• N’utilisez pas l’appareil : - si le cordon est endommagé. Afin d’éviter un danger, l’ensemble enrouleur et cordon de votre aspira- teur doit être remplacé impérativement par un Centre Service Agréé Moulinex. RÉPARATIONS Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes avec des pièces détachées d’origine.
(H)EPA*. • Vérifiez que le filtre (11+12, ou 13) est bien en place. • N’utilisez que des sacs et des filtres d’origine Moulinex. • N’utilisez que des accessoires d’origine Moulinex. • En cas de difficultés pour obtenir les accessoires et les filtres pour cet aspirateur, contactez le service consommateurs Moulinex.
902739_mini-space_902739 01/02/11 14:28 Page8 - Pour les recoins et les endroits difficiles d’accès : utilisez le suceur fente convertible en brossette* (23) en position suceur plat. - Pour les meubles : utilisez la brossette du suceur fente convertible* (23) ou le suceur ameuble- ment* (22).
• Le cordon est ralenti lors de sa rentrée : ressortez le cordon et appuyez sur la pédale enrouleur de cordon. Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Service Agréé Moulinex le plus proche. Consultez la liste des Centres Service Agréés Moulinex ou contactez le service consommateurs Moulinex.
• Do not use the appliance : - if the cable is damaged. To avoid any danger, the winder and the cable of your vacuum cleaner must be replaced by an approved Moulinex Service Centre. REPAIRS Repairs must be carried out by specialists with original spare parts.
• Always use original Moulinex bags and filters. • Always use original Moulinex accessories. • If you have difficulty obtaining accessories and filters for this vacuum cleaner, contact Moulinex Consu- mer Services. • Switch off and disconnect the vacuum cleaner after each use.
902739_mini-space_902739 01/02/11 14:28 Page13 CONNECTING THE CABLE AND STARTING YOUR APPLIANCE • Unravel the cable completely, connect your appliance, - fig.6 and press the On/off pedal. (2) - fig. 7. • Adjust the power of the vacuum : with the mechanical power adjustment : open the slider control to manually reduce the suction power, except on fragile surfaces - fig.
902739_mini-space_902739 01/02/11 14:28 Page14 • Open the lid (8) of your vacuum cleaner fig. 13. • Pull out the (H)EPA* filter cassette (13) - fig. 31-32. • Tap the (H)EPA* filter cassette (13) on the top of a bin - fig. 33. •...
902739_mini-space_902739 01/02/11 14:28 Page15 If the problem persists, take your vacuum cleaner to the nearest Moulinex Approved Service Centre. Consult the list of Moulinex Approved Service Centres, or contact Moulinex’s Consumer Services. WARRANTY • This product has been designed for domestic use only. Any professional use, innapropriate use or fai- lure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
• No utilice el aparato si este se ha caído y presenta deterioros visibles o anomalías de funcionamiento. En ese caso, no abra el aparato, envíelo al Centro de Servicio Autorizado más cercano o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Moulinex. ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA •...
• Utilice únicamente accesorios originales Moulinex. • En caso de que tenga dificultades para obtener los accesorios y los filtros para esta aspiradora, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Moulinex. • Apague y desconecte la aspiradora después de cada uso.
902739_mini-space_902739 01/02/11 14:28 Page18 ¡Cuidado! Apague y desconecte siempre la aspiradora antes de cambiar los accesorios. CONEXIÓN DEL CABLE Y PUESTA EN MARCHA DEL APARATO • Desenrolle completamente el cable, enchufe su aspiradora - fig.6 y apriete el pedal de Marcha/Paro (2) - fig.
Page 19
902739_mini-space_902739 01/02/11 14:28 Page19 • Bloquee el microfiltro* que se encuentra tras la rejilla de protección del motor (11)- fig. 30. • Compruebe que el microfiltro* (12) esté bien colocado antes de cerrar la tapa (8). LIMPIEZA DEL CASETE DEL FILTRO (H)EPA* (ref. RS-RT9926) Limpie el casete del filtro (H)EPA* cada 6 meses (según la frecuencia de uso).
• El cable se enrolla lentamente: extráigalo de nuevo y apriete el pedal para enrollarlo. Si el problema persiste, lleve su aspiradora al Centro de Servicio Autorizado Moulinex más cercano. Consulte la lista de los Centros de Servicio Autorizados Moulinex o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor Moulinex.
• Não coloque nunca o aparelho dentro de água, não deite água sobre o aparelho nem o guarde no exterior. • Não utilize o aparelho se este tiver caído e apresentar danos visíveis ou anomalias de funcionamento. Neste caso, não abra o aparelho, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado Moulinex, ou contacte o Clube Consumidor Moulinex.
(H)EPA*. • Verifique se o filtro (11+12, ou 13) está correctamente colocado. • Utilize apenas sacos e filtros de origem Moulinex. • Utilize apenas acessórios de origem Moulinex. • Em caso de dificuldades em obter os acessórios e os filtros para este aspirador, contacte o Clube Consumidor Moulinex.
902739_mini-space_902739 01/02/11 14:28 Page23 Atenção! Desligue sempre o aspirador e retire a ficha da tomada antes de trocar os acessórios. LIGAÇÃO DO CABO E COLOCAÇÃO DO APARELHO EM FUNCIONAMENTO. • Desenrole completamente o cabo, ligue o aspirador à tomada - fig. 6 - e pressione o botão Ligar/Desli- gar (2) - fig.
902739_mini-space_902739 01/02/11 14:28 Page24 • Encaixe o microfiltro* atrás da grelha de protecção do motor (11) – fig. 30. • Certifique-se que o microfiltro* (12) está correctamente colocado antes de fechar a tampa (8). LIMPEZA DA CASSETE-FILTRO (H)EPA* (ref. RS-RT9926) Limpe a cassete-filtro (H)EPA* a cada 6 meses (de acordo com a frequência de utilização).
Page 25
• O cabo enrola devagar: retire novamente o cabo e pressione o botão do enrolador do cabo. Se o problema persistir, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado Moulinex,. Consulte a lista de Serviços de Assistência Técnica autorizados Moulinex ou contacte o Clube Consumi- dor Moulinex.
• Gebruik het apparaat niet: - als het snoer beschadigd is. Om risico’s te voorkomen, dienen het oprolmechanisme en het snoer van uw stofzuiger altijd verplicht en in hun geheel door een Erkend Service Center van Moulinex te worden vervangen.
Page 27
• Gebruik het apparaat nooit zonder stofzak en zonder filter: microfilter* of (H)EPA-filter*. • Controleer of de filters (11+12, of 13) goed geplaatst zijn. • Gebruik alleen stofzakken en filters van Moulinex. • Gebruik alleen accessoires van Moulinex. • Indien u moeite heeft om accessoires en filters voor de stofzuiger te verkrijgen, neem dan contact op met de klantenservice van Moulinex.
902739_mini-space_902739 01/02/11 14:28 Page28 Pas op! Schakel uw stofzuiger altijd uit en trek de stekker altijd uit het stopcontact voordat u de accessoires verwisselt. HET SNOER AANSLUITEN EN HET APPARAAT AANZETTEN • Ontrol het volledige snoer, steek de stekker in het stopcontact – fig. 6 en druk op de aan/uit knop (2) – fig. 7. •...
Page 29
902739_mini-space_902739 01/02/11 14:28 Page29 • Zet het microfilter* vast achter de filter voor de bescherming van de motor (11) –fig. 30. • Zorg ervoor dat het microfilter* (12) goed vastzit voordat u de deksel (8) sluit. HET (H)EPA-FILTER* (ref. RS-RT9926) SCHOONMAKEN Maak (H)EPA-filter* elke 6 maanden schoon (naar gelang de gebruiksfrequentie).
Page 30
Indien het probleem blijft bestaan, breng uw stofzuiger dan naar het dichtstbijzijnde Erkend Service Cen- ter van Moulinex. Raadpleeg de lijst van de Erkende Service Centers van Moulinex of neem contact op met de klantenser- vice van Moulinex. GARANTIE •...
Need help?
Do you have a question about the Mini Space MO182301 and is the answer not in the manual?
Questions and answers