Download Print this page
Westfalia 96 87 44 Original Instructions Manual
Westfalia 96 87 44 Original Instructions Manual

Westfalia 96 87 44 Original Instructions Manual

2in1 joint cleaner 500 w

Advertisement

Quick Links

2in1 Fugenreiniger 500 W
2in1 Joint Cleaner 500 W
Art. 96 87 44
D Originalanleitung
GB Original Instructions
NL Veiligheidsinstructies
FR Consignes de sécurité
IT Istruzioni di sicurezza

Advertisement

loading

Summary of Contents for Westfalia 96 87 44

  • Page 1 2in1 Fugenreiniger 500 W 2in1 Joint Cleaner 500 W Art. 96 87 44 D Originalanleitung GB Original Instructions NL Veiligheidsinstructies FR Consignes de sécurité IT Istruzioni di sicurezza...
  • Page 2 Ein-Ausschalter und Sicherheitsknopf | On-off switch and safety | Aan/uit-schakelaar en veiligheidsknop | Interrupteur marche/arrêt et bouton de sécurité Kabel-Zugentlastung | Cable strain relief | Trekontlasting kabel | Décharge de traction de câble Auffangbox | Collection box | Verzamelbox | Boîte de collecte Schutzhaube | Protective cover | Beschermende afdekking | Capot de protection Bürste | Brush | Borstel | Brosse Rad | Wheel | Wiel| Roue...
  • Page 3 Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 4 Gerät auspacken | Unbox device | Uitpakken van het toestel | Déballage de l'appareil Griff in Arbeitsstellung bringen | Move handle to working position Zet de hendel in de werkstand| Mettre la poignée en position de travail Stiel teleskopieren | Extend handle | Telescoop handvat| Télescoper le manche Rad montieren | Mount the wheel| Monteer wiel | Monter la roue Schutzhaube montieren | Fitting the protective cover | Montage van de beschermkap | Monter le capot de protection...
  • Page 6 SYMBOLE | SYMBOLS | SYMBOLEN | SYMBLOLES Bedienungsanleitung lesen | Read the manual | Lees de gebruiksaanwijzing | Lire le manuel d'utilisation Warnung vor wegschleudernden Teilen | Warning of ejected objects | Waarschuwing tegen uitwerpen van onderdelen | Avertissement relatif à la projection de pièces Vor Nässe schützen | Protect from moisture | Beschermen tegen vocht | Protéger contre l'humidité...
  • Page 7 TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA TECHNISCHE GEGEVENS | DONNÉES TECHNIQUES Leerlaufdrehzahl 3000 min Nominal speed 3000 min Abmessungen 1220 x 275 x 240 mm Dimensions 1220 x 275 x 240 mm Schutzklasse Class of Protection Gewicht (Gerät) 2330 g Weight (Device) 2330 g Schalldruckpegel L 81 dB(A)
  • Page 8 SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: ▪ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung. ▪ Verwenden Sie beim Betrieb des Gerätes Schutzausrüstung einschließlich Schutzbrille und Gehörschutz.
  • Page 9: Safety Notes

    SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury. ▪ Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual. ▪ When using the tool, use safety equipment including safety glasses and ear protection.
  • Page 10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES storingen, schade gezondheidsproblemen voorkomen, dient bijgevoegde algemene veiligheidsinstructies en de volgende informatie in acht te nemen: ▪ Gebruik bij het gebruik van het apparaat een veiligheidsbril en gehoorbescherming. Als de werking van het apparaat ongemak of pijn veroorzaakt, stop dan onmiddellijk met het werk en onderzoek de oorzaak.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou toute blessure physique, veuillez s'il vous plaît lire attentivement les précautions de sécurité générale et les informations suivantes : ▪ S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions. ▪...
  • Page 12: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute le istruzioni di sicurezza allegate e le seguenti informazioni. ▪ Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di utilizzare l’apparecchio in base a queste istruzioni. ▪...
  • Page 13 NOTIZEN | NOTES | NOTITIES | NOTES...
  • Page 14 NOTIZEN | NOTES | NOTITIES | NOTES...
  • Page 15 EN 55014-1:2017+A11, EN 55014-2:1997+A1+A2+AC, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 29. April 2022 __________________________________...
  • Page 16: Entsorgung | Disposal

    D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE)