Page 1
使用說明書與零件圖 INSTRUCTIONS BOOK & PARTS LIST C007KP...
Page 3
如果忽視此標記而運行了錯誤的機械操作,保養時肯定會引起當事者 或第三者人員重傷或死亡。 如果忽視此標記而運行了錯誤的機械操作,保養時有可能會引起當事 者或第三者人員受傷及造成設備損壞。 運動 部 位, 謹 防 工傷 事 故 Moving part, beware of industrial accident 高壓 部 位, 謹 防 觸電 事 故 High voltage, beware of electric shock 高溫 部 位, 謹 防 燙傷 事 故 High temperature, beware of burns 禁止...
Page 4
頁 /PAGE INDEX 索引 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 一般安全事項說明 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION 重要安全事項說明 WARNING 特別事項 WARNING TAG 警告標籤 SAFETY INSTRUCTION OF NEEDLE GUARD 護針安全圖說 MOVING THE SEWING MACHINE 搬運縫紉機 THE INSTALLATION POSITION OF THE SEWING MACHINE 縫紉機的安裝位置 SPECIFICATIONS 規格 SAFETY SWITCH AND ITS FUNCTION 安全開關及其功能...
Page 5
潤滑 LUBRICATE AND COOLING OF NEEDLE AND THREAD 針與線之冷卻與潤滑 CHANGE THE LUBRICATION OIL 潤滑油之更換 CHANGE THE OIL FILTER 濾油器之更換 REPLACE THE NEEDLE 針之更換 TROUBLESHOOTING 故障檢修 THREADING DIAGRAM 穿線圖 TABLE CUT-OUT 桌板圖 PARTS LIST 零件圖 DEMOLITION PROCESS 報廢流程 C007KP Net Weight(Kg)
GENERAL SAFETY 一般安全事項說明 INSTRUCTIONS Warning! 警告! When using this machine, basic safety 當使用這台機器,基本安全預防應恆被遵守 Precautions should always be followed to ,以減輕火災、電擊、或是個人傷害的風險 reduce the risk of fire, electric shock and 。包含以下注意事項。 personal injury, including the followings. 在操作這台機器之前,請閱讀所有說明並且 Read all these instructions before 緊記於心。...
Page 7
Introduction 8. 中斷機器電源 8. Disconnect machine When not in use, before servicing and 當不使用機器時、維修前、以及更換配件 when changing accessories. 時。 9. 避免誤啟動 9. Avoid unintentional starting Do not carry a plug-in tool with a finger on 不要以手指置於啟動開關上之後,搬運一個 the switch. Ensure the power switch is off 已插入電源的工具。確定在插電之前,電源...
IMPORTANT SAFETY 重要安全事項說明 INSTRUCTION For operating safely and getting the 恭喜您購買本機器,為了使這台機器能獲 best functions of this machine, you must 得最佳功能以及安全的操作,務必請正確 operate it correctly. Please read and 的使用這台機器,使用前請仔細閱讀使用 follow the instructions of this manual, 說明書,希望您能長期使用它。請記得將 and keep it at hand for future references. 此說明書放在容易取得的地方。...
Page 9
Introduction (5) 若使用離合器馬達而無煞車片裝置 (5)If clutch motors without brake pads are used,must wait until the motor 時,必須待馬達完全停止。 stops completely. 8. 假如不慎讓機器及配件使用之油或油 8. If grease, oil, or any fluid contacts your skin or eyes by any chance, 脂,接觸到眼睛、皮膚或誤食時,請立 please wash the contacted area 刻以水清洗接觸部位及就診。...
Page 10
15. 為使機器能正常操作以及減少噪音, 15. In order to operate properly and to reduce the noise, please place the 機台務必平放地上,機器避免在強烈 machine flat and level on the ground. 噪音的環境下操作。 Avoid operating the sewing machine at a noisy surrounding. 16. 選用適當的電源插頭,並由電子技師 16. Select a proper power plug and install it by an electrician.
Page 11
Introduction c. 當您打開電源開關後或機器已 在運轉 c. Please never put your fingers under the needle(s) or in the thread take-up 中,絕不可將您的手放在針的下方或針 cover to prevent physical injuries when 線控線桿外蓋中,以免導致人員受傷。 you turn on the power switch or operate the machine. d. 當機器運轉中,梭頭高速轉動,為了避 d. While the machine is in operation, the 免對手可能引起之...
Page 12
WARNING 特別事項 Please confirm the followings to avoid 為了避免機器故障及損壞,請先確定以下 malfunction or damage to this machine. 事項: 1. 當您安裝好機器後,做第一次機器操作 1. After installing the machine, and before the first operation, please clean it 前,請徹底清潔機器。 completely. 2. 清除運送途中累積之灰塵及溢出之油 2. Clean all dust and overflowed oil during transportation.
Introduction WARNING TAG 警告標籤 곯 롭 뎡 뎬 뷕 뻣 rate part n off thre with s may adin need main g, chan safe caus e inju clea ning swit ging devi ces. bobb etc. befo in and 危險 ages volt inju utes...
Page 14
SAFETY ILLUSTRATION OF 護針安全圖說 NEEDLE GUARD 壓具 防護裝置如圖 圖 4/Fig.4 MOVING THE SEWING MACHINE 搬運縫紉機 ( 圖 5) 곯 뎬 뷕 뻣 M ov 롭 뎡 in g T ur er at pa rts e wi th re n of ne ed ad in f ma...
Introduction THE INSTALLATION POSITION OF 縫紉機的安裝位置 THE SEWING MACHINE 設備 設備 ( 圖 6) 應將 造 圖 6/Fig.6 SPECIFICATIONS 規格 1. 使用馬達: 1.Motor types: (1) 定位馬達 (1)position motor (2) 伺服馬達 (2)servo motor 2. 使用馬力 : 1HP (定位馬達)或 2.Horse power :1HP for position motor/ 600W(伺服馬達...
Page 17
Introduction INSTALLATION AND ADJUSTMENT 定位器之安裝與調整 OF SYNCHRONIZER 1. 將隱藏式定位器 (1) 壓入車頭長溝 (2) 後, 1.Press the hidden synchronizer into the 再以螺絲 (3) 鎖緊。( 圖 8) long groove of the machine head,and then 2. 在連接各部接線或接頭時應注意先關閉電 tighten the screw (3). (Fig.8) 2.Before connecting each wire or plug,please 源開關。...
NAMES OF MAJOR PARTS 各部件名稱 곯 뎬 뷕 롭 뎡 뻣 g pa te wi y cau in sw , cle , ch h bef bo bbi n and G ER D AN 危 險 h vo it 5 d wa g are h an s co...
Page 21
Introduction THE DESCRIPTION OF THE 機種說明 MODEL S pecif icat ions of machine cate gory 種類及規格 說明 1. 型號及分 類表示 1.De scrip tion of the mac hine name ① represents the type of the machine: ①表示機種別: C=Three needles cylinder bed chainstitch C=筒式三針...
INSTALL THE MOTOR 馬達之安裝方式 INSTALLATION PROCEDURE: 安裝步驟: 1. 首先將連軸器 (A) 依順時針方向的第一顆螺 1.Attach coupling (A) to lower main shaft (B) 絲 (1),固鎖於大心軸 (B) 上之長槽孔 (3), by fitting the first setscrew (1) to the long groove (3) of shaft, then tighten it and the 接著再鎖緊螺絲...
Introduction MOTOR AND BELT 馬達與皮帶 1. 離 合器 馬達 1/ 2 馬力 ( 或 4 00 瓦 ),3 相 1 .Clutch Mot or,1/2HP( 400W),3 pha se,2 2 極 M 番 V 型皮帶 。 pole M typ e V belt . 2 .
Introduction ADJUSTING PRESSURE OF THE 壓具壓力強度之調整 PRESSER FOOT Pressure of the presser foot should be as 在 布 料 推 送 順 暢 且 縫 合 完 美 之 情 況 下, 壓 具 壓力盡量輕些。( 圖 25) light as possible,so that cloth can be feed and sewed smoothly.(Fig.25) 圖...
CONDITIONS OF ALL OPERATORS 操作者條件 MAINTENANCE 保養...
Page 35
Introduction 《Maintain the feed dog》 《清潔送料具保養方式》 1. 抬起壓具 1.Raise the presser foot. 2. 將兩個螺絲①拆下,然後拆下針板②。 2.Remove two screws ① ,and then remove needle plate ② . 圖 27/Fig.27 3. 以軟毛刷清除送布牙③上的布屑。( 圖 27) 3.Use a soft brush to clean dust and lints on the feed dog teeth ③...
Page 37
Introduction 3. 每 天 必 須 檢 視, 如 果 油 已 低 於 油 標 指 示 窗 3 . B e s u r e t o c h e c k e v e r y d a y a n d r e f i l l the oil,if oil level is lower than line L of 之下限,必須加注新油,當機器開始運轉,...
CHANGE THE LUBRICATION OIL 潤滑油之更換 1. 將螺絲 D 鬆開,使油槽之油完全排出後再 1 . L o o s e n s c r e w D a n d f a s t e n i t a f t e r 鎖緊。( 圖 31) drain all the oil from the tank.(Fig.31) 2.
Introduction REPLACE THE NEEDLE 針之更換 1. 選用針之規格與尺寸請參照 ( 表 5) 1.See table 5 for the sizes and the specifications of the needles. 2. 旋開螺絲①並取下針,將新針插至針座最底 2.Loosen screw ① ,then pull out the used 端,並使針之長溝面向自己。( 圖 33) needles.Insert the new needles into the holder holes as far as they can go,and let the long groove of the needle face you.(Fig.33) 3.
Page 72
由於對產品的改良及更新,本產品使用說明書中與零件圖之產品及外觀的修改恕不事先通知 ! The specification and/or appearances of the equipment described in this instruction book & parts list are subject to change because of modification which will without previous notice. MY127KP .JAN.2021...