Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

brayer.su
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Hairdryer BR3002
Фен BR3002

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BR3002 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BRAYER BR3002

  • Page 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Hairdryer BR3002 Фен BR3002...
  • Page 2 HAIRDRYER BR3002 Содержание en ............................3 The hairdryer is intended for hair drying and styling. De ............................9 DESCRIPTION RU ............................16 kz ............................23 Air flow speed switch ( Air flow temperature switch ( / / «Cool shot» button « » Nozzle Body...
  • Page 3: Before The First Use

    SAFETY MEASURES AND OPERATION • Do not use the hairdryer in proximity to kitchen • Do not block the air inlets of the hairdryer, do not • From time to time check the power cord integrity. If sink, in bathrooms, near swimming pools or other place it on a soft surface, where the air inlets may be the power cord is damaged, it should be replaced by RECOMMENDATIONS...
  • Page 4: Using The Hairdryer

    • Make sure that the indicated specifications of the • During the operation hold the hairdryer by the handle OVERHEATING PROTECTION • For easy storing there is a hanging loop (8), you can power supply of the hairdryer correspond to the (7).
  • Page 5 HAARTROCKNER BR3002 RECYCLING To prevent possible damage to the Der Haartrockner ist fürs Haartrocknen und styling environment or harm to the health of people bestimmt. by uncontrolled waste disposal, after expiration of the service life of the unit or the...
  • Page 6 SICHERHEITSHINWEISE UND • Benutzen Sie den Haartrockner in direkter Nähe Steckdose vorsichtig heraus; ziehen Sie das • Gerät vom Stromnetz abtrennen, halten Sie den von Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Netzkabel nicht, da es zu seiner Beschädigung und Netzstecker fest und ziehen Sie ihn aus der BEDIENUNGSANLEITUNG Feuer nicht.
  • Page 7 Anweisungen über die Nutzung des Geräts nicht • Packen Sie den Haartrockner aus und entfernen Sie • Stellen Sie die gewünschte kONzENTRATORAUFSATz (4) bekommen haben. alle Verpackungsmaterialien und Werbeaufkleber. Luftstromgeschwindigkeit mit dem Schalter (1) ein: • Verwenden Sie den Konzentratoraufsatz (4), wenn •...
  • Page 8 ÜBERHITzUNGSSCHUTz • Es ist nicht gestattet, das Gerät ins Wasser oder TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Der Hersteller behält sich das Recht vor, jegliche andere Flüssigkeiten einzutauchen. • Das Überhitzungsschutzsystem schaltet den • Stromversorgung: 220-240 V, ~ 50-60 Hz das Design, die Konstruktion und die •...
  • Page 9 МерЫ БеЗоПаСноСТи и реКоМендаЦии • Не используйте фен в непосредственной близости ФЕН BR3002 от нагревательных приборов, источников тепла По ЭКСПЛУаТаЦии – Для дополнительной защиты в цепи питания или открытого пламени. ванной комнаты целесообразно установить Фен предназначен для сушки и укладки волос.
  • Page 10 • Не прикасайтесь к корпусу устройства, к шнуру ятельно, при возникновении любых неисправно- • Убедитесь, что указанные параметры элек- ВниМание! питания и к вилке шнура питания мокрыми стей, а также после падения устройства отключите тропитания фена соответствуют параметрам Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми руками.
  • Page 11: Чистка И Уход

    ПодаЧа «ХоЛодноГо» ВоЗдУХа • Выключите фен, установив переключатель (1) в КоМПЛеКТ ПоСТаВКи - « » — максимальная температура. положение «0», выньте вилку шнура питания из • Используйте функцию подачи «холодного» возду- Фен — 1 шт. СУшКа ВоЛоС электрической розетки, подождите некоторое ха...
  • Page 12 22 RU ФЕН BR3002 Отходы, образующиеся при утилизации изделий, – Жуынатын бөлменің қуаттандыру тізбегін подлежат обязательному сбору с последующей қосымша қорғау үшін 30 мА аспайтын, номиналды утилизацией в установленном порядке. Фен шашты кептіруге және сәндеуге арналған. іске қосылу тогы бар қорғаныстық ажырату...
  • Page 13 ҚаУІПСІЗдІК шараЛарЫ жӘне ПаЙдаЛанУ • Құрылғыны жылу көздерінің, жылыту аспапта- оны электр розеткасынан абайлап шығарыңыз, • Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде пай- БоЙЫнша нҰСҚаУЛЫҚ рының немесе ашық оттың тікелей жанында қуаттандыру бауынан тартпаңыз — бұл оның даланылатын, полиэтилен пакеттерді қадағалау- пайдаланбаңыз.
  • Page 14 • Құрылғыны өздігіңізден жөндеуге тыйым салына- • Жинақталымын тексеріңіз. «СУЫҚ» аУа БерУ - « » — орташа температура; ды. Құрылғыны өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез- • Құрылғыны зақымдануына қатысты тексеріп - « » — максималдық температура. • «Суық» ауа беру қызметін өз шаш үлгіңізді бекіту келген...
  • Page 15 • Фен корпусын (5) және концентратор-қондырма- ТеХниКаЛЫҚ СиПаТТаМаЛарЫ Берілген өнімді кәдеге асыру туралы қосымша ны (4) сәл дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке, • Электр қуаттандыруы: 220-240 В, ~ 50-60 Гц құрғатып сүртіңіз. тұрмыстық қалдықтарды кәдеге асыру қызметіне •...
  • Page 16 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Page 17 brayer.su...