Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

brayer.su
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Hairdryer BR3021
Фен BR3021

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BR3021 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BRAYER BR3021

  • Page 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Hairdryer BR3021 Фен BR3021...
  • Page 2 HAIRDRYER BR3021 Содержание en ............................3 The hairdryer is intended for hair drying and styling. de ............................8 DESCRIPTION RU ............................14 Operation mode switch (0/1/2) kz ............................20 «Cool shot» button « » nozzle Body Air inlet grid Wall-mounted holder of the hairdryer...
  • Page 3 SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS • Unplug the unit after usage and before cleaning. • do not repair the unit by yourself. do not • For child safety reasons do not leave polyethylene disassemble the unit by yourself; in case of any Read the operation manual carefully before using the unit; after reading, keep it for future reference. bags used as packaging unattended.
  • Page 4 WALL-MOUNTED HOLDER OF THE element, this is normal and it is not covered by CLEANING AND MAINTENANCE ATTENTION! warranty. HAIRDRYER • Set the switch (1) to the «0» position and let it cool do not use the unit near water in the • After unit operation, switch the hairdryer off by setting down.
  • Page 5 SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIENUNGSANLEITUNG HAARTROCKNER BR3021 Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Der Haartrockner ist fürs Haartrocknen und -styling Sie sie zum späteren Gebrauch auf. bestimmt. • Benutzen Sie dieses Gerät bestimmungsmäßig und • es ist verboten, das Gerät an den Orten, wo...
  • Page 6 netzkabel nicht, da es zu seiner Beschädigung und • Beaufsichtigen Sie kinder, damit sie das Gerät als Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im Parameter der Geräteversorgungsspannung und die einem kurzschluss führen kann. Spielzeug nicht benutzen. Sturzfall, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab Stromnetzparameter übereinstimmen.
  • Page 7 • Stecken Sie den netzstecker in die Steckdose ein. ÜBERHITzUNGSSCHUTz AUFBEWAHRUNG ENTSORGUNG • Stellen Sie die notwendige Betriebsstufe mittels des • das Überhitzungsschutzsystem schaltet den • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und zwecks Umweltschutzes geben Sie Schalters (1) ein: Haartrockner aus, falls die Temperatur der reinigen Sie es.
  • Page 8 МерЫ БеЗоПаСноСТи и реКоМендаЦии По ЭКСПЛУаТаЦии ФЕН BR3021 Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, Фен предназначен для сушки и укладки волос. после прочтения, сохраните его для использования в будущем. • Используйте устройство только по его прямому • Запрещается использовать устройство в местах, оПиСание назначению, как изложено в данной инструкции. где используются или распыляются аэрозоли, Переключатель режимов работы (0/1/2) • Неправильное обращение с устройством может...
  • Page 9 шнур — это может привести к его повреждению и • Фен не предназначен для использования детьми. ятельно. При возникновении любых неисправно- • Убедитесь, что указанные параметры напряжения вызвать короткое замыкание. • Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не стей, а также после падения устройства отклю- питания устройства, соответствуют параметрам • Не прикасайтесь к корпусу устройства, к сетевому допустить использования устройства в качестве чите его от электросети и обратитесь сервисный электрической сети. шнуру и к вилке сетевого шнура мокрыми руками. игрушки. центр. • Протрите устройство чистой слегка влажной тканью • Не допускайте соприкосновения горячих по- • Не разрешайте детям прикасаться к рабочей • Во избежание повреждений перевозите устрой- для удаления пыли, после чего вытрите насухо. верхностей устройства с лицом, шеей и другими поверхности, к корпусу устройства, к сетевому ство в заводской упаковке. наСТеннЫЙ держаТеЛЬ Фена частями тела. шнуру или к вилке сетевого шнура во время рабо- • Храните устройство в сухом прохладном месте, • Не направляйте горячий воздух в глаза или на ты устройства.
  • Page 10: Чистка И Уход

    • Кнопка (2) — функция подачи «холодного» воздуха извлеките вилку сетевого шнура (8) из электри- его повреждению или повреждению корпуса (4) В целях защиты окружающей среды, после « », нажмите и удерживайте кнопку подачи «хо- ческой розетки и проверьте не заблокированы ли устройства. окончания срока службы прибора, входные и выходные воздушные отверстия. • Храните фен на держателе (6) в сухом прохлад- передайте его в специализированные лодного» воздуха для фиксации вашей прически. • Примечание: при первом использовании возможно • Дайте устройству остыть в течение 5-10 минут, ном месте, недоступном для детей и людей с пункты для дальнейшей утилизации. после чего включите его снова. Не блокируйте ограниченными возможностями. Отходы, образующиеся при утилизации появление постороннего запаха и небольшого количества дыма от нагревательного элемента, это воздушные отверстия во время использования изделий, подлежат обязательному КоМПЛеКТ ПоСТаВКи фена и не допускайте попадания волос в решётку сбору с последующей утилизацией в допустимо и не является гарантийным случаем. • После окончания работы выключите фен, устано- воздухозаборника (5). установленном порядке. Фен — 1 шт. Для получения дополнительной информации об вив переключатель (1) в положение «0», вставьте Насадка-концентратор — 1 шт.
  • Page 11 ҚаУІПСІЗдІК ШараЛарЫ жӘне ПаЙдаЛанУ БоЙЫнШа нҰСҚаУЛЫҚ ФЕН BR3021 Құрылғыны пайдаланар алдында пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң, бола- Фен шашты кептіруге және реттеуге арналған. шақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. • Құралды осы нұсқаулықта баяндалғандай оның • Құрылғыны аэрозольдар пайдаланылатын немесе СиПаТТаМаСЫ тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы (0/1/2) • Құрылғыны дұрыс қолданбау оның бұзылуына, сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдалануға...
  • Page 12 розеткасынан абайлап шығарыңыз, желі бауынан • Фен балалардың пайдаланымына арналмаған. болған кезде, сондай-ақ құрылғы құлағаннан кейін • Құрылғының көрсетілген қуаттандыру кернеуі тартпаңыз — бұл оның зақымдануына әкелуі және • Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануын оны электр желісінен ажыратыңыз және қызмет параметрлері электр желісінің параметрлеріне қысқа тұйықталуын тудыруы мүмкін. болдырмау үшін, балаларды қадағалаңыз. көрсету орталығына хабарласыңыз. сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. • Миксер корпусын, желліік сымды немесе желілік • Балаларға құрылғының жұмыс кезінде жұмыс • Құрылғыны зақымдап алмас үшін тек зауыттық • Шаңды жою үшін құрылғыны таза, аздап дымқыл сым айырын су қолмен ұстамаңыз. бетіне, құрылғының корпусына, желілік баусымына қаптамасының ішінде тасымалдаңыз. матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз. • Құрылғыны ыстық беттерін бетке, мойынға немесе желілік баусымның айырына жақындауға • Құрылғыны салқын және құрғақ жерде, ФеннІҢ ҚаБЫрҒаЛЫҚ ҰСТаҒЫШЫ және басқа да дене мүшелеріне жанасуын рұқсат бермеңіз. балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың болдыртпаңыз. • Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында қол жетімсіз жерде сақтаңыз.
  • Page 13: Жеткізілім Жиынтығы

    • Егер фен-қылшақ пайдалану барысында өшіп • Фен (4) корпусына ешқашан желі бауын орамаңыз, ПаЙдаҒа аСЫрУ • Батырма (2) — "суық ауа" беру қызметі « », шаш қалса, (1) ауыстырып-қосқышты «0» күйіне өйткені бұл оны немесе құрылғы корпусын (4) үлгіңізді бекіту үшін "суық ауа" беру батырмасын Қоршаған ортаны қорғау мақсатында қойыңыз, электр розеткасынан (8) желі бауының зақымдауы мүмкін. басыңыз және ұстап тұрыңыз. аспаптың қызмет ету мерзімі аяқталған- ашасын шығарыңыз және шығу немесе кіру • Ұстағыштағы (6) фен құралын салқын және құрғақ • ескертпе: алғашқы пайдаланған кезде қыздыру нан кейін оны одан әрі кәдеге асыру үшін тесіктері бұғатталмағандығын тексеріңіз. жерде, балалардың және мүмкіндігі шектеулі элементінен бөтен иісі және аздаған түтін шығуы арнайы орындарға беріңіз. • Құралды 5-10 минут суытып, содан кейін қайтадан адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. мүмкін, бұл қалыпты жағдай және кепілдік оқиғасы Бұйымдарды кәдеге асыру кезінде пайда қосыңыз. Фен-қылшақты пайдалану кезінде ауа болып табылмайды. жеТКІЗІЛІМ жиЫнТЫҒЫ болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша саңылауларын бұғаттамаңыз және шаштың ауа • Жұмыс істеп болғаннан кейін ауыстырғышты (1) келесі кәдеге асырылатын тәртіппен міндетті түрде...
  • Page 14 Hergestellt für «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Wien, Osterreich Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Page 15 brayer.su...