Page 1
Instruction manual Инструкция по эксплуатации Hairdryer BR3010 Фен BR3010...
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................9 RU ...........................16 KZ ............................23...
Page 3
HAIRDRYER BR3010 The hairdryer is intended for hair drying and styling. DESCRIPTION Air flow speed switch ( / I / II ) Air flow temperature switch ( I / II / III ) «Cool shot» button « » Nozzle Diffuser...
Page 4
SAFETY MEASURES AND OPERATION • Do not use the hairdryer in proximity to kitchen sink, in bathrooms, near swimming pools or other RECOMMENDATIONS containers filled with water. Read the operation instructions carefully before • Do not use the unit while taking a bath. using the unit, after reading keep them for future •...
• Do not block the air inlets of the hairdryer, do not • From time to time check the power cord integrity. If place it on a soft surface, where the air inlets may be the power cord is damaged, it should be replaced by blocked.
• Make sure that the indicated specifications of the • During the operation hold the hairdryer by the handle power supply of the hairdryer correspond to the (9). specifications of your mains. When connecting the • Move the hairdryer above your hair and remove hairdryer to the mains with 60 Hz frequency, the unit excessive moisture from your hair with your hand or does not need any additional measures.
COMB NOZZLE (6) CLEANING AND MAINTENANCE • With the Professional Comb Nozzle you can style The hairdryer is intended for household use only. your hair and make it smooth. This nozzle allows you • Switch the hairdryer off by setting the switch (1) to dry your hair without a hairbrush.
DILIVERY SET RECYCLING Hairdryer — 1 pc. prevent possible damage to the Nozzle — 1 pc. environment or harm to the health of people Diffuser — 1 pc. by uncontrolled waste disposal, after Comb nozzle — 1 pc. expiration of the service life of the unit or Manual —...
Page 9
HAARTROCKNER BR3010 Der Haartrockner ist fürs Haartrocknen und styling bestimmt. BESCHREIBUNG Luftstromgeschwindigkeitsschalter ( / I / II ) Luftstromtemperaturschalter ( I / II / III ) Kaltluftzufuhrtaste « » Konzentratoraufsatz Diffusoraufsatz Kammaufsatz Gehäuse Lufteinlassgitter Griff 10. Aufhängeöse ACHTUNG! – Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von Wasser in Badezimmern, Duschräumen, Wasserbecken...
Page 10
SICHERHEITSHINWEISE UND • Benutzen Sie den Haartrockner in direkter Nähe von Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem BEDIENUNGSANLEITUNG Feuer nicht. Bevor Sie den Haartrockner benutzen, lesen Sie • Es ist verboten, das Gerät an den Orten, wo die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und Sprays verwendet werden, sowie in der Nähe von bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
Page 11
Steckdose vorsichtig heraus; ziehen Sie das • Gerät vom Stromnetz abtrennen, halten Sie den Netzkabel nicht, da es zu seiner Beschädigung und Netzstecker fest und ziehen Sie ihn aus der einem Kurzschluss führen kann. Steckdose vorsichtig heraus; ziehen Sie das •...
Page 12
Anweisungen über die Nutzung des Geräts nicht • Packen Sie den Haartrockner aus und entfernen Sie bekommen haben. alle Verpackungsmaterialien und Werbeaufkleber. • Prüfen Sie die Unversehrtheit des Netzkabels von Zeit • Bewahren Sie die Originalverpackung auf. zu Zeit. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es •...
Page 13
DIFFUSORAUFSATZ (5) • Stellen Sie die gewünschte Luftstromtemperatur mit dem Schalter (2) ein: • Mit dem Diffusoraufsatz (5) werden verschiedene - «I» — niedrige Temperatur; Frisuren modelliert. Mit dem Diffusoraufsatz (5) - «II» — mittlere Temperatur; können Sie Ihrem Haar ein Wurzelvolumen oder - «III»...
• Wenn Sie den gewünschten Effekt erreichen, halten • Wischen Sie das Haartrocknergehäuse (5) und Sie die Kaltluftzufuhrtaste (3) « » gedrückt und den Konzentratoraufsatz (4) mit einem leicht fixieren Sie Ihre Frisur. angefeuchteten Tuch ab, danach trocknen Sie sie ab. •...
ENTSORGUNG • Wickeln Sie das Netzkabel um das Gehäuse des Haartrockners nicht auf, weil es zu seiner Um mögliches Schaden für die Umwelt Beschädigung oder Gerätegehäusestörung führen oder die menschliche Gesundheit kann. durch unkontrollierte Abfallentsorgung • Zur handlichen Geräteaufbewahrung ist eine zu vermeiden, werfen Sie das Gerät Aufhängeöse (8) vorgesehen, worauf man den und die Batterien (falls mitgeliefert)
Page 16
ФЕН BR3010 – Для дополнительной защиты в цепи питания ванной комнаты целесообразно установить Фен предназначен для сушки и укладки волос. устройство защитного отключения (УЗО) с номи- нальным током срабатывания, не превышающим ОПИСАНИЕ 30 мА; при установке следует обратиться к специа- Переключатель...
Page 17
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА- • Не используйте фен в непосредственной близости от нагревательных приборов, источников тепла ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ или открытого пламени. Перед использованием фена внимательно озна- • Запрещается использовать устройство в местах, комьтесь с руководством по эксплуатации, после где используются или распыляются аэрозоли, прочтения...
Page 18
• Не прикасайтесь к корпусу устройства, к шнуру ВНИМАНИЕ! питания и к вилке шнура питания мокрыми Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми руками. пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность • Не допускайте соприкосновения горячих поверх- удушья! ностей фена с лицом, шеей или другими частями тела.
Page 19
ятельно, при возникновении любых неисправно- • Убедитесь, что указанные параметры элек- стей, а также после падения устройства отключите тропитания фена соответствуют параметрам его от электросети и обратитесь в сервисный электрической сети. При подключении фена центр. к электрической сети частотой 60 Гц, никакие •...
ПОДАЧА «ХОЛОДНОГО» ВОЗДУХА • Выключите фен, установив переключатель (1) в положение «0», выньте вилку шнура питания из • Используйте функцию подачи «холодного» возду- электрической розетки, подождите некоторое ха для фиксации вашей прически. время, необходимое для остывания фена. • Когда вы достигли желаемого эффекта укладки •...
22 RU КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный Фен — 1 шт. муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов Насадка-концентратор — 1 шт. или в магазин, где Вы приобрели данный продукт. Диффузор — 1 шт. Насадка-гребень...
Page 23
ФЕН BR3010 – Жуынатын бөлменің қуаттандыру тізбегін қосымша қорғау үшін 30 мА аспайтын, номиналды Фен шашты кептіруге және сәндеуге арналған. іске қосылу тогы бар қорғаныстық ажырату құрылғысын (ҚАҚ) орнатқан жөн; орнату үшін СИПАТТАМАСЫ электрик маманға жүгіну қажет. Ауа ағымының жылдамдығын ауыстырғыш...
Page 24
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛАНУ • Құрылғыны жылу көздерінің, жылыту аспапта- БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ рының немесе ашық оттың тікелей жанында пайдаланбаңыз. Фенді пайдалану алдында пайдалану жөніндегі • Құрылғыны аэрозольдар пайдаланылатын немесе нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң, шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын болашақта...
Page 25
оны электр розеткасынан абайлап шығарыңыз, • Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде пай- қуаттандыру бауынан тартпаңыз — бұл оның даланылатын, полиэтилен пакеттерді қадағалау- зақымдануына әкелуі және қысқа тұйықталуын сыз қалдырмаңыз. тудыруы мүмкін. • Фен балалардың пайдаланымына арналмаған. • Шаш кептіру мен сәндеудің алдында шашты •...
Page 26
26 KZ • Құрылғыны өздігіңізден жөндеуге тыйым салына- • Жинақталымын тексеріңіз. ды. Құрылғыны өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез- • Құрылғыны зақымдануына қатысты тексеріп келген ақаулықтар пайда болған кезде, сондай-ақ алыңыз, зақымдануы болған жағдайда оны электр құрылғы құлағаннан кейін, оны электр желісінен желіге...
Page 27
ШАШ КЕПТІРУ ҚОНДЫРМА-ДИФФУЗОР (5) • Ауыстырғышты (2) орташа «II» немесе макси- • Қондырма-диффузор (5) әртүрлі шаш үлгілерін малдық «III» температура күйіне орнатыңыз, ауы- модельдеу үшін қолданылады. Қондырма-диффу- стырғыш (1) арқылы ауа ағымын берудің керекті зорды (5) қолданғанда, шаштың барлық ұзындығы жылдамдығын...
28 KZ «СУЫҚ» АУА БЕРУ • Фен корпусын (7) және концентратор-қондырма- ны (4) сәл дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін • «Суық» ауа беру қызметін өз шаш үлгіңізді бекіту құрғатып сүртіңіз. үшін пайдаланыңыз. • Ауа тартқыш тесіктерді (6) қылшақша көмегімен • Сіз шаш сәндеудің қалаған нәтижеңізге жеткенде, тазалаңыз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Өндіруші алдын-ала ескертусіз, құрылғының • Электр қуаттандыруы: 220-240 В, ~ 50-60 Гц дизайнын, конструкциясы мен оның жалпы • Номиналды тұтыну қуаты: 2200 Вт жұмыс ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипатта¬маларын өз-герту құқығын өзіне НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! қалдырады. Аспапты жуынатын бөлмеде, душта, Құрылғының...
Page 31
Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
Need help?
Do you have a question about the BR3010 and is the answer not in the manual?
Questions and answers