Table of Contents
  • Table of Contents
  • Presione el Botón de Desbloqueo del
    • Depósito para Polvo (8) del Aspirador y
    • Levántelo para
    • Extraerlo de Su
  • Vuelva a Colocar el Depósito para Polvo
    • Fig
    • Fig
    • Hepa
    • Fa Tr
    • Fig
    • Fig

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

F
p. 4 - 8
GB
p. 9 - 13
I
p. 14 - 18
E
p. 19 - 23
BR
p. 24 - 28
FIN
p. 29 - 33
SE
p. 34 - 38
SA
p. 39 - 43
FA
p. 44 - 48
RC
p. 49 - 53
TR
p. 54 - 58
Service Consommateurs Moulinex
0 810 141 014
Moulinex Customer Service
UK 0845 602 1454 - Ireland (01) 47511947
Servizio Consumatori Moulinex
02 45 71 24 16
Servicio de Atención al Cliente de Moulinex
902 312 200
Serviço Consumidores Moulinex
0800 119933
Moulinexin asiakaspalvelu
09 6229 420
Moulinex Kundservice
09 6229 420
00 212 22 40 48 09
8895547-9
Moulinex
8008201233
Moulinex Tüketici Servisi
444 40 50
www.moulinex.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Moulinex Kaseo MO6011T1

  • Page 1 UK 0845 602 1454 - Ireland (01) 47511947 p. 14 - 18 Servizio Consumatori Moulinex 02 45 71 24 16 p. 19 - 23 Servicio de Atención al Cliente de Moulinex 902 312 200 p. 24 - 28 Serviço Consumidores Moulinex 0800 119933 p.
  • Page 2 www.moulinex.com...
  • Page 5 C o m p a t i b i l i t é E l e c t r o m a g n é t i q u e , Moulinex (voir les coordonnées en dernière Environnement,...). page).
  • Page 6 • Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon. • Ne faites jamais fonctionner l’aspirateur sans bac à poussière et sans système de filtration (cassettes). • N’utilisez que des filtres d’origine Moulinex. UTILISATION 1. A ’ 2. B SSEMBLAGE DES ÉLÉMENTS DE L...
  • Page 7 NETTOYAGE ET MAINTENANCE - fig. 16 1. V poubelle et remplacez le par un IDEZ LE BAC À POUSSIÈRE • Arrêtez et débanchez toujours votre nouveau filtre HEPA (réf. RS-RT 9813). - fig. 19 aspirateur avant l’entretien - R e p l a c e z l e fi l t r e H E PA d a n s s o n nettoyage.
  • Page 8 Si un problème persiste, confiez votre aspirateur Centre Service Agréé Moulinex le plus proche. Consultez la liste des Centres Service Agréés Moulinex ou contactez service consommateurs Moulinex (voir les coordonnées en dernière page).
  • Page 9 MISE EN PLACE LIEUX D’ACHAT DE L’ACCESSOIRE Suceur parquet Centres Service Emboîtez suceur Pour les parquets et Agréé Moulinex parquet à l’extrémité les sols lisses. (voir la liste des du tube. adresses ci-jointe) Mini turbobrosse Centres Service Pour nettoyer en Emboîtez...
  • Page 10 (overleaf). In this case, do not open the Compatibility, Environmental, etc. appliance, but send it to the nearest Directives). Approved Service Centre or contact Moulinex Customer Service (see contact 1. C particulars on last page). ONDITIONS OF USE • Your vacuum cleaner is an electrical 2.
  • Page 11 • Take your appliance out of its packaging. Keep system (cassettes). your warranty card and carefully read the • Only use filters by Moulinex. operating instructions before using your • Always stop and unplug your appliance before appliance for the first time.
  • Page 12 – fig. 14. 2. C HEPA (REF. RS-RT 9813) compartment (13) until it engages with a click LEANING THE FILTER • The light on the filtering system (10) is red, clean the HEPA filter (16) and the foam filter. - fig. 20 3.
  • Page 13 Moulinex no responsibility and the guarantee will not from any liability. apply.
  • Page 14 Centro regolamenti vigenti (direttive sulla bassa Assistenza autorizzato più vicino tensione, compatibilità elettromagnetica, contattate il servizio consumatori Moulinex ambiente, ecc.). (vedere i recapiti nell’ultima pagina). 1. C 2. A ONDIZIONI DI UTILIZZO LIMENTAZIONE ELETTRICA • Il vostro aspirapolvere va utilizzato nelle •...
  • Page 15 ISIMBALLAGGIO sistema di filtraggio (cassette). • Disimballate l’apparecchio, conservate il • Utilizzate solo dei filtri originali Moulinex. vostro buono di garanzia e leggete • Spegnete e disinserite sempre il Vostro attentamente le istruzioni per l’uso prima aspirapolvere prima della manutenzione o del primo utilizzo dell’apparecchio.
  • Page 16 PULIZIA E MANUTENZIONE - fig. 16 1. S spazzatura e sostituitelo con un VUOTATE IL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE nuovo filtro HEPA (rif. RS-RT 9813). • Dovete sempre spegnere l’aspirapolvere e fig. 19 • Riposizionare il filtro HEPA nel suo vano togliere la spina prima della manutenzione e anche il filtro in gommapiuma.
  • Page 17 Centro Assistenza Tecnica Autorizzato Moulinex più vicino. Consultate la lista dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Moulinex o contattate il Servizio Consumatori Moulinex (vedere i recapiti nell’ultima pagina). GARANZIA • La responsabilità del Marchio non sarà • Leggete attentamente queste istruzioni coinvolta in caso d’utilizzo improprio o non...
  • Page 18 GLI ACCESSORI* ACCESSORI* ASPIRARE INSTALLAZIONE LUOGO DI DELL’ACCESSORIO ACQUISTO Spazzola parquet Centri Assistenza Agganciate la spazzola Autorizzati Moulinex Per i parquet e i parquet sull’estremità (vedere l’elenco pavimenti lisci. del tubo. degli indirizzi qui allegato) Mini turbospazzola Centri Assistenza P e r...
  • Page 19 Autorizado más cercano, o póngase en aplicables (Directivas Baja Tensión, contacto con el Servicio de Atención al Compatibilidad Electromagnética, Medio Cliente de Moulinex (ver las direcciones en ambiente…) la última página). 1. C 2. A ONDICIONES DE UTILIZACIÓN LIMENTACIÓN ELÉCTRICA •...
  • Page 20 ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN 1. D • Utilice únicamente filtros originales de ESEMBALAJE Moulinex. • Desembale el aparato, conserve la • Desconecte y desenchufe siempre el garantía y lea con atención el modo de aparato antes proceder empleo antes de la primera utilización del mantenimiento o a su limpieza.
  • Page 21: Table Of Contents

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - fig. 16 1. V sustitúyalo. Tire el filtro HEPA (16) en la ACÍE EL DEPÓSITO PARA POLVO basura y sustitúyalo por un filtro • Pare y desconecte siempre su aspirador HEPA nuevo (ref. RS-RT 9813). antes del mantenimiento o la limpieza. •...
  • Page 22 Si el problema persiste, contacte con un servicio autorizado Moulinex. Consulte la lista de Servicios autorizados o contacte con el servicio de atención al cliente de Moulinex (ver las direcciones en la última página). GARANTÍA • En caso de uso inadecuado o inconforme •...
  • Page 23 LOS ACCESORIOS* ACCESORIOS* ASPIRAR COLOCACIÓN DE PUNTOS LOS ACCESORIOS DE VENTA Boquilla parquet Servicio Técnico Coloque el cepillo Para parquet y suelos Autorizado (ver la parquet en el extremo lisos. lista adjunta de del tubo. las direcciones) Mini turbocepillo Servicio Técnico Pa ra l i m p i a r e n C o l o q u e m i n i...
  • Page 24 (solventes, decapantes…), perigo Centro Serviço agressivos (ácidos, detergentes…), Autorizado da Moulinex. inflamáveis e explosivos (à base de 3. C gasolina ou álcool). ONSERTOS • Nunca mergulhe o aparelho dentro da Os consertos só devem ser efetuados por água, não jogue água sobre o aparelho e...
  • Page 25: Fig

    • Nunca acione aspirador recipiente para pó e sem o sistema de filtração (cassetes). • Utilize apenas filtros originais da Moulinex. UTILIZAÇÃO 1. M (18), abra o postigo do cursor de ONTAGEM DOS ELEMENTOS DO APARELHO - fig. 1.
  • Page 26: Fig

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1. E permanece vermelho, você deve substituir SVAZIE O RECIPIENTE PARA PÓ o seu filtro HEPA (ref. RS-RT 9813) • Sempre desligue desconecte - Se o filtro HEPA (16) está danificado, corrente elétrica o aspirador antes de - fig.
  • Page 27 Se um problema persiste, confie o seu aspirador ao Centro de Serviço Autorizado da Moulinex mais próximo. Consulte a lista dos Centros de Serviço Autorizados da Moulinex contacte Serviço...
  • Page 28 Para os chãos de Encaixe sugador Au t o r i z a d o s d a madeira e os pisos chão de madeira na Moulinex (ver a lisos. extremidade do tubo. lista de endereços em anexo) Mini turboescova Centros de Serviço...
  • Page 29: Fa Tr

    TURVAOHJEET Laite on teknisten turvamääräysten ja on viallinen, toimita se valtuutettuun -normien mukainen (pienjännitettä, sähkö- huoltoliikkeeseen yhteyttä magneettista yhteensopivuutta ja ympä- Moulinexin asiakaspalveluun (yhteystiedot ristöä koskevat direktiivit). takasivulla). 1. K 2. V ÄYTTÖEHDOT IRTALÄHDE • Pölynimuri on sähkölaite. Sitä saa käyttää •...
  • Page 30: Fig

    ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA 1. P timia. AKKAUKSEN AVAAMINEN • Kytke pölynimurista virta pois ja irrota • Poista laite pakkauksesta. Säilytä takuu- virtajohto pistorasiasta aina ennen imurin todistus ja lue käyttöohjeet huolellisesti puhdistamista tai kunnossapitoa. ennen ensimmäistä käyttökertaa. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan luettuina lapset) 2.
  • Page 31: Fig

    KUNNOSSAPITO JA PUHDISTUS – fig. 20 1. P 3. V ÖLYSÄILIÖN TYHJENTÄMINEN AIDA ILMAN ULOS TULOSUODATIN • Kytke virta pois ja irrota virtajohto pisto- • Nosta taitettavaa kädensijaa – fig. 20 rasiasta aina ennen pölynimurin kunnossa- ota ilman ulostuloritilä pois (9) nostamalla pitoa ja puhdistusta.
  • Page 32 OS VIRTAJOHTO EI KELAUDU KUNNOLLA • Virtajohto kelautuu hitaasti koteloon. Vedä johtoa takaisin ulos ja paina johdonkelaus- painiketta uudelleen. Jos ongelma ei poistu, vie pölynimuri lähimpään valtuutettuun Moulinex-huolto- liikkeeseen (ks. valtuutettujen huoltoliikkei- den luettelo) tai ota yhteyttä Moulinexin asiakaspalveluun (yhteystiedot takakan- nessa).
  • Page 33 LISÄVARUSTEET* LISÄVARUSTE* IMUROINTIKOHDE KIINNITYS OSTOPAIKKA Parkettisuulake Moulinexin valtuu- Kovat tasaiset Sovita suulake putken tetut huoltoliikkeet lattiat päähän. (ks. luettelo liikkeis- tä) Pieni turboharja Moulinexin valtuu- Sovita turboharja put- tetut huoltoliikkeet Huonekalut ken päähän. (ks. luettelo liikkeis- tä) Turboharja Moulinexin valtuu- tetut huoltoliikkeet Langat ja eläinten Sovita turboharja put-...
  • Page 34 Öppna inte dammsugaren utan skicka den till närmaste godkända serviceverk- stad eller kontakta Moulinex BESKRIVNING a – Förvaring i horisontalläge HEPA-filter ref. RS-RT 9813 b – Förvaring i upprätt läge Separator Låsknapp till luftutsläppsgaller Nerfällbart handtag...
  • Page 35 INNAN DU ANVÄNDER DAMMSUGAREN FÖRSTA GÅNGEN 1. P Moulinex. ACKA UPP • Slå av strömknappen och dra ur sladden • Packa dammsugaren. Förvara innan du rengör eller underhåller damm- garantikortet på ett säkert ställe och läs sugaren. igenom instruktionerna noga innan du •...
  • Page 36 UNDERHÅLL OCH RENGÖRING – fig. 16 1. T papperskorgen och sätt in ett nytt ÖMNING AV DAMMBEHÅLLAREN – fig. • Slå av dammsugaren och dra ur stick- HEPA-filter (ref. RS-RT 9813). kontakten innan du underhåller eller • Sätt tillbaka HEPA-filtret på sin plats rengör den.
  • Page 37 • Sträck ut hela sladden och tryck på pedalen till den automatiska sladdvindan. Om detta inte hjälper bör du lämna in dammsugaren till närmaste serviceverkstad som är godkänd av Moulinex (se lista över godkända serviceverkstäder) eller kontakta Moulinex kundservice (kontaktuppgifter på sista sidan).
  • Page 38 TILLBEHÖR* TILLBEHÖR* ANVÄNDNING MONTERING SERVICE Golvmunstycke Serviceverkstäder För hårda och mjuka Montera munstycket i godkända av Mou- underlag. röränden. linex (se bifogad adresslista). Miniturboborste Serviceverkstäder För djuprengöring av Montera munstycket i godkända av Mou- möbeltyger. röränden. linex (se bifogad adresslista). Turboborste Serviceverkstäder För borttagning av...
  • Page 39 ‹ K ∫ « ∞ L O µ W « ∞ ∂ • Î ! Ë ô W √ O µ « ∞ ∂ ¥ W • •...
  • Page 40 u ‰ ∫ K Ë « ∞ ‹ ö « ∞ L • • • • • • • • • • • • L U ≤ « ∞ • •...
  • Page 41 O U ≤ Ë « ∞ « ∞ ∑ • • fig. 20 fig. 20 • • fig. 8 • fig. 23 fig. 9 • fig. 10 fig. 11 • fig. 12 fig. 24 • fig. 13 fig. 14 fig. 15+16 •...
  • Page 42 Ë ∞ « _ d … ∞ K L U ‰ ß ∑ ù q « Æ ∂ • • • • • • • • • M ∑ ∞ L ‰ « ∑ F ß W « ¥ I ©...
  • Page 43 ö ± º ∞ K ‹ ¢ F • • • • • • • ô Í Ë √ ¡ √ ± U ∂ K K ∞ L ` « ß « _ ¢ M ≠ w M ∑ « ∞ L b Â...
  • Page 44 Ø U ¸ « ¸ « ° e • ‰ ! « Ë § t œ ¸ œ ¸ º “ ¥ ∫ O ± « “ U ™ • H •...
  • Page 45 U ‰ ® J l « ¸ ≠ • • • • • • • • • . f e • • • L U ≤ • •...
  • Page 46 È b « ¸ Ë ≤ U ≠ ≤ E • • fig. 20 fig. 20 • • • • fig. 8 • • fig. 23 fig. 9 • fig. 11 fig. 10 • fig. 24 fig. 12 • • fig.
  • Page 47 U ¸ s ° Ë ∞ O È « d « Á ° H U œ ß ∑ “ « q « Æ ∂ • e t t • • • • • • • • Æ ‡ ° d ¸...
  • Page 48 « ¥ È ≥ U Å ¢ u • • • • • • • ¸ Ë § U œ ¥ U ‹ ¥ F ± U ¥ U ¬ » ° t A ∑ ( « ¨ î O Õ...
  • Page 49 RS-RT 9813 RS-RT 9549...
  • Page 51 RS-RT 9549 RS-RT 9549 RS-RT 9813 RS-RT 9813 RS-RT 9813...
  • Page 52 RS-RT 9813 RS-RT 9813...
  • Page 54 • Cihaz düflürüldüyse ve düflmeye ba¤l› olarak hasar belirtileri görülüyor ya da cihaz her zamankinden farkl› çal›fl›yorsa cihaz› kullanmay›n. Bu durumda, cihaz› açmay›n, en yak›n Yetkili Servis Merkezine gönderin veya Moulinex tüketici servisi ile temas kurun (son sayfadaki adres bilgilerine bak›n›z). AÇIKLAMA a - Yatay park etme HEPA filtre bölmesi bkz.
  • Page 55 1. A MBALAJI AÇMA sistemi (filtre bölmeleri) olmaks›z›n çal›flt›rmay›n. • Cihaz›n›z›n ambalaj›n› aç›n, garanti belgenizi • Sadece orijinal Moulinex filtrelerini kullan›n. saklay›n ve cihaz›n›z›n ilk kullan›m› öncesinde • Bak›m veya temizli¤ini yapmadan önce daima kullan›m talimat›n› dikkatle okuyun. cihaz›n›z› kapat›n ve fiflini prizden çekin.
  • Page 56 TEM‹ZL‹K VE BAKIM - HEPA filtrenize vurman›zdan sonra gösterge k›rm›z› 1. T OZ HAZNES‹N‹ BOfiALTIN kal›rsa, HEPA filtrenizi de¤ifltirmeniz gerekmektedir • Bak›m veya temizleme ifllemine bafllamadan önce (bkz. RS-RT 9813) daima elektrik süpürgenizi kapat›n ve fiflini prizden - fig. 16 - HEPA filtresi (16) hasar görmüflse, de¤ifltirin.
  • Page 57 HEPA filtresini de¤ifltirin (ref. RS-RT tamamen ç›kar›n ve kordon sar›c› pedala bas›n. 9813). Sorun hala devam ediyorsa, en yak›n Moulinex Yetkili • Toz haznesi yuvas›nda tam dibe oturmam›fl. Bir Servis Merkeziyle ba¤lant› kurup, cihaz›n›z› teslim edin. kilitleme (klik) sesi duyuluncaya kadar hazneyi dibe Yetkili Servis Merkezleri listesine bak›n veya Moulinex...

Table of Contents