Page 3
Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule- sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung in Ihrer Gegend mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen.
Benutzung Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und überprüfen Sie es auf evtl. Transportschäden. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an einem für Kinder unzugänglichen Ort. Plastikbeutel usw. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Ultraschallreiniger ermöglicht die effiziente und gründliche Reinigung von kleinen, kompliziert zu reinigenden Gegenständen wie Brillen, Münzen,...
Benutzung 5. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. 6. Drücken Sie die ON-Taste (7), um das Gerät in Betrieb zu nehmen und den Reinigungsvorgang zu starten. Die Kontrollleuchte (6) leuchtet. 7. Nach ca. 3 Minuten wird die Reinigung automatisch beendet. Die Kontroll- leuchte erlischt.
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Make sure the power mains voltage available in your area corresponds to the operating voltage stated on the type label. Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person.
Operating Before first Use Unpack the ultrasonic cleaner and check it for any damage in transit. Dispose of packaging materials or store it out of reach of children. Plastic bags etc. may become a deadly toy for children. Intended Use This ultrasonic cleaner allows the efficient and thorough cleaning of small, difficult to clean objects such as spectacles, coins, drawing equipment, tools, jewellery, precious stones, small glass objects, dentures and braces, razor...
Operating 7. After 3 minutes, the cleaning process is finished. The operating indicator switches off. Or press the OFF button (8) to abort the cleaning process prematurely. 8. Allow intervals of at least 5 minutes between two cleaning cycles. 9. Unplug the device after use. Open the lid and remove the cleaned objects from the cleaning tank.
Technische Daten | Technical Data Nennspannung 230 V~ 50 Hz Nominal Voltage Nennleistung 35 W Nominal Power Oszillationsfrequenz 42 kHz Oscillating Frequency Schutzklasse Protection Class Reinigungszeit 3 min Cleaning Time Interval between 2 Pause zwischen 5 min 2 Reinigungsvorgängen Cleaning Processes Ges.
Page 14
EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Ultraschallreiniger Artikel Nr. 81 60 69 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) und deren Änderungen festgelegt sind.