does not run properly. An error message was displayed when I disconnected the USB cable. The personal computer’s behaviour is not stable. Cause/Action Disconnect the USB connector of this product, wait for a few seconds,  then reconnect it. See “Disconnecting the product” (page 7). The product does not function without the connection of an AC  adapter. Connect the AC adapter, then connect to the personal computer. The product and the personal computer may not be correctly  connected by the USB cable. Refer to “Connecting to the personal computer” (page 6) for the product’s connection method. The display or network driver has not yet been installed.  The devices will not function unless the necessary drivers are installed from the supplied installation CD. Refer to “Installing the supplied software” (page 5). The product is connected to a personal computer that is not  compatible. Check the specifications of compatible personal computers. When physically disconnecting a mass storage device, the  disconnection operation is also necessary on Windows. Exit any software used for a USB device (s) connected to the personal ...
  • Page 46 HEADPHONES Connector Symptom The sound is distorted. The sound level is too low or there is no sound at all. Cause/Action The output signal is too strong.  Decrease the volume of the personal computer. Decrease the volume of the playback software for music, DVD, etc. If the product is connected, the product’s HEADPHONES connector  output is prioritized. If you are willing to output from the personal computer, change the settings. Disconnect the product from the personal computer and check if the  playback sound is being output from the personal computer itself. For more information, refer to the instruction manual or online manual supplied with your personal computer. The USB cable is not connected securely.  Connect the USB cable correctly. The output signal is too weak.  Increase the volume of the personal computer. Increase the volume of the playback software for music, DVD, etc. The product is not selected in the audio settings of the personal  computer, or the sound setting is low. Check the audio settings of the personal computer. For more information, refer to the instruction manual or online manuals supplied with your personal computer. The USB cable is disconnected or connected while the playback  software is in use. If the USB cable is disconnected or connected while the playback software for music, DVD, etc., is activated, the sound output of the product and that of the personal computer (internal speakers, etc.) may not switch correctly. Connect or disconnect the USB cable after you have exited the playback software.
  • Page 47 Symptom The sound skips or noise occurs. MIC Connector Symptom The sound cannot be input. Cause/Action When connecting or disconnecting the product from a personal  computer, or when restarting or setting the personal computer to power saving mode, there may be an abnormal noise. When connecting or disconnecting the product or other devices or when restarting or placing your personal computer in power saving mode, disconnect the headphones, or keep the sound level of the speaker at a minimum. The anti-virus, system watch, or other memory-resident utility  software may be active in the personal computer. When playing CDs or DVDs, exit off the memory-resident utility software. Resource is not sufficient.  Restart the personal computer. Multiple files are open or many programs are in use.  Exit files and programs that are not in use. If the sound still skips or if noise is still heard, restart the personal computer. The product is placed on an unstable surface.  Place the product or personal computer on a stable surface. Vibration may also cause the sound to skip. Cause/Action The microphone of the product is not selected.  Follow the procedure below.  R ight-click the icon on the taskbar, and select the recording device.
  • Page 48 Symptom The input sound is distorted. External Display Symptom Nothing appears on the display, or images are displayed abnormally. The personal computer screen does not appear on the display (clone (mirror) mode). Cause/Action The microphone volume is too high.  Action 1  R ight-click the icon on the taskbar, and select the recording device.  F rom the displayed recording device, select “Microphone C-Media…, ” and click “Properties. ” “Microphone Properties” screen appears. Select the “Levels” tab and set the microphone volume according to your microphone. Action 2  R ight-click the icon on the taskbar, and select the recording device.  F rom the displayed recording device, select “Microphone C-Media…, ” and click “Properties. ” “Microphone Properties” screen appears. Select the custom tab and turn AGC (Automatic Gain Control) to off.
  • Page 49 Symptom The image distorts. Would like to enlarge the font size of Windows. Images on the display connected to the product are not displayed correctly. Software is not displayed correctly. Cannot play movies on the display connected to the product. With the product connected to the personal computer, output from the personal computer to the display was disabled. Cannot connect two displays simultaneously. Cause/Action Keep any items that generate electromagnetic fields, such as a radio,  away from this product. Follow the operations below.   C lick the button-“Control Panel. ” The “Control Panel” screen appears.  C lick “Appearance and Personalization”-“Personalization. ”  C lick “Adjust font size (DPI)” on the left side of the screen. The “DPI Scaling” screen appears.  C heck “Large scale (120DPI)” then click “OK. ”  C lick “Restart Now.
  • Page 50 LAN Connector Symptom Cannot connect to the network. Cause/Action Connect the LAN connector.  The setup is not complete.  Install the driver from the installation CD. For settings to connect to the network, refer to the instruction manuals  of your ADSL modem or connected peripheral devices, or check the settings of your provider, etc. For setups in your office, consult your office network administrator.
  • Page 52 AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien exclusivement au personnel qualifié. N’utilisez votre produit qu’avec l’adaptateur secteur  fourni avec l’appareil. Pour déconnecter complétement votre ordinateur ...
  • Page 53 Les autres noms de systèmes mentionnés dans ce document et noms de produits sont des marques déposées de  chaque fabricant. En outre, les marques Dans le présent manuel, Windows Vista  ® Business et Windows Vista Ultimate sont désignés sous le nom de Windows Vista. Pour les droits d’utilisation relatifs au logiciel fourni, reportez-vous au contrat de licence de chaque logiciel.  Sony n’ e st pas responsable des dégâts provoqués par ce produit, par le logiciel fourni avec ce produit, des  dégâts passifs ou les plaintes émanant de tiers. Ce produit ou le logiciel qui l’accompagne est susceptible d’ ê tre modifié sans avis préalable.  Connexion au réseau (LAN) ..11 Connexion du casque ... 12 Connexion du micro ..12 Restrictions ... 13 Remarques sur l’ e mploi ..14 Entretien ..14 Spécifications ...
  • Page 54: Avant Utilisation

    Avant utilisation Ce produit est une station d’accueil USB conçue pour être utilisée avec des ordinateurs portables Sony VAIO. Toutefois, elle ne peut pas être utilisée avec certains modèles. Vérifiez la compatibilité de votre modèle. Ordinateurs personnels compatibles Ce produit est compatible avec les ordinateurs portables Sony VAIO qui répondent aux caractéristiques suivantes. CPU : Processeur 1,2 GHz ou supérieur  Mémoire : 512 Mo ou supérieur  Modèles où Windows Vista est préinstallé  Les ordinateurs portables qui ne répondent pas aux conditions mentionnées ci-dessus ne peuvent pas être utilisés. Pour plus d’informations sur les modèles spécifiés, reportez-vous aux sites Web décrits dans « Obtenir de l’aide » (page 16).
  • Page 55: Préparation

    Préparation Vérification des accessoires fournis Après déballage du produit, vérifiez si les accessoires suivants sont inclus. Si un élément manque ou est endommagé, consultez votre revendeur Sony le plus proche.  Station d’accueil USB  Adaptateur secteur  Cordon d’alimentation  CD-ROM d’installation  Mode d’emploi  Garantie*  Consignes de sécurité* * La disponibilité varie en fonction de votre pays ou de votre région. Installation du logiciel Installez le pilote du périphérique VGP-UPR1 pour utiliser ce produit avec votre ordinateur personnel. Remarques Ne connectez pas le produit à l’ o rdinateur personnel avant d’avoir installé le logiciel. ...
  • Page 56: Connexion À L'ordinateur Personnel

    Insérez le CD-ROM d’installation fourni dans le lecteur de CD-ROM. L’écran « Lecture auto » apparaît.  Conseil Si l’ é cran n’apparaît pas automatiquement, cliquez avec le bouton droit sur le fichier « Setup.exe » du  CD-ROM, puis cliquez sur « Exécuter en tant qu’administrateur ». Cliquez sur « Exécuter Setup.exe » dans l’écran « Installer ou exécuter le programme ». Si l’ é cran « Contrôle du compte utilisateur » apparaît, cliquez sur « Continuer ». Terminez l’installation en suivant les instructions à l’écran. ...
  • Page 57 Déconnexion du produit Remarque Lors de la déconnexion du produit de l’ o rdinateur personnel, veillez à ce que les périphériques connectés puissent être  débranchés en toute sécurité. Quittez le logiciel utilisé par le périphérique USB connecté au produit. Débranchez le connecteur USB connecté à l’ordinateur personnel.  Si un disque dur USB ou une mémoire USB est connecté Cliquez sur «...
  • Page 58: Nomenclature Des Pièces

    Nomenclature des pièces   Connecteur DVI-D Pour connecter l’affichage. Remarque Ne peut pas être utilisé simultanément avec  le connecteur MONITOR.   Connecteur MONITOR Pour connecter l’affichage. Remarque Ne peut pas être utilisé simultanément avec  le connecteur DVI-D.   Connecteur MIC Pour connecter un micro mono. Remarque Le dessus du connecteur MIC présente une  protubérance qui permet de le distinguer du connecteur HEADPHONES. Veillez à ne pas connecter le micro au connecteur HEADPHONES.   Connecteur HEADPHONES Pour connecter le casque externe.   Connecteur LAN Pour connecter des câbles LAN, etc.
  • Page 59: Connexion Des Périphériques Usb

    Connexion des périphériques USB Avant de connecter des périphériques USB tels que des imprimantes, il peut être nécessaire d’installer les pilotes fournis avec l’appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’ e mploi fourni avec le dispositif de connexion. Connectez l’appareil au connecteur USB . Remarques Ne connectez pas un concentrateur USB au produit.  En fonction de l’imprimante, un écran de sélection du  câble d’imprimante ou du port d’imprimante risque d’apparaître durant l’installation du pilote. Dans ce cas, sélectionnez le câble USB ou le port USB. Si plusieurs dispositifs USB sont connectés, la vitesse  de l’imprimante risque de diminuer, ce qui représente une caractéristique de la fonction USB. En fonction de l’imprimante, le moniteur d’ é tat, le  panneau de commande à distance, etc., de l’utilitaire fourni avec le pilote d’imprimante risqueht d’ ê tre inutilisables. Contactez le fabricant de l’imprimante. Si une imprimante non compatible avec Windows  Vista est connectée, elle risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Page 60: Connexion De L'affichage

    Connexion de l’affichage Remarques Avant de connecter un affichage au produit,  commencez par installer le logiciel du CD-ROM d’installation fourni (page 5). Ce produit est équipé de deux connecteurs, le  connecteur MONITOR et le connecteur DVI-D, pour la connexion de l’affichage. Le connecteur à utiliser dépend du type d’affichage. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’ e mploi de l’affichage. Le connecteur DVI-D et le connecteur MONITOR ne  peuvent pas être utilisés simultanément. Si un ordinateur est connecté, deux écrans maximum  peuvent être affichés, dont l’ é cran LCD de l’ o rdinateur personnel. La résolution d’affichage maximale du produit est de  1680 × 1050 pixels. Toutefois, selon l’ é cran connecté, il est possible que les images soient affichées avec une résolution moins élevée. L’affichage connecté sera identifié comme affichage  tiers dans l’ é cran « Paramètres d’affichage » de Windows. En fonction du logiciel utilisé, le contenu risque de ne ...
  • Page 61: Modification Des Paramètres À Partir De L'icône De La Barre Des Tâches

    Internet et le transfert de données entre différents périphériques via le réseau est possible. Le produit est peut-être connecté à un réseau de type 100BASE-TX ou 10BASE-T. Pour les périphériques nécessaires à la connexion au réseau, reportez-vous au mode d’ e mploi fourni avec le modem ADSL ou contactez directement l’administrateur système de votre fournisseur réseau. De même, pour connaître les paramètres de connexion au réseau, reportez-vous aux modes d’ e mploi de votre modem ADSL ou des périphériques connectés ou vérifiez les paramètres auprès de votre fournisseur, etc. Pour des configurations au bureau, adressez-vous à votre administrateur réseau au bureau.  Conseil Sélectionnez l’ o ption « Connexion au réseau local  SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter) » affichée dans l’ é cran « Connexions réseau » pour modifier le réglage du réseau connecté au connecteur LAN. Remarques Pour vous connecter au réseau, installez le logiciel du  CD-ROM d’installation fourni (page 5). Le connecteur LAN de ce produit ne prend pas en  charge l’ A morçage réseau ou la fonction Wake-on-LAN.
  • Page 62: Connexion Du Casque

    Connexion du casque Vous pouvez connecter le casque au connecteur HEADPHONES de ce produit.  A propos du volume En fonction des effets sonores, des sources audio, des  types de logiciels, etc., le volume du son peut différer même si le réglage du volume est identique. Modifiez les paramètres audio de votre ordinateur personnel en fonction de votre environnement d’utilisation. Lorsque vous souhaitez modifier le niveau du son dans  les réglages de chaque appareil, double-cliquez sur l’appareil approprié ou sélectionnez et affichez les propriétés de l’appareil. Pour plus d’informations sur les paramètres audio, reportez-vous au mode d’ e mploi ou au manuel en ligne de votre ordinateur personnel. Remarques Lorsque le produit est connecté/déconnecté d’un  ordinateur personnel, les paramètres de sortie de l’ o rdinateur personnel changent. Lorsque le produit est connecté à un ordinateur personnel, le son de ce dernier est reproduit via le connecteur HEADPHONES du produit. En fonction du logiciel, le son risque de ne pas être  émis via le connecteur HEADPHONES de ce produit. Dans ce cas, quittez le logiciel, puis suivez la procédure ci-dessous pour permettre au son d’ ê tre reproduit par l’intermédiaire du casque de l’...
  • Page 63: Restrictions

    Restrictions Si un ordinateur est connecté, deux écrans  maximum peuvent être affichés, dont l’ é cran LCD de l’ o rdinateur personnel. N’utilisez pas le produit des façons suivantes :  – Utilisation simultanée des connecteurs MONITOR et DVI-D de ce produit. – Utilisation simultanée de la sortie d’affichage du produit et de la sortie d’affichage extérieure de l’ o rdinateur. Le connecteur LAN de ce produit ne prend pas  en charge l’ A morçage réseau ou la fonction Wake-on-LAN. Si vous souhaitez utiliser les fonctionnalités Amorçage réseau ou Wake-on- LAN, utilisez le connecteur LAN de votre ordinateur personnel. En fonction du mode instantané, des types de  logiciels ou de données, etc., le son risque de ne pas être émis par le connecteur HEADPHONES. Le produit ne prend pas en charge Windows  Aero. Si le produit est connecté à un ordinateur personnel, il bascule vers l’interface utilisateur de base. Si un affichage est connecté au produit, le mode ...
  • Page 64: Remarques Sur L'emploi

    Remarques sur l’emploi Utilisez l’adaptateur secteur (AC-NB12A)  fourni avec le produit. Pour débrancher complètement le produit de  l’alimentation secteur, débranchez l’adaptateur secteur. Ne placez pas le produit dans des endroits :  – Extrêmement chauds ou froids – Poussiéreux ou sales – Très humides – Soumis à des vibrations – Soumis à de puissants champs magnétiques – Sablonneux – Soumis aux rayons directs du soleil Ne soumettez pas le produit à un choc  mécanique et ne le laissez pas tomber. Veillez à ce qu’aucun élément métallique n’ e ntre  en contact avec les parties métalliques du produit. Si cela se produit, cela risque de provoquer un court-circuit et le produit risque d’ ê tre endommagé. N’utilisez pas le produit avec un cordon ...
  • Page 65: Spécifications

    Spécifications Interface Connecteurs Alimentation (adaptateur secteur) Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement Température de stockage Humidité de stockage Dimensions Poids Accessoires fournis Les spécifications sont identiques à celles de l’ o rdinateur personnel que vous utilisez. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation fourni avec votre ordinateur personnel. Peut ne pas être fourni dans certains pays ou régions. Le nombre fourni varie en fonction des pays ou régions. Le design et les spécifications sont susceptibles d’ ê tre modifiés sans avis préalable. Connecteur USB de type A USB (  ) : Connecteur de type A (4) Sortie d’affichage externe MONITOR () : RVB analogique (mini D-Sub 15 broches) (1) DVI-D (  ) : Numérique (type DVI-D) (1) Connecteur HEADPHONES () : Mini-prise stéréo (1) Connecteur MIC () : Mini-prise mono (1) Connecteur LAN...
  • Page 66: Obtenir De L'aide

    A propos des options de l’assistance Sony Sony propose plusieurs options d’assistance pour votre station d’accueil USB. Si vous avez des questions à propos de votre station d’accueil USB, reportez-vous aux éléments suivants : Le présent manuel explique comment utiliser  votre station d’accueil USB. Pour les clients aux Etats-Unis et au Canada Le Sony Customer Information Service  Center offre des informations à propos de votre ordinateur VAIO et d’autres produits Sony compatibles avec votre ordinateur. Pour contacter le Sony Customer Information Service Center, appelez le 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). Sony Computing Support offre un accès  instantané à des informations relatives à des problèmes régulièrement rencontrés. Saisissez...
  • Page 67: Dépannage

    Dépannage Si un problème se produit lors de l’utilisation du produit, reportez-vous aux informations fournies dans cette section. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Pour les informations de contact, voir « Obtenir de l’aide » (page 16). Reportez-vous également au mode d’ e mploi ou au manuel en ligne fourni avec votre ordinateur personnel. Aperçu Symptôme Le périphérique connecté n’ e st pas détecté par l’ o rdinateur personnel. Le périphérique ne fonctionne pas correctement. Un message d’ e rreur est apparu lorsque j’ai débranché le câble USB. Le comportement de l’ o rdinateur personnel n’ e st pas stable. Cause/Action Débranchez le connecteur USB de ce produit, patientez quelques  secondes, puis rebranchez-le. Reportez-vous à la section « Déconnexion du produit » (page 7). Le produit ne fonctionne pas si un adaptateur secteur n’ e st pas  connecté. Connectez l’adaptateur secteur, puis connectez le produit à l’ o rdinateur personnel.
  • Page 68 Connecteur HEADPHONES Symptôme Le son est déformé. Le niveau du son est trop faible ou aucun son n’ e st émis. Cause/Action Le signal de sortie est trop puissant.  Diminuez le volume de l’ o rdinateur personnel. Diminuez le volume du logiciel de lecture de musique, DVD, etc. Si le produit est connecté, la sortie du connecteur HEADPHONES du  produit a priorité. Si vous souhaitez émettre à partir de l’ o rdinateur personnel, modifiez les paramètres. Débranchez le produit de l’ o rdinateur personnel et vérifiez si le son de  lecture est émis par l’ o rdinateur personnel. Pour plus d’informations, reportez-vous également au mode d’ e mploi ou au manuel en ligne fourni avec votre ordinateur personnel. Le câble USB n’ e st pas correctement connecté.  Connectez le câble USB correctement. Le signal de sortie est trop faible.  Augmentez le volume de l’ o rdinateur personnel. Augmentez le volume du logiciel de lecture de musique, DVD, etc.
  • Page 69 Symptôme Le son saute ou présente des parasites. Connecteur MIC Symptôme Le son ne parvient pas entrer. Cause/Action Lors de la connexion ou de la déconnexion du produit d’un ordinateur  personnel ou lors du redémarrage ou du passage de l’ o rdinateur en mode d’ é conomie d’ é nergie, un bruit anormal risque de retentir. Lors de la connexion ou de la déconnexion du produit ou d’autres périphériques ou lors du redémarrage ou du passage de votre ordinateur personnel en mode d’ é conomie d’ é nergie, débranchez le casque ou maintenez le son du haut-parleur au niveau minimum. L’anti-virus, la surveillance du système ou un autre logiciel utilitaire  résident en mémoire est peut-être actif sur l’ o rdinateur personnel. Lors de la lecture de CD ou de DVD, quittez le logiciel utilitaire résident en mémoire. Les ressources ne sont pas suffisantes.  Redémarrez l’ o rdinateur personnel. Plusieurs fichiers sont ouverts ou trop de programmes sont en cours  d’utilisation.
  • Page 70 Symptôme Le son d’ e ntrée est déformé. Affichage externe Symptôme Rien n’apparaît sur l’affichage ou les images sont affichées anormalement. Cause/Action Le volume du micro est trop élevé.  Action 1  C liquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône des tâches, puis sélectionnez le périphérique d’ e nregistrement.  D epuis le périphérique d’ e nregistrement affiché, sélectionnez « Support C microphone… », puis cliquez sur « Propriétés ». L’ é cran « Propriétés de microphone » apparaît. Sélectionnez l’ o nglet « Niveaux » et réglez le volume du micro en fonction de votre micro. Action 2  C liquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône des tâches, puis sélectionnez le périphérique d’ e nregistrement.  D epuis le périphérique d’...
  • Page 71 Symptôme L’ é cran de l’ o rdinateur personnel n’apparaît pas sur l’affichage (mode de duplication (miroir)). L’image est déformée. Vous souhaitez agrandir la taille de police de Windows. Les images de l’affichage connecté au produit ne sont pas affichées correctement. Le logiciel ne s’affiche pas correctement. Impossible de lire des films sur l’affichage connecté au produit. Avec le produit connecté à l’ o rdinateur personnel, la sortie de l’ o rdinateur personnel à l’affichage était désactivée. Impossible de connecter deux affichages simultanément. Cause/Action La sortie d’affichage de ce produit fonctionne uniquement en mode  Bureau étendu. Pour utiliser le mode de duplication Mode Clonage (Mode Miroir), utilisez la sortie d’affichage externe de l’ o rdinateur personnel. Les images du bureau étendu ne s’affichent pas.  Le paramètre de sortie est défini sur « Éteindre ». Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône afficher le menu. Sélectionnez « Étendre » dans le menu.
  • Page 72 Connecteur LAN Symptôme Connexion au réseau impossible. Cause/Action Connectez le connecteur LAN.  La configuration n’ e st pas terminée.  Installez le pilote à partir du CD d’installation. Pour connaître les paramètres de connexion au réseau, reportez-vous  au mode d’ e mploi de votre modem ADSL ou des périphériques connectés, ou vérifiez les paramètres de votre fournisseur, etc. Pour des configurations au bureau, consultez votre administrateur réseau.
  • Page 74 Nombre del producto: Estación de conexiones USB Modelo: VGP-UPR1 AVISO Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
  • Page 75: Marcas Comerciales

    Instalación del software ... 5 Conexión al ordenador personal ... 6 Nombre de las piezas ... 8 Conexión de dispositivos USB ... 9 Conexión de la pantalla ..10 Conexión de una pantalla compatible con el conector DVI-D ..10 Conexión de una pantalla compatible con el conector MONITOR ..10 Cambio de la configuración desde el icono de la barra de tareas ..11 Marcas comerciales VAIO es una marca comercial de Sony Corporation.  Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas en Estados Unidos y otros países de  Microsoft Corporation. Los demás nombres de sistemas que aparecen en este documento, así como los nombres de productos, son  marcas comerciales registradas del fabricante correspondiente. Asimismo, en este manual no se especifican los ™ ® símbolos En este manual, se hace referencia a Windows Vista ...
  • Page 76: Antes De Utilizar El Producto

    Antes de utilizar el producto Este producto es una estación de acoplamiento USB diseñada para su utilización en ordenadores portátiles Sony VAIO. Sin embargo, es posible que no pueda utilizarse en algunos modelos. Confirme si su modelo es compatible. Ordenadores personales compatibles Este producto es compatible con los ordenadores portátiles Sony VAIO con las siguientes características técnicas. CPU: procesador de 1,2 GHz o superior  Memoria: 512 MB o superior  Modelos con Windows Vista preinstalado  Los ordenadores portátiles que no cumplan los requisitos anteriores no podrán utilizarse. Si desea más información sobre modelos concretos, visite los sitios web enumerados en “Obtención de ayuda” (página 16).
  • Page 77: Primeros Pasos

    Primeros pasos Comprobación de los accesorios suministrados Tras desempaquetar el producto, compruebe que se incluyen los accesorios siguientes. Si faltan artículos o hay alguno dañado, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.  Estación de acoplamiento USB  Adaptador de CA  Cable de alimentación  CD de instalación  Manual de instrucciones  Garantía*  Normas de seguridad* * La disponibilidad varía en función del país o la región. Instalación del software Instale el controlador del dispositivo VGP-UPR1 para utilizar este producto con su ordenador personal.
  • Page 78: Conexión Al Ordenador Personal

    Introduzca el CD de instalación suministrado en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla “Reproducción automática”.  Consejo Si la ventana no aparece automáticamente, haga clic con el botón secundario del ratón en el archivo  “Setup.exe” del CD-ROM y luego haga clic en “Ejecutar como administrador”. En la pantalla “Instalar o ejecutar un programa” haga clic en “Ejecutar Instalar.exe”. Si aparece la ventana “Control de cuenta de usuario”, haga clic en “Continuar”. Realice la instalación siguiendo las instrucciones de la pantalla. ...
  • Page 79 Desconexión del producto Nota Al desconectar el producto del ordenador personal, compruebe que los dispositivos conectados puedan desconectarse  de forma segura. Salga del programa de software utilizado por el dispositivo USB conectado al producto. Desconecte el conector USB conectado al ordenador personal.  Si hay un disco duro USB o una memoria USB conectado Haga clic en “Quitar hardware de forma segura”...
  • Page 80: Nombre De Las Piezas

    Nombre de las piezas   Conector DVI-D Sirve para conectar la pantalla. Nota No puede utilizarse al mismo tiempo que el  conector MONITOR.   Conector MONITOR Sirve para conectar la pantalla. Nota No puede utilizarse al mismo tiempo que el  conector DVI-D.   Conector MIC Sirve para conectar un micrófono monoaural. Nota Para distinguir este conector del conector  HEADPHONES, hay un saliente encima del conector MIC. Nunca conecte el micrófono al conector HEADPHONES.   Conector HEADPHONES Sirve para conectar unos auriculares externos. ...
  • Page 81: Conexión De Dispositivos Usb

    Conexión de dispositivos Antes de conectar dispositivos USB como impresoras, es posible que sea necesario instalar los controladores suministrados con el dispositivo. Si desea más información al respecto, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de conexión. Conecte el dispositivo al conector  USB. Notas No conecte un concentrador USB al producto.  En función de la impresora, durante la instalación de  los controladores puede aparecer una pantalla para seleccionar el cable o el puerto de la impresora. En ese caso, seleccione el cable USB o el puerto USB. Si se han conectado varios dispositivos USB, la  velocidad de la impresora puede disminuir, una característica propia del USB. En función de la impresora, es posible que recursos  como el monitor de estado y el panel remoto de la utilidad suministrada con el controlador de la impresora no funcionen. Consulte al fabricante de la impresora. Si se conecta una impresora que no es compatible con  Windows Vista, es posible que no funcione correctamente. Al desconectar un altavoz USB u otros periféricos,  detenga la reproducción del DVD o de la música o apague los dispositivos antes de desconectarlos. Si se desconecta el dispositivo durante la reproducción,...
  • Page 82: Conexión De La Pantalla

    Conexión de la pantalla Notas Antes de conectar una pantalla al producto, instale el  software del CD de instalación suministrado (página 5). El producto tiene dos conectores para pantallas: el  conector MONITOR y el conector DVI-D. El uso de un conector u otro depende del tipo de pantalla. Si desea información al respecto, consulte el manual de instrucciones de la pantalla. No es posible utilizar el conector DVI-D y el conector  MONITOR al mismo tiempo. Con un ordenador personal conectado, pueden  visualizarse un máximo de dos pantallas, incluida la pantalla LCD del ordenador. La resolución de salida máxima del producto es de  1680 × 1050 píxeles. Sin embargo, en función de la pantalla conectada, puede que las imágenes aparezcan en resolución más baja. La pantalla conectada quedará identificada como la  tercera pantalla en “Configuración de pantalla” de Windows. Es posible que, en función del software utilizado, el  contenido no aparezca correctamente en la pantalla conectada. La información de salida del producto podrá utilizarse  a través del Modo de escritorio extendido. Conexión de una pantalla compatible con el conector DVI-D Inserte el cable de la pantalla en el...
  • Page 83: Cambio De La Configuración Desde El Icono De La Barra De Tareas

    Conexión a la red (LAN) Es posible conectar directamente un módem ADSL o una red (LAN) que tengamos en casa o en la oficina al conector LAN de este producto. Esto permite la conexión a Internet y la transmisión de de la barra datos entre distintos dispositivos a través de una red. El producto puede estar conectado a una red de tipo 100BASE-TX o 10BASE-T. En el caso de dispositivos periféricos que deban conectarse a la red, consulte el manual de instrucciones suministrado con el módem ADSL o póngase en contacto directamente con el administrador de sistemas de su proveedor de red. Asimismo, si desea información sobre configuraciones para la conexión a redes, consulte los manuales de instrucciones del módem ADSL o de los dispositivos periféricos conectados o compruebe la configuración de su proveedor, etc. Si trabaja en una oficina, consulte el problema al administrador de redes de su oficina.  Consejo Para cambiar la configuración de la red conectada al  conector LAN, seleccione la opción “Conexión de área local SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)”, que aparece en la pantalla “Conexiones de red”. Notas Para conectarse a la red, instale el software del CD de  instalación suministrado (página 5). El conector LAN de este producto no es compatible  con el arranque en red ni el encendido remoto.
  • Page 84: Conexión De Los Auriculares

    Conexión de los auriculares Es posible conectar auriculares al conector HEADPHONES del producto.  Información sobre el volumen Aunque la configuración del volumen sea la misma, el  volumen del sonido puede variar en función de los efectos sonoros, las fuentes del sonido, las clases de software, etc. Cambie la configuración de sonido del ordenador personal en función del entorno en que lo utilice. Cuando desee cambiar el nivel de sonido en la  configuración de sonido de cada dispositivo, haga doble clic en el dispositivo correspondiente o seleccione las propiedades del dispositivo. Si desea más información sobre la configuración del sonido, consulte el manual de instrucciones o el manual en línea del ordenador personal. Notas Al conectar o desconectar el producto de un  ordenador personal, la configuración de salida del ordenador personal cambia. Si el producto está conectado a un ordenador personal, el sonido del ordenador personal saldrá por el conector HEADPHONES de este producto. Dependiendo del software, es posible que no pase  sonido a través del conector HEADPHONES del producto. En ese caso, salga del software y siga el procedimiento que se indica más abajo para que se emita sonido de los auriculares del ordenador conectado, etc.
  • Page 85: Restricciones

    Restricciones Con un ordenador personal conectado, pueden  visualizarse un máximo de dos pantallas, incluida la pantalla LCD del ordenador. No utilice el producto de las maneras  siguientes: – Uso simultáneo de los conectores MONITOR y DVI-D de este producto. – Uso simultáneo de la pantalla del producto y de la pantalla externa del ordenador personal. El conector LAN de este producto no es  compatible con el arranque en red ni el encendido remoto. Si desea utilizar estas funcionalidades, use el conector LAN del ordenador personal. En función del modo instantáneo, los tipos de  software o datos, entre otros, es posible que no se emita sonido desde el conector HEADPHONES. El producto no es compatible con Windows  Aero. Si el producto se conecta a un ordenador personal, cambiará a la interfaz de usuario básica. Cuando se conecta una pantalla al producto, el  modo de escritorio extendido se establece como ajuste predeterminado. El modo clónico (modo espejo) no es compatible. Cuando se conectan varios dispositivos USB,  como es propio de USB, puede aumentar la carga de la CPU del ordenador personal, lo cual provoca una disminución de la velocidad del software y de la impresión de la impresora USB.
  • Page 86: Notas Sobre El Uso

    Notas sobre el uso Utilice el adaptador de CA (AC-NB12A)  suministrado con el producto. Para desconectar el producto completamente de  la corriente, desenchufe el adaptador de CA. No coloque el producto en lugares que:  – Alcancen temperaturas muy altas o muy bajas – Estén llenos de polvo o suciedad – Sean muy húmedos – Vibren – Estén sometidos a fuertes campos magnéticos – Sean arenosos – Estén sometidos a la luz directa del sol No le dé golpes ni deje caer el producto.  Asegúrese de que ningún objeto metálico entre  en contacto con las partes de metal del producto. Si eso ocurre, puede producirse un cortocircuito que dañe el producto. No utilice el producto con un cable dañado.  No utilice el producto si se le ha caído al suelo o  está dañado. Mantenga siempre limpios los contactos de ...
  • Page 87: Especificaciones

    Especificaciones Interfaz Conectores Alimentación (adaptador de CA) Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Humedad de almacenamiento Dimensiones Peso Accesorios suministrados Las especificaciones son las mismas del ordenador personal que se utilice. Si desea más detalles, consulte el manual de instalación suministrado con el ordenador personal. Es posible que no se suministre en algunos países o regiones. El número suministrado es distinto en función del país o la región. El diseño y la especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Conector USB tipo A USB (  ): conector tipo A (4) Salida de pantalla externa MONITOR (): RGB analógico (mini D-sub de 15 patillas) (1) DVI-D (  ): Digital (tipo DVI-D) (1) Conector HEADPHONES (): Miniconector macho estéreo (1) Conector MIC (): Miniconector macho monofónico (1) Conector LAN LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Entrada entre ca 100 y 240 V (cable de alimentación CA incluido)
  • Page 88: Obtención De Ayuda

    Obtención de ayuda Este apartado ofrece información sobre cómo conseguir ayuda y asistencia técnica de Sony, así como consejos para la resolución de problemas de la estación de acoplamiento USB. Información sobre las opciones de atención al cliente de Sony Sony le ofrece varias opciones de asistencia técnica para la estación de acoplamiento USB. Cuando tenga dudas o preguntas acerca de la estación de acoplamiento USB, consulte: Este manual explica como utilizar la estación  de acoplamiento USB. Para clientes de Estados Unidos y Canadá El Centro de servicio e información al cliente ...
  • Page 89: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si ocurre algún problema mientras utiliza el producto, consulte la información de este apartado. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. Si desea información de contacto, consulte el apartado “Obtención de ayuda” (página 16). Además, le recomendamos que consulte el manual de instrucciones o el manual en línea entregado junto con el ordenador personal. General Síntoma El ordenador personal no detecta el dispositivo conectado. El dispositivo no funciona correctamente. Aparece un mensaje de error al desconectar el cable USB. El funcionamiento del ordenador no es estable. Causa/Medida recomendada Desconecte el conector USB del producto, espere unos segundos y  vuelva a conectarlo. Consulte “Desconexión del producto” (página 7). El producto no funciona sin conectar un adaptador de CA. Conecte el  adaptador de CA y, seguidamente, conecte el ordenador personal. Puede que el producto y el ordenador personal no estén bien  conectados con el cable USB. Consulte el apartado “Conexión al ordenador personal” (página 6) para obtener información sobre la conexión del producto. El controlador de la pantalla o la red todavía no se ha instalado.  Los dispositivos no funcionarán si no se instalan los controladores necesarios suministrados con el CD de instalación. Consulte el apartado “Instalación del software” (página 5). El producto está conectado a un ordenador personal que no es  compatible. Verifique las especificaciones de los ordenadores personales compatibles.
  • Page 90 Conector HEADPHONES Síntoma El sonido sale distorsionado. El nivel de sonido es demasiado bajo o no hay sonido. Causa/Medida recomendada La señal de salida es demasiado fuerte.  Baje el volumen del ordenador personal. Baje el volumen del software de reproducción de música o DVD. Si el producto está conectado, se da prioridad la salida del conector  HEADPHONES del producto. Si desea emitir sonido desde el ordenador personal, cambie la configuración. Desconecte el producto del ordenador y compruebe si el sonido de la  reproducción sale del ordenador personal. Si desea más información, le recomendamos que consulte el manual de instrucciones o el manual en línea entregado junto con el ordenador personal. El cable USB no está bien conectado.  Conecte el cable USB correctamente. La señal de salida es demasiado débil.  Suba el volumen del ordenador personal. Suba el volumen del software de reproducción de música o DVD. El producto no está seleccionado en los ajustes de audio del ordenador  o el ajuste del sonido está fijado en un nivel demasiado bajo. Compruebe los ajustes de sonido del ordenador personal. Si desea más información, le recomendamos que consulte el manual de instrucciones o el manual en línea entregado junto con el ordenador personal. El cable USB se ha conectado o desconectado mientras la aplicación de  reproducción estaba en marcha. Si se conecta o desconecta el cable USB mientras la aplicación de reproducción de música o DVD está activada, no siempre se alterna correctamente la salida de sonido entre el producto y el ordenador personal (altavoces internos, etc.). Conecte o desconecte el cable USB...
  • Page 91 Síntoma El sonido salta o se oyen ruidos. Conector MIC Síntoma La entrada de sonido no funciona. Causa/Medida recomendada Al conectar o desconectar el producto de un ordenador personal y al  reiniciar el ordenador o ponerlo en el modo de ahorro de energía, es posible que se oiga un ruido anormal. Al conectar o desconectar el producto u otros dispositivos y al reiniciar el ordenador o ponerlo en el modo de ahorro de energía, desconecte los auriculares o sitúe el nivel de sonido de los altavoces al mínimo. Puede que en el ordenador personal funcione algún software antivirus,  de vigilancia del sistema o residente en memoria. Al reproducir CD o DVD, desactive las aplicaciones residentes. Los recursos no son suficientes.  Reinicie el ordenador personal. Hay varios archivos abiertos o se están usando muchos programas.  Salga de los archivos y programas que no utilice. Si el sonido continúa saltando o si se oyen ruidos, reinicie el ordenador personal. El producto está colocado sobre una superficie poco estable.  Coloque el producto o el ordenador sobre una superficie estable. Las vibraciones pueden hacer que el sonido salte. Causa/Medida recomendada El micrófono del producto no está seleccionado.  Siga los pasos que indicamos a continuación.  H aga clic con el botón secundario en el icono tareas y seleccione el dispositivo de grabación.
  • Page 92 Síntoma El sonido de entrada está distorsionado. Pantalla externa Síntoma No aparece nada en la pantalla o las imágenes no se ven bien. Causa/Medida recomendada El volumen del micrófono está demasiado alto.  Medida recomendada 1  H aga clic con el botón secundario en el icono tareas y seleccione el dispositivo de grabación.  D esde el dispositivo de grabación mostrado, seleccione “Micrófono C-Media…” y haga clic en “Propiedades”. Aparece la pantalla “Propiedades del micrófono”. Seleccione la ficha “Niveles” y ajuste el volumen del micrófono según el micrófono. Medida recomendada 2  H aga clic con el botón secundario en el icono tareas y seleccione el dispositivo de grabación.  D esde el dispositivo de grabación mostrado, seleccione “Micrófono C-Media…” y haga clic en “Propiedades”. Aparece la pantalla “Propiedades del micrófono”. Seleccione la ficha Personalizar y desactive AGC (Control de ganancia automático). Causa/Medida recomendada Desconecte el producto del ordenador personal o desconecte la  pantalla del producto, espere unos segundos y vuelva a conectar. Consulte “Desconexión del producto” (página 7), “Conexión al ordenador personal” (página 6).
  • Page 93 Síntoma La pantalla del ordenador no aparece en la pantalla externa (modo clónico o espejo). La imagen aparece distorsionada. Aumento del tamaño de la fuente de Windows. Las imágenes de la pantalla conectada al producto no aparecen correctamente. El software no se visualiza correctamente. No pueden reproducirse películas en la pantalla conectada al producto. Si el producto está conectado al ordenador personal, se deshabilita la salida del ordenador a la pantalla. No pueden conectarse dos pantallas a la vez. Causa/Medida recomendada La salida de la pantalla de este producto solo funciona en el modo de  escritorio extendido. Para utilizar el modo clónico (modo espejo), use la salida de la pantalla externa del ordenador personal. Las imágenes del escritorio extendido no aparecen.  La opción “Apagado” está activada en configuración de la salida. Haga clic con el botón secundario en el icono mostrar el menú. Seleccione “Extendido” en el menú. Mantenga alejados del producto todos los equipos que puedan generar  campos electromagnéticos, como por ejemplo una radio. Siga los pasos expuestos a continuación.   H aga clic en el botón Aparecerá la pantalla del “Panel de control”.
  • Page 94 Conector LAN Síntoma No es posible conectarse a la red. Causa/Medida recomendada Conecte el conector LAN.  No se ha completado la configuración.  Instale el controlador del CD de instalación. Si desea información sobre la configuración de la conexión a redes,  consulte los manuales de instrucciones del módem ADSL o de los dispositivos periféricos conectados y compruebe la configuración de su proveedor, etc. Si trabaja en una oficina, consulte el problema al administrador de redes de su oficina.
  • Page 96 警告 為減少火災或觸電的危險,請勿將本裝 置暴露在雨中或潮濕環境中。 為防止觸電,不要打開外殼,必須請專 業人員進行維修。 請在本裝置上只使用隨附的交流轉接器。  若要將裝置完全與電源斷開連接,請拔下交流  轉接器。 電源插座應安裝在設備附近並便於插拔。 ...
  • Page 97  責。 本產品或本產品隨附軟體若有變更,恕不另行通知。  連接至網路(LAN)... 11 連接耳機... 12 連接麥克風... 12 限制... 13 使用時的注意事項... 14 保養... 14 規格... 15 獲取幫助... 16 關於 Sony 的技術支援 ..16 故障排除... 17 ® Home Basic、Windows Vista Ultimate 稱為 Windows Vista。 ® Home Premium、Windows Vista ™ ® 、 標 ®...
  • Page 98: 使用之前

    使用之前 本產品是設計用於 Sony VAIO 筆記型電腦的 USB 底座。但是,有些機型可能無法使用。請確認您 的機型是否相容。 相容個人電腦 本產品與符合以下規格的 Sony VAIO 筆記型電腦相容。 CPU:1.2GHz 或更高的處理器  記憶體:512MB 或更高  預先安裝 Windows Vista 的機型  不符合上述條件的筆記型電腦不能使用。 關於指定機型的詳細資訊,請參閱“獲取幫助”中的網站(第 16 頁)。...
  • Page 99: 準備操作

    準備操作 檢查隨附配件 拆裝後,檢查是否含有以下配件。如果有任何物品缺少或損壞,請聯絡最近的 Sony 銷售商。  USB 底座  交流轉接器  電源線  安裝 CD  使用說明書  保固書*  安全規定* * 可用性視國家或地區而定。 安裝軟體 安裝 VGP-UPR1 裝置驅動程式,將本產品與個人電腦一起使用。 註  安裝軟體前,請勿將本產品與個人電腦連接。  斷開連接至個人電腦的所有 USB 裝置。  將 CD-ROM 光碟機等光碟機放在附近。在本手冊中,CD-ROM 等的光碟機被稱為“CD-ROM 光碟機”。關於將 CD- ROM 光碟機連接至個人電腦的說明,請參閱個人電腦或 CD-ROM 光碟機隨附的操作手冊或線上手冊。  在安裝軟體前,確定已套用最新的 Windows 更新程式。務必退出所有其他軟體。...
  • Page 100: 連接至個人電腦

    將隨附安裝 CD 插入 CD-ROM 光碟機。 “自動播放”畫面會出現。  秘訣 若未自動出現畫面,在 CD-ROM 的“Setup.exe”按一下右鍵,然後按一下“以管理員身份執  。 行” 按一下“安裝或執行程式”畫面中的“執行 Setup.exe”。 如果出現“使用者帳戶控制”畫面,按一下“繼續”。 請按畫面上的指示完成安裝。  秘訣 完成安裝後,可能出現要求重新啓動個人電腦的畫面。在此情況下,請選擇“確定”。  連接至個人電腦 註 連接本產品前,請先安裝軟體(第 5 頁)。  務必將本產品直接連接至個人電腦的 USB 接頭。請勿透過 USB 集線器連接。  第一次連接至個人電腦時,請斷開所有裝置與本產品的連接。  本產品不支援 Windows Aero。如果將本產品連接至個人電腦,則將改變為基本使用者介面。  在與本產品連接的顯示幕上不支援動畫播放和需要 3D 處理的軟體。 ...
  • Page 101 斷開本產品的連接 註 斷開本產品與個人電腦的連接時,確認連接的裝置可安全斷開。  退出連接至本產品的 USB 裝置正在使用的軟體。 斷開連接至個人電腦的 USB 接頭。  如果連接了 USB HDD 或 USB 記憶體 按一下工作列上的“安全移除硬體”。 “安全移除硬體”畫面會出現。 在“安全移除硬體”畫面中選擇“USB 大量儲存裝置”後,按一下“停止”。 “停止硬體裝置”畫面會出現。 選擇連接至本產品的“USB 大量儲存裝置”,然後按一下“確定”。 “可放心移除硬體”畫面會出現。 按一下“確定”。 準備斷開連接。 當所連接的產品的 POWER 指示燈或存取燈熄滅後,斷開產品的連接。...
  • Page 102: 部件名稱

    部件名稱   DVI-D 接頭 連接顯示幕。 註 無法與 MONITOR 接頭同時使用。    MONITOR 接頭 連接顯示幕。 註 無法與 DVI-D 接頭同時使用。    MIC 接頭 連接單聲道麥克風。 註 為了區別此接頭與 HEADPHONES 接頭,  MIC 接頭上有突出部分。小心不要將麥克 風連接至 HEADPHONES 接頭。
   HEADPHONES 接頭 連接外接耳機。   LAN 接頭 連接...
  • Page 103: 連接 Usb 裝置

    連接 USB 裝置 連接印表機等 USB 裝置前,可能需要安裝該裝 置隨附的驅動程式。 詳細資訊,請參閱連接裝置隨附的操作手冊。 將裝置連接至  USB 接頭。 註 請勿將 USB 集線器連接至本產品。  視印表機而定,安裝驅動程式時可能出現選擇印  表機電纜或印表機埠的畫面。在此情況下,請選 擇 USB 電纜或 USB 埠。 如果連接多個 USB 裝置,由於 USB 的特性,印表  機速度可能變慢。 視印表機而定,印表機驅動程式隨附公用程式的  狀態監控器、遙控面板等可能無法使用。請聯絡 印表機的製造商。 如果連接了非 Windows Vista 相容的印表機,可  能無法正確運作。 斷開...
  • Page 104: 連接顯示幕

    連接顯示幕 註 將顯示幕連接至本產品前,先安裝隨附安裝 CD 的  軟體(第 5 頁)。 本產品有兩個連接顯示幕的接頭,MONITOR 接頭和  DVI-D 接頭。使用的接頭視顯示幕類型而定。詳細 資訊,請參閱顯示幕的操作手冊。 DVI-D 接頭和 MONITOR 接頭無法同時使用。  連接個人電腦時,最多可以顯示兩個螢幕,包括  個人電腦的 LCD。 本產品最大輸出解析度為 1680 × 1050 像素。但  是,視連接的顯示幕而定,可能以較低的解析度 顯示影像。 連接的顯示幕會被辨識為 Windows“顯示設定”畫  面中的第三個顯示幕。 視使用的軟體而定,內容可能不會在連接的顯示  幕上正確顯示。 透過桌面擴充模式,可以使用本產品的輸出。  連接 DVI-D 接頭相容顯示幕時 將顯示幕電纜插入本產品的...
  • Page 105: 從工作列的圖示變更設定

    (LAN)直接連接至本產品的 LAN 接頭。可以 連接至網際網路以及透過網路在不同的裝置間 傳輸資料。 本產品可以連接至 100BASE-TX 或 10BASE-T 類 型的網路。關於連接至網路的必要週邊裝置, 請參閱 ADSL 數據機隨附的操作手冊,或是直 接聯絡網路供應商的系統管理員。 此外,關於連接至網路的設定,請參閱 ADSL 數據機或連接週邊裝置的操作手冊,或是檢查 供應商的設定等。關於在辦公室的設定,請諮 詢辦公室的網路管理員。  秘訣 選擇“網路連線”畫面中顯示的“區域網路連線  SONY VGP-UPR1(Ethernet Adapter)”選項,變 更連接至 LAN 接頭的網路設定。 註 若要連接至網路,請安裝隨附安裝 CD 的軟體  (第 5 頁)。 本產品的 LAN 接頭不支援網路開機或網路喚醒。 ...
  • Page 106: 連接耳機

    連接耳機 您可以將耳機連接至本產品的 HEADPHONES 接 頭。  關於音量 視音效、音源、軟體類型等而定,即使音量設定  相同,聲音音量也可能不同。根據使用環境變更 個人電腦的聲音設定。 想要變更各裝置聲音設定的音量時,按兩下適當  的裝置,或選擇與顯示裝置的內容。關於聲音設 定的詳細資訊,請參閱個人電腦的操作手冊或線 上手冊。 註 當將本產品連接至個人電腦/或與個人電腦斷開連  接時,個人電腦的輸出設定將發生改變。當本產 品與個人電腦連接時,個人電腦的聲音將透過本 產品上的 HEADPHONES 接頭輸出。 視軟體而定,聲音可能不會透過本產品的  HEADPHONES 接頭輸出。在此情況下,請退出軟 體,然後依照以下程序使聲音從所連接的個人電 腦等的耳機輸出。 在工作列的 然後選擇播放裝置。 出現“音效”畫面。 從顯示的播放裝置選擇個人電腦的揚 聲器或耳機,然後按一下“設定預設 值”。 本產品被辨識為“Speakers C-Media … ”。 按一下“確定”。...
  • Page 107 限制 連接個人電腦時,最多可以顯示兩個螢幕,  包括個人電腦的 LCD。 請勿透過以下方式使用本產品:  - 同時使用本產品的 MONITOR 和 DVI-D 接 頭。 - 同時使用本產品的顯示幕輸出和個人電 腦的外接顯示幕輸出。 本產品的 LAN 接頭不支援網路開機或網路喚  醒。要使用網路開機或網路喚醒時,請使用 個人電腦的 LAN 接頭。 視即時模式、軟體或資料類型等而定,聲音  可能不會從 HEADPHONES 接頭輸出。 本產品不支援 Windows Aero。如果將本產  品連接至個人電腦,則將改變為基本使用者 介面。 當顯示幕連接至本產品時,桌面擴充模式會  被設定為預設設定。不支援在仿製模式(鏡 像模式)中使用。 連接多個 USB 裝置時,由於 USB 的特性,個 ...
  • Page 108: 使用時的注意事項

    使用時的注意事項 使用本產品隨附的交流轉接器  (AC-NB12A)。 若要完全斷開本產品與主電源的連接,請拔  下交流轉接器。 切勿將本產品放置在:  - 過熱或過冷的地方 - 積灰或骯髒的地方 - 非常潮濕的地方 - 振動的地方 - 靠近強磁場的地方 - 多沙的地方 - 易受陽光直射的地方 請勿使本產品遭受機械衝擊或跌落。  確認無金屬物體接觸本產品的金屬零件。如  果發生此情況,可能發生短路,且本產品可 能損壞。 請勿使用損壞的導線操作本產品。  如果產品本身已跌落或損壞,請勿操作本產  品。 請使金屬接觸點保持乾淨。  請勿拆解或轉換本產品。  使用時,本產品變熱是正常現象。  請將本產品遠離...
  • Page 109 規格 介面 接頭 電源(交流轉接器) 操作溫度 操作濕度 儲存溫度 儲存濕度 尺寸 質量 隨附配件 規格與使用的個人電腦相同。關於詳細資訊,請參閱個人電腦提供的安裝手冊。
 有些國家或地區可能沒有提供。 視國家或地區而定,附件數量會有不同。 設計與規格若有變更,恕不另行通知。 USB A 型接頭 USB(  ):A 型接頭(4) 外接顯示幕輸出 MONITOR():類比 RGB(迷你 D-Sub 15 針)(1) DVI-D(  ):數位(DVI-D 類型)(1) HEADPHONES()接頭:立體聲迷你插孔(1) MIC()接頭:單聲道迷你插孔(1) LAN 接頭 LAN(10BASE-T/100BASE-TX)(1) 輸入 100 至 240 V AC(隨附交流電源線) AC-NB12A:0.65 A-0.35 A、50/60 Hz 輸出電壓...
  • Page 110: 獲取幫助

    獲取幫助 本節告訴您如何從 Sony 獲取幫助和支援,以 及關於 USB 底座的故障排除秘訣。 關於 Sony 的技術支援 Sony 為您的 USB 底座提供了多種技術支援方 式。當您對 USB 底座有疑問時,您可以選擇下 列方式獲取支援: 本手冊說明如何使用 USB 底座。  對於美國和加拿大用戶 Sony 客戶資訊服務中心為您的 VAIO 電腦和  其他與電腦配套的 Sony 產品提供資訊。若 要聯絡 Sony 客戶資訊服務中心,請撥打 1-888-4SONYPC(1-888-476-6972)。 Sony 計算支援提供快速獲取常見問題的有  關資訊。輸入存在問題的描述,透過網路上 的知識資料庫搜尋出相應的解決方案。...
  • Page 111: 故障排除

    故障排除 如果在操作本產品時出現問題, 請參閱本節提供的資訊。如果問題持續, 請聯絡最近的 Sony 銷售商。 有關聯絡的資訊,請參閱“獲取幫助” (第 16 頁) 。也可以參閱和您的個人電腦一起提供的操作手 冊或線上手冊。 整體 症狀 個人電腦未偵測到連接的裝 置。裝置運作不正常。 斷開 USB 電纜連接時顯示錯 誤訊息。 個人電腦狀況不穩定。 原因/動作 斷開本產品的 USB 接頭並稍候數秒鐘,然後再重新連接。請參  閱“斷開本產品的連接”(第 7 頁)。 本產品無法在未連接交流轉接器的情況下運作。請連接交流轉接  器,然後連接至個人電腦。 本產品和個人電腦可能未透過 USB 電纜正確連接。關於本產品的  連接方式,請參閱“連接至個人電腦”(第 6 頁)。 尚未安裝顯示幕或網路驅動程式。...
  • Page 112 HEADPHONES 接頭 症狀 聲音失真。 聲音太小或是完全沒有聲 音。 原因/動作 輸出訊號太強。  降低個人電腦的音量。 降低音樂、DVD 等的播放軟體音量。 如果本產品已連接,以本產品的 HEADPHONES 接頭優先輸出。如  果要從個人電腦輸出,請變更設定。 斷開本產品與個人電腦的連接,然後檢查播放聲音是否從個人電  腦本身輸出。關於詳細資訊,請參閱個人電腦隨附的操作手冊或 線上手冊。 USB 電纜未牢固連接。  正確連接 USB 電纜。 輸出訊號太弱。  增大個人電腦的音量。 增大音樂、DVD 等播放軟體的音量。 個人電腦的音訊設定未選擇本產品,或是聲音設定低。  請檢查個人電腦的音訊設定。關於詳細資訊,請參閱個人電腦隨 附的操作手冊或線上手冊。 使用播放軟體時,USB 電纜被斷開或連接。  如果啓動音樂、DVD 等的播放軟體時斷開或連接 USB 電纜,本產 品和個人電腦的聲音輸出(內部揚聲器等)可能無法正確切換。...
  • Page 113 症狀 跳音或發生噪音。 MIC 接頭 症狀 聲音無法輸入。 原因/動作 將本產品與個人電腦連接或斷開連接時,或是重新啓動或將個人  電腦設定為省電模式時,可能會有異常噪音。連接或斷開本產品 或其他裝置、重新啓動個人電腦,或是將個人電腦切換到省電模 式時,請斷開耳機的連接,或是將揚聲器的聲音音量維持最低。 防毒、系統監視或其他常駐型公用程式軟體可能在個人電腦中啓  動。 播放 CD 或 DVD 時,退出常駐型公用程式軟體。 資源不足。  重新啓動個人電腦。 多個檔案已開啓,或是許多程式正在使用。  退出未使用的檔案和程式。如果聲音仍然跳躍,或是仍然聽得到 噪音,請重新啓動個人電腦。 本產品被放在不穩定的表面上。  請將本產品或個人電腦放在穩固的表面上。振動也可能會導致跳 音。 原因/動作 未選擇本產品的麥克風。  請按照下列程序操作。  在 工作列的 圖示上按一下右鍵,然後選擇錄音裝置。  檢 查“Microphone C-Media … ”是否設定為所顯示錄製裝置 的預設值。...
  • Page 114 症狀 輸入聲音失真。 外接顯示幕 症狀 顯示幕上無顯示內容,或是 影像異常顯示。 顯示幕上未出現個人電腦螢 幕(仿製(鏡像)模式)。 原因/動作 麥克風音量太高。  動作 1  在 工作列的 圖示上按一下右鍵,然後選擇錄音裝置。  從 顯示的錄音裝置中,選擇“Microphone C-Media … ”,然 後按一下“屬性”。出現“Microphone 屬性”畫面。選 擇“等級”標籤並根據麥克風設定麥克風音量。 動作 2  在 工作列的 圖示上按一下右鍵,然後選擇錄音裝置。  從 顯示的錄音裝置中,選擇“Microphone C-Media … ”,然 後按一下“屬性”。出現“Microphone 屬性”畫面。選擇自 訂標籤,然後關閉 AGC(Automatic Gain Control)。 原因/動作...
  • Page 115 症狀 影像失真。 想要放大 Windows 的字體大 小。 連接至本產品的顯示幕影像 未正確顯示。 未正確顯示軟體。 無法在連接至本產品的顯示 幕上播放動畫。 當本產品連接至個人電腦 時,從個人電腦到顯示幕的 輸出會無效。 無法同時連接兩個顯示幕。 原因/動作 將任何會產生電磁場的物品,如無線電,遠離本產品。  請按照以下步驟操作。   按 一下 按鈕-“控制台”。 出現“控制台”畫面。  按 一下“外觀與個人化”-“個人化”。  按 一下畫面左方的“調整字型大小(DPI)”。 出現“DPI 縮放比例”畫面。  勾 選“大比例(120DPI)”,然後按一下“確定”。  按 一下“現在重新啓動”。 重新啓動個人電腦,使字體變更生效。 視使用的軟體而定,連接至本產品的顯示幕影像可能無法正確顯...
  • Page 116 LAN 接頭 症狀 無法連接至網路。 原因/動作 連接 LAN 接頭。  設定未完成。  從安裝 CD 安裝驅動程式。 關於連接至網路的設定,請參閱 ADSL 數據機或所連接的週邊裝  置的操作手冊,或是檢查供應商的設定等。關於在辦公室的設 定,請諮詢辦公室的網路管理員。...
  • Page 118 경고 화재 또는 감전 사고의 위험을 줄이려면 본 제품에 비나 수분이 닿지 않도록 주의하십 시오. 감전 사고를 피하려면 캐비닛을 열지 마십 시오. 서비스는 자격이 있는 기술자에게 의 뢰하십시오. 본체에 MIC 인증 마크 에 관하여 본 제품에는 부속된 AC 어댑터만 사용하십시오.  주 전압을 완전히 차단하려면 AC 어댑터를 뽑아  두십시오. 기기 근처에 설치된 콘센트여야 하고 접근이 쉬 ...
  • Page 119 기본 제공 부속품 확인 ... 5 소프트웨어 설치 ... 5 개인용 컴퓨터에 연결 ... 6 각부 명칭 ... 8 USB 장치 연결 ..9 디스플레이 연결 ...10 DVI-D 커넥터 호환 디스플레이를 연결하는 경우 ..10 MONITOR 커넥터 호환 디스플레이를 연결하는 경우 ..10 작업 표시줄의 아이콘에서 설정 변경 ..11 상표 VAIO는 Sony Corporation의 상표입니다.  Microsoft, Windows 및 Windows Vista는 미국 및/또는 기타 국가에서 Microsoft Corporation의  등록 상표입니다. 그 외 본 설명서에서 언급한 시스템 이름 및 제품 이름은 각 제조업체의 등록 상표입니다. 또한 본 설명서에서  ® 는 을 명기하지 않습니다. 본 설명서에서 Windows Vista  ®...
  • Page 120: 사용 전 주의 사항

    사용 전 주의 사항 본 제품은 Sony VAIO 노트북 컴퓨터에 사용하도록 디자인된 USB 도킹 스테이션입니다. 하지만 일 부 모델에서는 사용할 수 없습니다. 해당 모델을 사용할 수 있는지 확인하십시오. 호환되는 개인용 컴퓨터 본 제품은 다음 사양을 준수하는 Sony VAIO 노트북 컴퓨터와 호환됩니다. CPU: 1.2GHz 이상 프로세서  메모리: 512MB 이상  Windows Vista 사전 설치 모델  위 조건에 부합되지 않는 노트북 컴퓨터는 사용할 수 없습니다. 지정된 모델에 대한 자세한 내용은 "지원 정보"(16페이지)에 설명된 웹 사이트를 참조하여 주십시오.
  • Page 121: 시작하기

    시작하기 기본 제공 부속품 확인 포장을 풀고 다음 부속품이 포함되어 있는지 확인하여 주십시오. 부속품이 누락되었거나 손상된 경우 가까운 Sony 대리점에 문의하여 주십시오.  USB 도킹 스테이션  AC 어댑터  전원 코드  설치 CD  사용설명서  보증서*  안전 규정* * 국가 또는 지역에 따라 포함되지 않을 수 있습니다. 소프트웨어 설치 개인용 컴퓨터에 본 제품을 사용하려면 VGP-UPR1 장치 드라이버를 설치하십시오. 참고 소프트웨어를 설치하기 전에는 본 제품을 개인용 컴퓨터에 연결하지 마십시오.  개인용 컴퓨터에 연결된 모든 USB 장치를 분리하십시오.  CD-ROM 드라이브 등과 같은 디스크 드라이브를 준비하십시오. 본 설명서에서는 CD-ROM 등의 디스크 드라이  브를 "CD-ROM 드라이브"라고 합니다. CD-ROM 드라이브를 개인용 컴퓨터에 연결하는 방법은 개인용 컴퓨터 또는 CD-ROM 드라이브에 제공된 사용 설명서 또는 온라인 설명서를 참조하여 주십시오. 소프트웨어를 설치하기 전에 Windows가 최신 버전으로 업데이트되었는지 확인하십시오. 다른 소프트웨어는 모두  종료하십시오. "관리자"로 로그온하십시오. ...
  • Page 122: 개인용 컴퓨터에 연결

    부속된 설치 CD를 CD-ROM 드라이브에 삽입합니다. "자동 재생" 화면이 나타납니다.  팁 화면이 자동으로 표시되지 않으면 CD-ROM의 "Setup.exe"를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고  "관리자로 실행"을 클릭합니다. "프로그램 설치 또는 실행" 화면에서 "Setup.exe 실행"을 클릭합니다. "사용자 계정 제어" 화면이 나타나면 "계속"을 클릭합니다. 화면 안내에 따라 설치를 완료합니다.  팁 설치가 완료되면 개인용 컴퓨터를 다시 시작하라는 화면이 표시될 수 있습니다. 메시지가 표시되면  "확인"을 선택합니다. 개인용 컴퓨터에 연결 참고 제품을 연결하기 전에 소프트웨어를 설치하십시오(5페이지).  제품을 개인용 컴퓨터의 USB 커넥터에 직접 연결하십시오. USB 허브를 사용하여 연결하지 마십시오.  개인용 컴퓨터에 처음으로 연결할 때는 본 제품에서 모든 장치를 분리하십시오.  본 제품은 Windows Aero를 지원하지 않습니다. 제품이 개인용 컴퓨터에 연결되어 있으면 사용자 인터페이스가  기본형으로 바뀝니다. 본 제품에 연결된 디스플레이에서는 3D 처리가 필요한 동영상 재생과 소프트웨어를 지원하지 않습니다.  부속된 AC 어댑터의 플러그를 제품에 연결합니다. 부속된 전원 코드의 플러그를 AC 어댑터에 연결합니다. 부속된 전원 코드의 플러그를 콘센트에 연결합니다. DC IN 램프가 켜집니다. 제품을 개인용 컴퓨터의 USB 커넥터에 연결합니다. 개인용 컴퓨터를 다시 시작하라는 화면이 표시될 수 있습니다. 메시지가 표시되면 "지금 다시 시작"을 선택합니다.  팁 제품을 개인용 컴퓨터에 연결한 다음에는 일시적으로 화면이 어두워질 수 있습니다. 이것은 설정의 일반적인 특징 ...
  • Page 123 제품 분리 참고 개인용 컴퓨터에서 제품을 분리할 때는 연결된 장치가 안전하게 분리되는지 확인하십시오.  제품에 연결된 USB 장치에서 사용 중인 소프트웨어를 종료합니다. 개인용 컴퓨터에 연결된 USB 커넥터를 분리합니다.  USB HDD 또는 USB 메모리가 연결된 경우 작업 표시줄에서 "하드웨어 안전 제거"를 클릭합니다. "하드웨어 안전 제거" 화면이 표시됩니다. "하드웨어 안전 제거" 화면에서 "USB 대용량 저장 장치"를 선택하고 "중지"를 클릭합니다. "하드웨어 장치 중지" 화면이 표시됩니다. 제품에 연결된 "USB 대용량 저장 장치"를 선택하고 "확인"을 클릭합니다. "하드웨어 안전 제거" 화면이 표시됩니다. "확인"을 클릭합니다. 하드웨어를 분리할 준비가 되었습니다. 연결된 제품의 POWER 램프 또는 액세스 램프가 꺼진 다음 제품을 분리합니다.
  • Page 124: 각부 명칭

    각부 명칭   DVI-D 커넥터 디스플레이를 연결합니다. 참고 MONITOR 커넥터와 동시에 사용할 수 없  습니다.   MONITOR 커넥터 디스플레이를 연결합니다. 참고 DVI-D 커넥터와 동시에 사용할 수 없습니다.    MIC 커넥터 모노 마이크를 연결합니다. 참고 HEADPHONES 커넥터와 구분할 수 있도  록 MIC 커넥터에는 돌출부가 있습니다. 마 이크를 HEADPHONES 커넥터에 연결하 지 않도록 하십시오.   HEADPHONES 커넥터 외부 헤드폰을 연결합니다.   LAN 커넥터 LAN 케이블 등을 연결합니다. 예를 들면, LAN 포트가 장착된 ADSL 모 뎀에 연결할 때 사용합니다.   USB 커넥터 USB 표준에 해당하는 장치의 USB 단자 에 연결합니다.  DC IN 램프 전원에 연결된 경우 불이 켜집니다.   DC IN 12V 커넥터 AC 어댑터와 콘센트에 연결합니다.
  • Page 125: Usb 장치 연결

    USB 장치 연결 프린터 등의 USB 장치를 연결하기 전에 해당 장치에 부속된 드라이버를 설치해야 합니다. 자세한 내용은 연결할 장치에 제공된 사용 설명 서를 참조하여 주십시오. 장치를  USB 커넥터에 연결합니다. 참고 USB 허브를 본 제품에 연결하지 마십시오.  프린터에 따라 드라이버 설치 중에 프린터 케이블 또  는 프린터 포트를 선택하라는 화면이 표시될 수 있습 니다. 이 경우 USB 케이블 또는 USB 포트를 선택 합니다. USB 장치가 여러 개 연결된 경우 USB 특성으로 프  린터 속도가 저하될 수 있습니다. 프린터에 따라 프린터 드라이버에 부속된 유틸리티  의 상태 모니터, 원격 패널 등을 사용할 수 없게 될 수도 있습니다. 프린터 제조업체에 문의하십시오. Windows Vista와 호환되지 않는 프린터를 연결한  경우 올바르게 작동하지 않을 수 있습니다. USB 스피커 등을 분리할 때는 DVD, 음악 등의 재  생을 중지하거나, 분리하기 전에 장치 전원을 끄십시 오. 재생 중에 장치를 분리하면 고장의 원인이 될 수 있습니다. USB 장치를 분리하는 절차는 장치에 부 속된 사용 설명서를 참조하여 주십시오. 본 제품 또는 USB 장치의 오작동을 방지하기 위해  다음 주의 사항을 따라 주십시오. – USB 장치가 연결된 제품을 이동할 때는 USB 커넥 터에 압력이나 충격이 가해지지 않도록 하십시오. – USB 장치가 연결된 상태로 본 제품을 가방 또는 휴대용 케이스에 넣지 마십시오.
  • Page 126: 디스플레이 연결

    디스플레이 연결 참고 디스플레이를 제품에 연결하기 전에 먼저 부속된 설  치 CD에서 소프트웨어를 설치하십시오(5페이지). 본 제품에는 디스플레이 연결용 MONITOR 커넥터  와 DVI-D 커넥터가 있습니다. 사용할 커넥터는 디 스플레이 유형에 따라 달라집니다. 자세한 내용은 디 스플레이의 사용 설명서를 참조하여 주십시오. DVI-D 커넥터와 MONITOR 커넥터는 동시에 사  용할 수 없습니다. 개인용 컴퓨터가 연결되어 있으면 개인용 컴퓨터의  LCD를 포함하여 두 화면의 최대값을 표시할 수 있 습니다. 제품의 최대 출력 해상도는 1680 × 1050 픽셀입니  다. 그러나 연결된 디스플레이에 따라 이미지가 더 낮은 해상도로 표시될 수 있습니다. 연결된 디스플레이는 Windows "표시 설정" 화면에  서 타사 디스플레이로 인식됩니다. 사용하는 소프트웨어에 따라 연결된 디스플레이에  내용이 올바르게 표시되지 않을 수도 있습니다. 본 제품의 출력은 확장 바탕 화면 모드에서 사용할  수 없습니다. DVI-D 커넥터 호환 디스플레이를 연결하는 경우 제품의 DVI-D 커넥터에 디스플레이 케이블을 삽입합니다. 참고 본 제품의 DVI-D 커넥터는 HDCP(High- ...
  • Page 127: 작업 표시줄의 아이콘에서 설정 변경

    본 제품에서는 다음과 같은 해상도를 지원합니다.  800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, 1680 × 1050 연결된 디스플레이에 따라 지원되지 않는 해상도도  있습니다. 출력 해상도에 따라서는 정상적으로 표시 되지 않는 이미지도 있습니다. 정상적으로 표시되는 해상도를 선택하십시오. 네트워크(LAN)에 연결 가정 또는 사무실에서 ADSL 모뎀이나 네트워크 (LAN)를 본 제품의 LAN 커넥터에 직접 연결할 수 있습니다. 네트워크를 통해 인터넷에 연결하 고 여러 장치 간에 데이터를 전송할 수 있습니 다. 본 제품은 100BASE-TX 또는 10BASE-T 유형의 네트워크에 연결할 수 있습니다. 네트워 크에 연결하는 데 필요한 주변 장치에 대해서는 ADSL 모뎀에 제공된 사용 설명서를 참조하거 나 네트워크 공급업체의 시스템 관리자에게 직 접 문의하십시오. 또한 네트워크 연결 설정은 ADSL 모뎀 또는 연결된 주변 장치의 사용 설명 서를 참조하거나 해당 공급업체의 설정 등을 확 인하십시오. 사무실 내에서의 설정에 대해서는 사무실의 네트워크 관리자에게 문의하십시오.  팁 "네트워크 연결" 화면에 표시된 "로컬 지역 연결  SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)" 옵션 을 선택하여 LAN 커넥터에 연결된 네트워크 설정을 변경하십시오. 참고 네트워크에 연결하려면 부속된 설치 CD에서 소프트  웨어를 설치하십시오(5페이지). 본 제품의 LAN 커넥터에서는 네트워크 부팅이나 원  격 부팅(WOL)을 지원하지 않습니다.
  • Page 128: 헤드폰 연결

    헤드폰 연결 본 제품의 HEADPHONES 커넥터에 헤드폰을 연결할 수 있습니다.  음량에 관하여 사운드 효과, 음원, 소프트웨어 유형 등에 따라 음량  설정이 동일하더라도 사운드 음량이 달라질 수 있습 니다. 사용 환경에 따라 개인용 컴퓨터의 사운드 설 정을 변경하십시오. 각 장치의 사운드 설정에서 사운드 레벨을 변경하려  면 해당 장치를 두 번 클릭하거나 장치 속성을 선택 및 표시하십시오. 사운드 설정에 대한 자세한 내용은 개인용 컴퓨터의 사용 설명서 또는 온라인 설명서를 참조하여 주십시오. 참고 본 제품이 개인용 컴퓨터에 연결/분리되어 있으면 개  인용 컴퓨터의 출력 설정이 바뀝니다. 제품이 개인용 컴퓨터에 연결되어 있으면 개인용 컴퓨터의 사운드 가 본 제품의 HEADPHONES 커넥터를 통해 출력 됩니다. 소프트웨어에 따라 본 제품의 HEADPHONES 커  넥터로 사운드가 출력되지 않을 수 있습니다. 이 경 우 소프트웨어를 종료하고 다음 절차에 따라 연결된 개인용 컴퓨터의 헤드폰 등에서 사운드가 출력되도 록 하십시오. 작업 표시줄에서 스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 재생 장 치를 선택합니다. "소리" 화면이 표시됩니다. 표시된 재생 장치에서 개인용 컴퓨터 의 스피커 또는 헤드폰을 선택하고 "기본값 설정"을 클릭합니다. 본 제품이 "스피커 C-Media..."로 식별됩 니다. "확인"을 클릭합니다.
  • Page 129: 제한 사항

    제한 사항 개인용 컴퓨터가 연결된 경우 개인용 컴퓨터의  LCD를 포함하여 두 화면의 최대 값을 표시할 수 있습니다. 본 제품은 다음과 같은 방식으로 사용하지 마  십시오: 본 제품의 MONITOR 커넥터 및 DVI-D 커넥터 동시 사용. 본 제품의 디스플레이 출력과 개인용 컴퓨터 의 외부 디스플레이 출력 동시 사용. 본 제품의 LAN 커넥터에서는 네트워크 부팅  이나 원격 부팅(WOL)을 지원하지 않습니다. 네트워크 부팅이나 원격 부팅(WOL)을 사용 하려면 개인용 컴퓨터의 LAN 커넥터를 사용 하십시오. 인스턴트 모드, 소프트웨어 또는 데이터 유형  등에 따라 HEADPHONES 커넥터에서 사운 드가 출력되지 않을 수 있습니다. 본 제품은 Windows Aero를 지원하지 않습  니다. 제품이 개인용 컴퓨터에 연결되어 있으 면 사용자 인터페이스가 기본형으로 바뀝니다. 디스플레이가 본 제품에 연결된 경우 확장 바탕  화면 모드가 기본값으로 설정됩니다. 클론 모드 (미러 모드)는 지원되지 않습니다. USB 장치를 여러 개 연결한 경우 USB의 특  성에 따라 개인용 컴퓨터의 CPU 부하가 늘어 나서 소프트웨어 속도 또는 USB 프린터의 인 쇄 속도가 떨어질 수 있습니다. 외부 디스플레이에서 동영상을 재생하는 것은  지원되지 않습니다. 디스플레이가 기본 모니 터로 연결되어 있더라도 지원되지 않습니다. 본 제품에 연결된 디스플레이에서는 3D 처리...
  • Page 130: 사용상 주의

    사용상 주의 본 제품에 부속된 AC 어댑터(AC-NB12A)를  사용하십시오. 주 전압으로부터 본 기기를 완전히 분리하려  면 AC 어댑터를 뽑으십시오. 다음과 같은 장소에는 본 기기를 두지 마십  시오: 매우 덥거나 추운 곳 먼지 또는 오염 물질이 많은 곳 매우 습한 곳 진동이 있는 곳 강력한 자장의 영향을 받는 곳 모래가 많은 곳 직사광선이 비추는 곳 기계적인 충격을 주거나 본 제품을 떨어뜨리  지 마십시오. 본 제품의 금속부에 금속 물질이 닿지 않도록  하십시오. 회로가 단락되어 제품이 손상될 수 있습니다. 손상된 코드를 사용하여 제품을 조작하지 마  십시오. 제품 자체가 높은 곳에서 떨어졌거나 손상된  경우 제품을 조작하지 마십시오. 금속 접촉부는 항상 깨끗하게 하십시오.  제품을 분해하거나 다른 용도로 변환하지 마  십시오. 사용 중에는 제품이 따뜻해지는 것이 정상입  니다. TV 또는 AM 수신을 방해할 수 있으므로 제 ...
  • Page 131: 주요 제원

    주요 제원 인터페이스 커넥터 전원 공급(AC 어댑터) 작동 온도 작동 습도 보관 온도 보관 습도 외형치수 중량 부속된 액세서리 사양은 사용 중인 개인용 컴퓨터와 동일합니다. 자세한 내용은 개인용 컴퓨터에 제공된 설치 설명서를 참조 하여 주십시오. 일부 국가 또는 지역의 경우 제공되지 않을 수 있습니다. 제공된 개수는 국가 또는 지역에 따라 다릅니다. 디자인 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다. USB A타입 커넥터 USB (  ): A타입 커넥터 (4) 외부 디스플레이 출력 MONITOR (): 아날로그 RGB (미니 D-sub 15핀) (1) DVI-D (  ): 디지털(DVI-D 타입) (1) HEADPHONES () 커넥터: 스테레오 미니 잭 (1) MIC () 커넥터: 모노 미니 잭 (1) LAN 커넥터 LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) 입력 100-240 V AC (AC 전원 코드 제공) AC-NB12A : 0.65A-0.35 A, 50/60 Hz 출력 전압...
  • Page 132: 지원 정보

    이 단원에서는 Sony로부터 도움말과 지원을 받 는 방법 및 USB 도킹 스테이션의 문제 해결 정 보를 설명합니다. Sony 지원에 대하여 Sony에서는 USB 도킹 스테이션에 대해 몇 가 지 지원을 제공합니다. USB 도킹 스테이션에 대한 문의 사항이 있을 경우 다음을 참조하여 주 십시오: 본 설명서에서는 USB 도킹 스테이션을 사용  하는 방법에 대해 설명합니다. 미국 및 캐나다 거주 고객의 경우  Sony 고객 정보 서비스 센터는 VAIO 컴퓨 터와 함께 사용하는 기타 Sony 제품에 대한 정보를 제공합니다. Sony 고객 지원 정보 서 비스 센터에 연락하려면 다음 번호로 전화하 십시오. 1-888-4SONYPC(1-888-476-6972). Sony Computing Support에서는 일상적  으로 발생하는 문제들에 대한 신속한 정보를 제공합니다. 문제에 대한 설명을 입력하면 지 식 데이터베이스가 해당 해결책을 온라인으로 검색합니다. 다음 주소로 Sony 온라인 지원 을 방문할 수 있습니다.
  • Page 133: 문제 해결

    문제 해결 제품 작동 중에 문제가 발생하면 이 단원의 정보를 참조하여 주십시오. 문제가 지속되면 가까운 Sony 대리점에 문의하여 주십시오. 연락처 정보는 "지원 정보"(16페이지)를 참조하여 주십시오. 또한 개인 용 컴퓨터에 제공된 사용 설명서 또는 온라인 설명서를 참조하여 주십시오. 일반 증상 연결된 장치가 개인용 컴퓨터 에서 검색되지 않는다. 장치가 올바르게 작동하지 않는다. USB 케이블을 뽑으면 오류 메시지가 표시된다. 개인용 컴퓨터의 동작이 불안정하다. 원인/조치 본 제품의 USB 커넥터를 분리하고 몇 초 뒤에 다시 연결하십시오.  "제품 분리"(7페이지)를 참조하여 주십시오. AC 어댑터를 연결하지 않으면 제품이 작동하지 않습니다. AC 어  댑터를 연결한 다음 개인용 컴퓨터에 연결하십시오. 제품과 개인용 컴퓨터가 USB 케이블로 잘못 연결된 것 같습니다.  제품의 연결 방법은 "개인용 컴퓨터에 연결"(6페이지)을 참조하여 주십시오. 디스플레이 또는 네트워크 드라이버가 아직 설치되지 않았습니다.  부속된 설치 CD로 필요한 드라이버를 설치하지 않으면 장치가 작동 되지 않습니다. "소프트웨어 설치"(5페이지)를 참조하여 주십시오. 제품이 호환되지 않는 개인용 컴퓨터에 연결되어 있습니다.  호환되는 개인용 컴퓨터의 사양을 확인하십시오. 대용량 저장 장치를 분리할 때는 Windows에서도 연결 해제를 해  야 합니다. 본 제품을 통해 개인용 컴퓨터에 연결된 USB 장치를 사용하는 모  든 소프트웨어를 종료한 다음에 제품을 분리하십시오. USB 인터페이스를 재설정하려면 개인용 컴퓨터 전원을 끄고 USB ...
  • Page 134 HEADPHONES 커넥터 증상 사운드가 왜곡된다. 사운드 레벨이 너무 낮거나 사운드가 전혀 들리지 않는다. 원인/조치 출력 신호가 너무 강합니다.  개인용 컴퓨터의 음량을 줄이십시오. 음악, DVD 등의 재생 소프트웨어 음량을 줄이십시오. 제품이 연결되어 있으면 제품의 HEADPHONES 커넥터에서 사운  드가 출력됩니다. 개인용 컴퓨터에서 출력하려면 설정을 변경하십 시오. 개인용 컴퓨터에서 제품을 분리하고 개인용 컴퓨터 자체에서 재생  사운드가 출력되는지 확인하십시오. 자세한 내용은 개인용 컴퓨터 에 제공된 사용 설명서 또는 온라인 설명서를 참조하여 주십시오. USB 케이블이 제대로 연결되어 있지 않습니다.  USB 케이블을 올바르게 연결하십시오. 출력 신호가 너무 약합니다.  개인용 컴퓨터 음량을 높이십시오. 음악, DVD 등의 재생 소프트웨어에서 음량을 높이십시오. 개인용 컴퓨터의 오디오 설정에서 본 제품이 선택되어 있지 않거나  사운드 설정이 낮습니다. 개인용 컴퓨터의 오디오 설정을 확인하십시오. 자세한 내용은 개인 용 컴퓨터에 제공된 사용 설명서 또는 온라인 설명서를 참조하여 주 십시오. 재생 소프트웨어를 사용하는 중에 USB 케이블이 분리되거나 연결  되었습니다. 음악, DVD 등의 재생 소프트웨어가 활성화된 상태에서 USB 케이 블을 분리하거나 연결하면 제품 및 개인용 컴퓨터(내장 스피커 등)의 사운드 출력이 올바르게 전환되지 않을 수 있습니다. 재생 소프트웨 어를 종료한 다음에 USB 케이블을 연결하거나 분리하십시오. 개인용 컴퓨터의 오디오 설정을 확인하십시오. 자세한 내용은 개인...
  • Page 135 증상 사운드가 생략되거나 노이즈가 발생한다. MIC 커넥터 증상 사운드를 입력할 수 없다. 원인/조치 개인용 컴퓨터에서 제품을 연결 또는 분리하거나, 개인용 컴퓨터를  다시 시작하거나 절전 모드로 설정할 경우 비정상적인 잡음이 발생 할 수 있습니다. 본 제품 또는 다른 장치를 연결 또는 분리하거나, 개인용 컴퓨터를 다시 시작하거나 절전 모드로 설정할 때는 헤드폰 을 분리하거나 스피커의 사운드 레벨을 최소로 설정하십시오. 안티바이러스, 시스템 시계 또는 기타 메모리 상주 유틸리티 소프트  웨어가 개인용 컴퓨터에 활성화되어 있을 수 있습니다. CD 또는 DVD를 재생할 때는 이러한 메모리 상주 유틸리티 소프트 웨어를 끄십시오. 리소스가 충분하지 않습니다.  개인용 컴퓨터를 다시 시작하십시오. 여러 파일이 열려 있거나 많은 프로그램을 사용 중입니다.  사용하지 않는 파일 및 프로그램은 종료하십시오. 사운드를 계속해 서 건너 뛰거나 잡음이 계속 들리면 개인용 컴퓨터를 다시 시작하십 시오. 제품이 안정적이지 않은 곳에 설치되어 있습니다.  제품 또는 개인용 컴퓨터를 안정적인 곳에 두십시오. 진동으로 인해 사운드를 건너 뛸 수도 있습니다. 원인/조치 제품의 마이크가 선택되어 있지 않습니다.  아래 절차를 따르십시오.  작 업 표시줄에서 아이콘을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하 고 녹음 장치를 선택합니다.  표...
  • Page 136 증상 입력 사운드가 왜곡된다. 외부 디스플레이 증상 화면에 아무것도 표시되지 않 거나 이미지가 비정상적으로 표시된다. 개인용 컴퓨터 화면이 디스플 레이에 표시되지 않는다 (클론(미러) 모드). 원인/조치 마이크 음량이 너무 높습니다.  조치 1  작 업 표시줄에서 아이콘을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하 고 녹음 장치를 선택합니다.  표 시된 녹음 장치에서 "마이크 C-Media..."를 선택하고 "속 성"을 클릭합니다. "마이크 속성" 화면이 표시됩니다. "수준" 탭 을 선택하고 마이크에 따라 마이크 음량을 설정합니다. 조치 2  작 업 표시줄에서 아이콘을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하 고 녹음 장치를 선택합니다.  표 시된 녹음 장치에서 "마이크 C-Media..."를 선택하고 "속 성"을 클릭합니다. "마이크 속성" 화면이 표시됩니다. 사용자 지 정 탭을 선택하고 AGC(Automatic Gain Control)를 끕니다. 원인/조치 개인용 컴퓨터에서 제품을 분리하거나 제품에서 디스플레이를 분리  하고 몇 초 후에 다시 연결하십시오. "제품 분리"(7페이지), "개인용 컴퓨터에 연결"(6페이지)을 참조하여 주십시오.
  • Page 137 증상 이미지가 왜곡된다. Windows의 글꼴 크기를 확대하고 싶다. 제품에 연결된 디스플레이에 이미지가 올바로 표시되지 않는다. 소프트웨어가 올바로 표시되 지 않는다. 제품에 연결된 디스플레이에 서 동영상을 재생할 수 없다. 제품이 개인용 컴퓨터에 연결 된 경우 개인용 컴퓨터에서 디스플레이로의 출력이 비활 성화된다. 두 개의 디스플레이를 동시에 연결할 수 없다. 원인/조치 라디오와 같이 전자기장을 발생시키는 장치는 본 제품에서 멀리 두  십시오. 아래 절차를 따르십시오.   버튼 - "제어판"을 클릭합니다. "제어판" 화면이 표시됩니다.  " 모양 및 개인 설정" - "개인 설정"을 클릭합니다.  화 면 왼쪽에서 "폰트 크기(DPI) 조정"을 클릭합니다. "DPI 조정" 화면이 표시됩니다.  " 큰 글자(120DPI)"를 선택하고 "확인"을 클릭합니다.  " 지금 다시 시작"을 클릭합니다. 개인용 컴퓨터를 다시 시작하여 글꼴 변경을 적용하십시오.
  • Page 138 LAN 커넥터 증상 네트워크에 연결할 수 없다. 원인/조치 LAN 커넥터를 연결합니다.  설정이 완료되지 않았습니다.  설치 CD에서 드라이버를 설치하십시오. 네트워크 연결 설정은 ADSL 모뎀 또는 연결된 주변 장치의 사용  설명서를 참조하거나 해당 공급업체 등의 설정을 확인하십시오. 사 무실 내에서의 설정에 대해서는 사무실의 네트워크 관리자에게 문 의하십시오.
  • Page 140 © 2008 Sony Corporation / Printed in Japan 3-296-348-03 (1) Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.

Table of Contents