Download Print this page
Xerox Phaser 6250 Manual
Hide thumbs Also See for Phaser 6250:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Xerox Phaser 6250

  • Page 3: Printer Warranty

    Phaser® 6250 Color Laser Printer Printer Warranty Xerox warrants that the Phaser 6250 printer and its Consumables, Routine Maintenance Items, and Options/Upgrades (related items) will be free from defects in materials and workmanship for the periods set out below: Printer: a period of one (1) year from the date of shipment or 600,000 prints, whichever comes first.
  • Page 4 Xerox may request that the Customer allow such remote access to the product. In the maintenance of the product, Xerox may use new or equivalent to new parts, assemblies or products for equal or improved quality. All defective parts, assemblies, and products become the property of Xerox.
  • Page 5 “Non-excludable Condition.” To the full extent permitted by law, Fuji Xerox’ sole and total liability to the customer for a breach of any Non-excludable Condition (including for any consequential loss suffered by the customer) is limited, except as otherwise stated herein, to (at Fuji Xerox’...
  • Page 6: Garantie De L'imprimante

    à son utilisation. Xerox recommande à l’utilisateur de se reporter en premier lieu aux documents de support accompagnant le produit, à l’information proposée sur le Web et au support par courrier électronique. En cas d’échec, pour bénéficier du service selon les termes de cette garantie, le Client doit informer le Support téléphonique...
  • Page 7 équivalente ou supérieure. Toutes les pièces et tous les produits défectueux deviennent la propriété exclusive de Xerox. Xerox se réserve le droit de demander au Client de renvoyer les pièces et les produits à l’établissement Xerox ou au représentant Xerox où la pièce ou le produit a été acheté. Les retours et réclamations seront gérés selon la procédure habituelle de Xerox.
  • Page 8 Pour la garantie logicielle, veuillez consulter le contrat de licence concédé à l’utilisateur final fourni avec le logiciel. Dans certains pays, ce produit est garanti par Fuji-Xerox. La présente déclaration de garantie ne s’applique pas au Japon. Pour tout produit acheté au Japon, veuillez vous référer à la déclaration de garantie fournie par le manuel d’utilisation japonais.
  • Page 9: Garanzia Della Stampante

    Stampante laser a colori Phaser® 6250 Garanzia della stampante Xerox garantisce che la stampante Phaser 6250, i materiali di consumo, i componenti di manutenzione ordinaria e le opzioni/aggiornamenti (componenti correlati) sono esenti da difetti di materiali e fabbricazione per i periodi riportati di seguito: Stampante: un periodo di un (1) anno dalla data di spedizione o per 600.000 stampe, a seconda di quale...
  • Page 10 Queste garanzie non coprono difetti, malfunzionamenti o danni risultanti da uso o manutenzione impropria o inadeguata da parte del cliente. Durante il periodo di garanzia, Xerox non è tenuta a fornire alcun servizio per: riparare i danni risultanti da tentativi di installazione, riparazione o manutenzione del prodotto effettuati da personale non autorizzato dal rappresentante Xerox;...
  • Page 11 “gli Atti”) contengono disposizioni particolari che tutelano il consumatore australiano. La garanzia Fuji Xerox non esclude né limita in alcun modo l’applicazione delle disposizioni previste dagli Atti, ove ciò contravvenga agli Atti o comporti l’annullamento della garanzia. Nella presente garanzia, qualsiasi condizione o garanzia implicita la cui esclusione dal contratto con il “consumatore”...
  • Page 12: Garantie Bei Druckern

    üblichen Zuständigkeitsregionen für den Kundendienst vor Ort in dem Land zur Verfügung, in dem das Produkt gekauft wurde. Xerox behält sich das Recht vor, in Ausnahmefällen für die Wartung vor Ort eine Gebühr zu erheben. Copyright © 2005, 2003 Xerox Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 13 Xerox verlangen, dass der Kunde einen solchen Fernzugriff auf das Produkt zulässt. Bei der Wartung des Produkts kann Xerox neue Teile oder neuen Teilen gleichwertige Teile, Baugruppen oder Produkte verwenden, um gleich bleibende oder verbesserte Qualität zu gewährleisten. Sämtliche fehlerhaften Teile, Baugruppen und Produkte werden Eigentum von Xerox.
  • Page 14 Garantieerklärung ganz oder in Teilen unwirksam werden würde, „nicht ausschließbare Bedingungen“ genannt. Im Rahmen des durch die Gesetzgebung vorgesehenen Ausmaßes beschränkt sich die Haftung durch Fuji Xerox gegenüber dem Kunden bei einer Zuwiderhandlung gegen eine nicht ausschließbare Bedingung (einschließlich durch den Kunden erlittener Folgeschäden), falls die vorliegenden Garantiebestimmungen nichts anderes vorsehen, (gemäß...
  • Page 15: Garantía De La Impresora

    Si ello no resultara, el Cliente deberá notificar el defecto al personal de Asistencia telefónica de Xerox o a su representante de servicio autorizado antes del vencimiento del período de garantía, con el fin de obtener servicio según los términos de esta garantía. El Cliente deberá proporcionar asistencia adecuada al personal de Asistencia telefónica para resolver el problema.
  • Page 16 Xerox o el uso de suministros de Xerox no especificados para su uso con esta impresora;...
  • Page 17 Condición no excluible (incluida cualquier pérdida derivada sufrida por el cliente) está limitada, excepto si se especifica de otro modo en el presente documento, a (a elección de Fuji Xerox) la sustitución o reparación de las mercancías, o al nuevo suministro o pago del coste del nuevo suministro de los servicios con respecto a los cuales ocurrió...
  • Page 18: Garantia Da Impressora

    Impressora a laser em cores Phaser® 6250 Garantia da impressora A Xerox garante que a impressora Phaser 6250, bem como os seus consumíveis, itens de manutenção de rotina e opções/atualizações (itens relacionados) estarão livres de defeitos de mão-de-obra ou material nos seguintes períodos listados abaixo:...
  • Page 19 Garantia da impressora Uma descrição da área habitual de serviços pode ser obtida no Centro de Atendimento ao Cliente Xerox ou no distribuidor autorizado Xerox. O serviço local fica a critério exclusivo da Xerox ou de seu representante de serviço autorizado, e é considerado uma opção de última instância.
  • Page 20 Para obter informações sobre a garantia do software, consulte o contrato de licença de usuário final que acompanha o software. Em certas regiões, este produto é garantido pela Fuji Xerox. Esta declaração de garantia não se aplica ao Japão. Consulte a declaração de garantia fornecida no manual do usuário em japonês para os produtos adquiridos no Japão.
  • Page 21 Buiten de VS, Canada en het EEG wordt service verleend binnen het gebruikelijke gebied voor service ter plaatse in het land van aankoop. Xerox behoudt zich het recht voor in uitzonderlijke gevallen kosten in rekening te brengen voor service ter plaatse.
  • Page 22 Als het product van de klant voorzieningen bevat die Xerox of de gemachtigde servicevertegenwoordiger van Xerox in staat stelt op afstand problemen op te sporen en te verhelpen, kan de klant worden verzocht externe toegang te verlenen tot het product.
  • Page 23 (met inbegrip van gevolgschade voor de klant), behalve waar hierin anders is aangegeven, beperkt tot (ter keuze van Fuji-Xerox) het vervangen of repareren van de goederen of het opnieuw leveren van het product of betalen van de kosten van nieuwe levering van de diensten met betrekking waartoe de inbreuk is opgetreden.
  • Page 24 USA, Kanada och EES. Utanför USA, Kanada och EES, kan service erhållas inom det vanliga serviceområdet i inköpslandet. Xerox förbehåller sig rätten att ta ut en avgift för service på platsen i undantagsfall. Copyright © 2005, 2003 Xerox Corporation. Med ensamrätt.
  • Page 25 är levererad av Xerox, leverera programvara eller uppdateringar eller uppgraderingar. Underhåll som nämnts i listan ovan och gjord av Xerox på förfrågan av kund skall faktureras till kund för Xeroxs aktuella pris för reservdelar, arbete och resor.
  • Page 26 Besluten) strider mot något villkor i Besluten eller orsakar att delar eller hela denna garanti blir ogiltig, för ett ”Villkor som ej kan undantas”. I den utsträckning som tillåts enligt lag är Fuji Xerox enda och totala skyldighet gentemot kunden för ett brott mot något Villkor som ej kan undantas (inklusive för eventuell följdförlust som orsakas kunden) begränsad, utom där annat anges häri, till (efter Fuji Xerox beslut) att...
  • Page 27 наборы для чистки и т. п.): 90 дней с момента приобретения за исключением случаев, когда по законодательству предусматривается более длительный гарантийный период. Если в течение гарантийного срока в изделии будут обнаружены дефекты, корпорация Xerox обязуется по своему выбору: устранить неисправность в изделии с помощью службы поддержки по телефону или местной...
  • Page 28 и изделия становятся собственностью корпорации Xerox. Корпорация Xerox вправе потребовать возврат деталей, узлов и продуктов в определенное отделение или представительство корпорации Xerox, в котором были приобретены данные детали, узлы и продукты. Заявления на возврат и претензии рассматриваются согласно действующим правилам корпорации Xerox.
  • Page 29 законодательством, единственная и полная ответственность Fuji Xerox по любому Неисключаемому условию (в том числе за опосредованный ущерб Покупателя) ограничивается (по выбору Fuji Xerox), если иное не оговорено, заменой или ремонтом оборудования, или повторной поставкой, или оплатой стоимости повторной поставки, или обслуживанием, согласно конкретным условиям.
  • Page 30 (4) 商品購入時に支払われた金額から返却時までの利用に対する妥当な金額を差し引いた額の返却 保証期間内に故障が発生した場合、お客様は当社または当社が認定したサービス委託先にご連絡ください。この保証によ るサービスを受けるには、まず当社の電話サポート担当者が故障内容をうかがい、問題解決に向けて専門的かつ迅速な処 理を行います。電話サポートの際、故障診断に対する質問の回答にご協力をお願いいたします。 電話サポートで問題が解決しない場合、当社または当社認定のサービス委託先は以下に示す条件に基づき、無償でオン サイト修理を行います。 ■ 本サービスは、日本国内の標準オンサイトサービス地域においてのみ有効です。 This service is available within the customary on-site service area in Japan. ■ 日本以外で購入した商品に対するサービスは、購入した国の標準オンサイトサービスが適用されます。 例外的なオンサイトサービスに対し、別途料金を請求する場合があります。 標準オンサイトサービスについての説明および標準オンサイトサービス地域に関する情報は、当社お客様コールセンターに お問い合せ下さい。オンサイトサービスは、当社または当社認定のサービス委託先の判断により実施されます。 当社または当社認定のサービス委託先が遠隔操作により現象を診断し、商品を修理できる機能が当該商品にある場合、遠 隔操作ができるようにお客様のご了解を戴く場合があります。 商品のメンテナンスは、商品の品質を同等またはそれ以上に保つため、新品または新品と同等の部品やアセンブリを使用 する場合があります。この場合、すべての不良部品およびアセンブリは当社所有となります。当社は修理部品またはアセン ブリの返却を求める場合があります。 Copyright © 2005, 2003 Xerox Corporation. All Rights Reserved. JA-1...
  • Page 31 プリンタの保証 消耗品の保証 当社は、消耗品の本体装着日から 90 日間、お客様交換可能消耗品 (以下 CRC :Customer Replaceable Consumables) :の 使用原材料および商品に故障がないことを保証します。保証期間内に故障が発生した場合、当社または当社認定のサービ ス委託先にご連絡ください。当社は故障診断や解析のため、お客様に故障した CRC を当社指定場所または CRC を購入さ れた販売店に返品するようお願いする場合があります。 本保証は、不正使用や、不正または不適切なメンテナンスおよびお手入れによる故障、欠陥、破損には適用されません。以 下の事項につき、当社は保証責任を負いません。 a. 当社または当社指定販売店の指示がないにもかかわらず、当社または当社指定販売店以外の者がインストール、修理、 またはサービスを試みたことによる破損の修理。 b. 不適切な使用または互換性のない装置またはメモリを接続した事による破損、機能不良、性能低下の修理。 c. 当社指定以外のプリンタ用品または消耗品の使用、または当該プリンタの使用に際し、指定されていない当社消耗品の 使用による破損、機能不良、性能低下の修理。 d. 当社の商品または CRC に変更を加えたり、他製品と統合している場合、このような変更または統合が製品または CRC に対すサービスの時間または修理難易度の増加をもたらしたときの製品または CRC の修理。 e. 商品のマニュアルに記載されているユーザーメンテナンスおよびクリーニングを怠った場合、ユーザーメンテナンスまた はクリーニング、破損、機能不良、性能低下の修理。 f. ユーザーマニュアルに記載されている操作に適合しない環境で商品を使用した事による破損、機能不良、性能低下の 修理。...
  • Page 32 プリンタの保証 本保証は、当該商品および CRC に関し、明示および暗示されるいかなる保証に優先して提供されます。当社および当社販 売店は、該当する法律で定められた特定の目的や類似した標準に基づく市場性または適合性に対するいかなる暗示的な 保証責任も負いません。故障した商品および CRC の修理、交換、返金の申し出に対する当社の責任は、本保証への不履 行があったお客様に限るものとします。当社および当社販売店は、損傷の可能性の通知を事前に受けていたかどうかにか かわらず、間接的、特別、偶発的または結果的におこる損傷(利益の損失を含む)について一切の責任を負いかねます。 一部の地域や国では、偶発的または結果的損傷の除外または制限、あるいは暗示された保証または条件の期間に関する 除外または制限は認められていないため、上記制限または除外は適用外となります。本保証では特定の法律上の権利が与 えられるとともに、地域や国によって異なる他の権利を有する場合もあります。 ソフトウェアの保証については、ソフトウェアに付属しているエンドユーザライセンス契約書を参照してください。 カラーレーザプリンタ Phaser® 6250 JA-3...
  • Page 33 不在此限 (一旦出現「 」訊息,上述項目便不適用)。 選擇配備/升級配備 (例如記憶體、高容量進紙器等):印表機剩餘保固期間,或自購買日起 日內,以兩 者中期限較長者為準,若依法得有更長之保固期者,不在此限。 附件 (如匣、防塵蓋、清潔套件等): 自購買日起 日內,若依法得有更長之保固期者,不在此限。 Xerox 若在保固期內確實發現瑕疵, 將視情況: 以電話協助或人員到場方式進行維修,不收取零件或人工費用。 用全新或重新製造的同等產品更換原有產品,或 根據購買該商品時所支付的金額,扣除合理的折舊後,退還款項。 Xerox 建議客戶在發生問題時,先利用隨產品運送的支援材料、產品診斷、網站上包含的資訊,以及電子郵件支援 Xerox 等。若仍無法解決問題,並想根據此保固條款取得約定之服務,客戶必須在保固期間內,主動聯繫「 電話支 援」或其授權的維修代表人員,並告知產品之瑕疵;同時,客戶亦必須適當地協助「電話支援」人員解決問題。 Xerox 若電話支援服務無法排除問題, 及其授權的維修人員將至客戶現場提供下列免費的保固維修服務。 在美國、加拿大和歐洲經濟區境內購買本公司產品,即可享受美國、加拿大與歐洲經濟區境內的客戶現場維修 服務。 在美國、加拿大與歐洲經濟區以外地區或國家購買本公司產品,可在原購地區或國家內的客戶現場維修服務地 區,享受維修服務。 Xerox 保有針對現場維修服務之特殊案例計費的權利。 版權所有 保留一切權利。 © 2005, 2003 Xerox Corporation. TC-1...
  • Page 34 進行產品維修時, 可能使用全新或同等級的零件、組件或產品,以達成相同或更好的產品品質。所有瑕疵的 Xerox Xerox 零件、組件和產品皆為 所有。客戶可能需要將零件、組件或產品退還予指定的 維修中心,或是退還 Xerox Xerox 至原先向其購買零件、組件或產品的 服務人員。退還或賠償要求將根據 現行程序來處理。 Xerox 任何不當使用或不當保養及維護所造成的瑕疵或損壞,不適用上述保固。 無義務擔保下列狀況: 維修由非 Xerox 代表人員進行或指導之安裝、維修與服務所造成之損壞;但若有 Xerox 代表人員指導則不在 此限。 維修因不當使用或連接不相容周邊或記憶體所造成之損壞、故障或效能降低; 維修因使用非 Xerox 出品的耗材或客戶自行更換消耗品,或因使用非該印表機型指定之 Xerox 耗材所造成之損 壞、故障或效能降低; 維修因擅自修改產品,或將其與其它產品整合,因而使產品難以維修、使維修所需時間延長,或者降低產品效 能與可靠度; 維修因客戶在自行清潔維護機器時,未依循已出版之產品資訊所規定的清潔維護動作,因而造成之損壞、故障 或效能降低; 維修因在不符合用戶手冊規定的操作環境下使用機器,因而造成之損壞、故障或效能降低; 在超過保固聲明中所提及之列印量時提供維修產品; 為客戶更換經過自行填充、用盡、過度使用、不當使用或自行修改過的產品項目; 為客戶安裝應由客戶自行負責替換之更換項目; 支援並非由 Xerox 提供的軟體; 提供軟體或韌體更新與升級。...
  • Page 35 及其經銷 商無義務遵守任何特定目的的暗示性銷售或適用保固規定,亦無義務遵守相關法令所強制規定的類似標準。若違反 XEROX 保固規定, 會負責維修、更換瑕疵產品及其相關項目,或退還貨款,此為唯一之解決方式。 部分州、省與國家不允許排除或限制某些偶發或後果性損壞,亦不允許排除或限制暗示性的保固或條件,所以上述 限制或排除條款可能並不適用於您的情況。本保固條款提供您特定的法律權限,但您也可能會因為所在的州、省或 國家不同,而擁有其它權利。 XEROX 在當地法律允許的範圍內,除了本保固聲明中所特別規定的義務外, 及其經銷商在任何情況下,不負責任 何直接、特殊、偶發或後果性損壞 (包括獲利損失),不論是否根據契約、侵權行為,或其他法律理論,且亦不論 XEROX 或經銷商是否有事先告知對這類損害的責任。 關於軟體保固條款,請參閱軟體內隨附的用戶許可協議書。 Fuji Xerox 此產品在某些地區係由 執行保固責任。本保固聲明不適用日本;於日本採購之產品,請參閱所附之日文 用戶手冊內的保固聲明。 1974 Trade Practices Act State and (貿易法) 及具有同等效力的 若您是澳洲地區的客戶,請您注意, 年的 Territory Fuji Xerox 法規 (以下合稱「法案」) 中,包含對澳洲地區客戶的特別保護條款。任何 保固條款都無法排 除上述「法案」,亦不可對其設限,否則保固條款即與「法案」相抵觸,或會導致部份保固條款失效。在本保固條 款中,若將任何暗示性條款或保固從與「消費者」(依據「法案」之定義) 約定之合約中排除,即會致使本保固某部...
  • Page 36 통상 현장 서비스 지역 내에서 가능합니다. 미국, 캐나다 및 EEA 외부의 경우는 구입한 국가의 통상 현장 서비스 지역 내에서 서비스가 가능합니다. Xerox 는 예외적인 경우 현장 서비스에 요금을 청구할 권리를 갖습니다. 모든 권리를 보유함. Copyright © 2005, 2003 Xerox Corporation. KO-1...
  • Page 37 부적절하게 사용했거나 호환이 되지 않는 장비 또는 메모리에 연결함으로써 발생한 손상, 고장 또는 성능 저하에 대한 수리 Xerox 가 아닌 타사 제품의 공급품 또는 소모품의 사용 또는 본 프린터에 사용하도록 지정된 Xerox 공급품이 아닌 공급품의 사용으로 초래된 손상, 고장 또는 성능 저하에 대한 수리...
  • Page 38 또는 그 공급자가 그와 같은 손해의 가능성을 사전에 알고있던 경우에도 마찬가지입니다. 소프트웨어 보증은 소프트웨어에 포함된 최종 사용자 사용 계약을 참조하십시오. Fuji Xerox 특정 지역에서 본 제품은 에서 보증합니다.이 보증서는 일본에서는 적용되지 않습니다. 일본에서 구입한 제품의 경우에는 일본어 사용 설명서에 제공된 보증서를 참조하십시오.