Page 1
01406 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Operating instructions starting on page 12 Mode d’emploi à partir de la page 21 Gebruiksaanwijzing vanaf pagina 30 01406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1 01406_DE-EN-FR-NL_A5_V3.indb 1 06.01.2020 16:02:46 06.01.2020 16:02:46...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses akkubetriebene Reinigungs-Set entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanleitung sorgfäl- tig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Gebrauchsanleitung mitzugeben.
Page 5
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem ■ Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets auszuschalten oder vom Stromnetz zu trennen. Den Akku ausschließlich mit dem mitgelieferten Ladeadapter ■ aufl aden. Keine anderen Geräte mit dem mitgelieferten Lade- adapter aufl...
WARNUNG – Brandgefahr! ■ Das Gerät nicht in Räumen benutzen und laden, in denen sich leichtentzündliche Substanzen oder giftige sowie explosive Dämpfe befi nden. ■ Das Gerät während des Betriebs und des Ladens nicht abdecken, um einen Gerä- tebrand zu vermeiden. HINWEIS –...
Vor dem ersten Gebrauch • Vor der Benutzung des Gerätes sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuell vorhandene Etiketten, die sich am Gerät befi nden und zum Transportschutz bzw. zur Werbung dienen, entfernen. Niemals das Typenschild und eventuelle Warn- hinweise entfernen! • Den Akku aufl aden (siehe Kapitel „Akku aufl aden“). •...
Tücher anbringen / abnehmen • Das gewünschte und passende Tuch mit dem Klettverschluss an der entsprechen- den Adapterplatte befestigen. • Zum Abnehmen die Adapterplatte festhalten und das Tuch abziehen. Gebrauch BEACHTEN! ■ Das Gerät nur benutzen, wenn es vollständig und korrekt zusammengebaut ist! ■...
• Die Mikrofasertücher (5, 11) gemäß den Waschetiketten waschen. Keinen Weich- spüler verwenden! • Das Nylontuch (3), wenn es trocken verwendet wurde, einfach ausklopfen. Wurde es feucht verwendet, mit klarem warmem Wasser ausspülen. • Den Ladeadapter und sein Kabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. •...
Dear Customer, We are pleased that you have chosen this battery-operated cleaning set. Before using the device for the fi rst time, read the operating instructions carefully and keep it for future reference. When passing on the device, this operating instructions should also be included.
Page 14
Never immerse the device or the charging adapter in water or ■ other liquids, and ensure that they do not fall into the water or become wet. Do not disassemble the device. Do not make any changes to ■ the device! If the device or the charging adapter are damaged, they must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualifi...
■ The device must be switched off when the charging adapter is inserted into or re- moved from the socket. When unplugging the charging adapter, always do so from the head. Never pull on the cable. ■ Ensure that the cord is not crushed, kinked or laid over sharp edges, and that it does not come into contact with hot surfaces.
Before fi rst use • Before using the device, remove all transport protection or advertising. Never re- move the type plate or any warnings! • Charge the battery (see the chapter, “Charging the battery”). • Remove coarse dirt from the fl oors and surfaces you want to clean. Charging the battery PLEASE NOTE! ■...
PLEASE NOTE! ■ Only use the device if it has been assembled completely and correctly. ■ Turn the device off before attaching or removing any accessories. ■ Do not use the device if it is still connected to the charging adapter or electricity source.
The battery is fully Use the motor unit as charged. usual. Technical data Article number: 01406 Operating instructions ID: Z 01406 M DS V3 0120 uh Device Model number: B810 Power supply: 3.7 V (1 x Li-Ion battery, 2200 mAh) Power: 10 W (max.)
Disposal Dispose of packaging materials in an environmentally sound way and take recy- clables to collection facilities. This device is subject to European Directive 2012/19/EU on Waste Electri- cal and Electronic Equipment (WEEE). Dispose of the device with built-in battery at a recycling centre for electrical and electronic equipment, and not in household waste.
Page 21
Contenu Usage conforme ___________________________________________________ 22 Consignes de sécurité ______________________________________________ 22 Contenu de la livraison ______________________________________________ 24 Vue d’ensemble de l’appareil _________________________________________ 25 Avant la première utilisation __________________________________________ 26 Charger la batterie _________________________________________________ 26 Assemblage ______________________________________________________ 26 Utilisation _________________________________________________________ 27 Nettoyage et rangement _____________________________________________ 27 Résolution des problèmes ___________________________________________ 28 Caractéristiques techniques __________________________________________ 29 Mise au rebut ______________________________________________________ 29...
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi ce kit de nettoyage sur batterie. Avant la première utilisation de l’appareil, prenez soin de lire attentivement le mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Ce mode d’em- ploi doit également accompagner l’appareil en cas de remise à...
Page 23
L’appareil doit toujours être éteint ou débranché lorsqu’il n’est ■ pas sous surveillance et avant d’être assemblé, démonté ou nettoyé. La batterie doit être rechargée uniquement avec le chargeur ■ fourni à cet eff et. Aucun autre appareil ne doit être rechargé avec le chargeur.
AVERTISSEMENT – Risque d’incendie ! ■ Ne pas utiliser et charger l’appareil dans des pièces contenant des substances hau- tement infl ammables ou des vapeurs toxiques ou explosives. ■ Ne pas couvrir l’appareil pendant l’utilisation et la charge afi n d’éviter qu’il ne prenne feu.
Vue d’ensemble de l’appareil 1 Chargeur 2 Unité moteur 3 Chiff on en nylon 4 Adaptateur, grand modèle 5 Chiff on microfi bre, petit modèle 6 Adaptateur, petit modèle 7 Support de l’unité moteur 8 Fermetures auto-agrippantes 9 Perche télescopique avec poignée 10 Adaptateur, brosse 11 Chiff...
Avant la première utilisation • Avant d’utiliser l’appareil, enlever tous les éléments d’emballage et les éventuelles étiquettes apposées sur l’appareil pour le protéger pendant le transport ou à des fi ns publicitaires. Ne jamais enlever la plaque d’identifi cation ni les éventuels avertissements ! •...
Fixer / retirer les chiff ons • Fixer le chiff on adéquat sur l’adaptateur correspondant à l’aide de la fermeture auto- agrippante. • Retirer le chiff on en tenant fermement l’adaptateur. Utilisation À NOTER ! ■ Utiliser seulement l’appareil lorsque celui-ci est complètement et correctement as- semblé...
• Simplement secouer le chiff on en nylon (3) s’il a été utilisé à sec. Le nettoyer à l’eau chaude s’il a été utilisé mouillé. • Vérifi er régulièrement l’absence de dommages sur le chargeur et le câble. • Sécher entièrement toutes les pièces avant de les assembler ou de les ranger. •...
Caractéristiques techniques Référence 01406 ID Mode d’emploi Z 01406 M DS V3 0120 uh Appareil Numéro de modèle : B810 Alimentation électrique : 3,7 V (1 x batterie Li-Ion, 2 200 mAh) Puissance : 10 W (max.) Batterie Temps de charge : env.
Page 30
Inhoud Beoogd gebruik ____________________________________________________ 31 Veiligheidsvoorschriften _____________________________________________ 31 Verpakkingsinhoud _________________________________________________ 33 Apparaatoverzicht __________________________________________________ 34 Vóór het eerste gebruik ______________________________________________ 35 Accu opladen _____________________________________________________ 35 In elkaar zetten ____________________________________________________ 35 Gebruik __________________________________________________________ 36 Reiniging en opslag _________________________________________________ 36 Oplossen van problemen ____________________________________________ 37 Technische specifi...
Geachte klant, Wij zijn blij dat u voor deze reinigingsset met accuvoeding hebt gekozen. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt en bewaar deze zodat u hem later kunt raadplegen. Als u het apparaat aan een ander geeft, voeg deze gebruiksaanwijzing dan bij.
Page 32
De accu mag uitsluitend met de meegeleverde netadapter wor- ■ den opgeladen. U mag geen andere apparaten met de meege- leverde netadapter opladen. Het apparaat en de netadapter mogen nooit in water of andere ■ vloeistoff en worden ondergedompeld en u dient ervoor te zor- gen dat zij niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden.
LET OP – risico op materiële schade ■ De netadapter mag alleen op een correct geïnstalleerd stopcontact worden aange- sloten dat met de technische specifi caties van het apparaat overeenkomt. Het stop- contact moet na het aansluiten nog goed toegankelijk zijn, zodat de netverbinding snel kan worden ontkoppeld.
Apparaatoverzicht 1 Netadapter 2 Motoreenheid 3 Nylondoek 4 Adapterplaat, groot 5 Microvezeldoek, klein 6 Adapterplaat, klein 7 Onderstel voor de motoreenheid 8 Klemsluitingen 9 Telescoopstang met handgreep 10 Adapterplaat, borstel 11 Microvezeldoek, groot 12 Aan / uit-schakelaar 13 Indicatielampjes 14 Opname voor de adapterplaten 15 Magneten 16 Laadaansluiting Accessoires...
Vóór het eerste gebruik • Verwijder vóór het eerste gebruik al het verpakkingsmateriaal en eventueel aanwe- zige etiketten die zich op het apparaat bevinden en voor de transportbeveiliging of voor reclame zijn bedoeld. Verwijder nooit het typeplaatje en eventuele waar- schuwingen! •...
Doeken aanbrengen / verwijderen • Bevestig de gewenste en geschikte doek via het klittenband op de betreff ende adap- terplaat. • Als u de doek weer wilt verwijderen, houdt u de adapterplaat vast en trekt u de doek los. Gebruik BELANGRIJKE INFORMATIE! ■...
• Verwijder regelmatig haren en pluizen van de adapterplaat en borstel (10) en reinig deze eventueel met warm water en een mild reinigingsmiddel. Laat hierna volledig drogen! • Was de microvezeldoeken (5, 11) conform de wasvoorschriften op het etiket. Gebruik geen wasverzachter! •...
Page 40
Kundenservice / Importeur | Customer Service / Importer Service après-vente / Importateur | Klantenservice / Importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Deutschland (Germany | Allemagne | Duitsland) Tel.: +49 38851 314650* * Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters. Calls to German landlines are subject to your provider’s charges.