Page 1
422-522 Bruksanvisning för lampa solcell Bruksanvisning for lampe solcelle Instrukcja obsługi lampa słoneczna User instructions for lamp solar cell...
Bruksanvisning för SVENSKA lampa solcell SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. • Denna armatur får ej användas om inte alla tätningspackningar finns på plats. • Lamporna är ej utbytbara TEKNISKA DATA Solpanel 60 mA Batteri (återuppladdningsbart) 2 x 1.2v 600 mAh NI-MH 3 st Storlek...
Page 5
• Under dagen omvandlar solcellspanelen solenergin till energi för det laddningsbara batteriet. På kvällen tänds lampan automatiskt av den lagrade energin. Placering, väderlek och årstid påverkar hur länge batterierna kan driva lampan. • Även om batteriet har laddats av tillverkaren kommer laddningen att ha sjunkit vid leverans. Ladda belysningen under en hel dag för att optimera funktionen.
Page 6
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0511-34 20 00 Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
Bruksanvisning for NORSK lampe solcelle SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. • Denne armaturen skal ikke brukes hvis ikke alle tetningspakninger er på plass. • Pærene kan ikke byttes ut TEKNISKE DATA Solcellepanel 60 mA Oppladbart batteri 2 x 1,2 V 600 mAh NI-MH...
HÅNDTERING mERK! • Solcellebelysningen kan brukes til å lyse opp hagen, uteplassen eller andre steder om natten. Det er også mulig å lade belysningen utendørs for så å bruke den innendørs. • Belysningen er utformet for å tennes når mørket faller. Hvis det finnes sterke lyskilder i nærheten kan belysningen bli veldig svak eller ikke tennes i det hele tatt.
Page 9
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
Instrukcja obsługi POLSKI lampa słoneczna ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości. • Nie wolno używać oprawy, jeżeli brakuje w niej uszczelek. • Żarówki nie są wymienne. DANE TECHNICZNE Panel słoneczny 60 mA Akumulatorek (wielokrotnego ładowania) 2 x 1,2 V 600 mAh NI-MH...
oBSŁUGA UWAGA! • Lampy słoneczne mogą być stosowane do oświetlenia w nocy ogrodu, tarasu lub innych miejsc. Można również naładować oświetlenie na zewnątrz, by potem korzystać z niego w pomieszczeniach. • Lampa jest tak skonstruowana, że zapala się wraz z zapadnięciem zmierzchu. Jeżeli w pobliżu znajdują...
Page 12
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
Operating instructions for ENGLISH lamp solar cell SAFETY INSTRUCTIoNS Read the operating instructions carefully before use! Please retain for future reference. • This fitting must not be used if any seal gaskets are missing. • The lamps are not replaceable. TECHNICAL DATA Solar panel 60 mA...
oPERATIoN NoTE: • The solar cell light can be used for lighting up gardens, patios or other places at night. You can even load the light outdoors in order to use it indoors. • The light is designed to turn on when it gets dark. If there are strong light sources in the vicinity, the light can become very weak or not turn on at all.
Page 15
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Need help?
Do you have a question about the 422-522 and is the answer not in the manual?
Questions and answers