Riello RDB 3.2 BX 32/50 Installation, Use And Maintenance Instructions
Riello RDB 3.2 BX 32/50 Installation, Use And Maintenance Instructions

Riello RDB 3.2 BX 32/50 Installation, Use And Maintenance Instructions

Kerosene burner
Hide thumbs Also See for RDB 3.2 BX 32/50:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance instructions
Bruciatore di kerosene
I
Kerosene burner
GB
Funzionamento monostadio
One stage operation
CODICE - CODE
20138282
MODELLO - MODELL
RDB 3.2 BX 32/50
20148053 (2) - 07/2018

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Riello RDB 3.2 BX 32/50

  • Page 1 Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions Bruciatore di kerosene Kerosene burner Funzionamento monostadio One stage operation CODICE - CODE MODELLO - MODELL 20138282 RDB 3.2 BX 32/50 20148053 (2) - 07/2018...
  • Page 2 Istruzioni originali Translation of the original instructions...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE Dichiarazione ..................3 Informazioni ed avvertenze generali .
  • Page 4 INDICE 7.5.7 Riciclo e limite delle ripetizioni ..............26 7.5.8 Presenza di luce estranea o fiamma parassita .
  • Page 5: Dichiarazione

    RIELLO S.p.A. Indirizzo: Via Pilade Riello, 7 37045 Legnago (VR) Prodotto: Bruciatore di kerosene Modello: RDB 3.2 BX 32/50 Questi prodotti sono conformi alle seguenti Norme Tecniche: EN 267 EN 12100 e secondo quanto disposto dalle Direttive Europee: 2006/42/CE Direttiva Macchine...
  • Page 6: Informazioni Ed Avvertenze Generali

    Informazioni ed avvertenze generali Informazioni ed avvertenze generali Informazioni sul manuale di istruzione 2.1.1 Introduzione ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO Il manuale di istruzione dato a corredo del bruciatore: Questo simbolo fornisce indicazioni per evitare  costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e non l’avvicinamento degli arti ad organi meccanici in va da esso separato;...
  • Page 7: Consegna Dell'impianto E Del Manuale Di Istruzione

    Informazioni ed avvertenze generali 2.1.4 Consegna dell’impianto e del manuale di  Il fornitore dell’impianto informi accuratamente l’utente circa: – l’uso dell’impianto, istruzione – gli eventuali ulteriori collaudi che dovessero essere neces- In occasione della consegna dell’impianto è necessario che: sari prima dell’attivazione dell’impianto, ...
  • Page 8: Guida All'utilizzo Di Miscele Di Biocombustibile Fino Al 10

    Informazioni ed avvertenze generali Guida all'utilizzo di miscele di biocombustibile fino al 10% Premessa Vista la crescente attenzione rivolta verso l'energia rinnovabile e sostenibile, l'utilizzo del biocombustibile è destinato ad aumenta- re. Il Costruttore è impegnato nella promozione della conserva- zione dell'energia e dell'utilizzo di energie rinnovabili provenienti da fonti sostenibili, tra le quali i biocombustibili liquidi, tuttavia, quando si pianifica l'utilizzo di tali combustibili è...
  • Page 9: Informazioni E Istruzioni Generali

    Informazioni ed avvertenze generali 2.3.1 Informazioni e istruzioni generali 2.3.2 Dichiarazione di esclusione di responsabilità del prodotto Per garantire coerenza, il fornitore del combustibile deve essere in grado di dimostrare la conformità a un sistema di controllo di LEGGERE ATTENTAMENTE LA SEGUENTE DICHIARAZIO- qualità...
  • Page 10: Sicurezza E Prevenzione

    Sicurezza e prevenzione Sicurezza e prevenzione Premessa I bruciatori sono stati progettati e costruiti in conformità alle nor- sime alle quali il bruciatore è regolato, la pressurizzazione della me e direttive vigenti, applicando le regole tecniche di sicurezza camera di combustione, le dimensioni della camera di combu- conosciute e prevedendo tutte le potenziali situazioni di pericolo.
  • Page 11: Descrizione Tecnica Del Bruciatore

    Descrizione tecnica del bruciatore Descrizione tecnica del bruciatore Modelli disponibili Designazione Tensione RDB 3.2 BX 32/50 1/230V/50Hz Dati tecnici Modello RDB 3.2 BX 32/50 Portata 3,5 kg/h Potenza termica 40 kW  Combustibile Kerosene, viscosità 1,6 6 mm /s à 20°C...
  • Page 12: Descrizione Bruciatore

    Descrizione tecnica del bruciatore Descrizione bruciatore 20149459 Fig. 1 Legenda I tubi flessibili a corredo del bruciatore non sono Pompa olio adatti per l’utilizzo con gasolio contenente miscela Flangia con schermo isolante biologica. Vite di regolazione serranda aria ATTENZIONE In caso di utilizzo con gasolio contenente fino al Pulsante di sblocco con segnalazione di blocco 10% di miscela biologica, è...
  • Page 13: Dimensioni

    Descrizione tecnica del bruciatore Dimensioni 1 6 4 1 6 8 1 4 5 . 5 2 5 6 1 8 9 1 4 0 1 6 8 20149460 Fig. 2 Note sulla sicurezza per l’installazione Dopo avere effettuato un’accurata pulizia tutt’intorno all’area de- L’installazione del bruciatore deve essere effet- stinata all’installazione del bruciatore ed avere provveduto ad tuata da personale abilitato, secondo quanto ri-...
  • Page 14: Controlli Preliminari

    Descrizione tecnica del bruciatore Controlli preliminari Controllo della fornitura  il numero di matricola (D) e l’anno di costruzione criptogra- fato (C); Dopo aver tolto ogni imballaggio assicurarsi  i dati di potenza minima e massima possibili del bruciatore dell’integrità del contenuto. In caso di dubbio non (G);...
  • Page 15: Alimentazione Combustibile

    Descrizione tecnica del bruciatore 4.10 Alimentazione combustibile 4.10.1 Pompa Accertarsi, prima di mettere in funzione il brucia- tore, che il tubo di ritorno in cisterna non abbia oc- clusioni. ATTENZIONE Un eventuale impedimento provocherebbe la rot- tura dell’organo di tenuta posto sull'albero della pompa.
  • Page 16: Sistema Bitubo

    Descrizione tecnica del bruciatore 4.11 Sistema bitubo I sistemi bitubo a vuoto (Fig. 5) hanno una pressione del combu- stibile negativa (depressione) all’ingresso del bruciatore. Tipicamente hanno il serbatoio ad altezza minore del bruciatore. La tubazione di ritorno dovrebbe terminare nel serbatoio dell’olio allo stesso livello del tubo di aspirazione;...
  • Page 17: Sistema Monotubo

    Descrizione tecnica del bruciatore 4.12 Sistema monotubo I sistemi monotubo pressurizzati (Fig. 6) hanno una pressione del combustibile positiva all’ingresso del bruciatore. Solitamente il serbatoio è più alto del bruciatore, oppure i sistemi di pompaggio del combustibile si trovano all’esterno della calda- I sistemi monotubo a vuoto (Fig.
  • Page 18: Installazione

    Installazione Installazione Fissaggio del bruciatore alla caldaia Per fissare il bruciatore alla caldaia procedere come di seguito:  Inserire sulla flangia (1) la vite e i due dadi 6)(Fig. 8).  Fissare alla portina della caldaia 4) la flangia 1) mediante le viti 2) e (se necessario) i dadi 3) interponendo lo schermo isolante 5)(Fig.
  • Page 19: Messa In Funzione, Taratura E Funzionamento Del Bruciatore

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Note sulla sicurezza per la prima messa in funzione La prima messa in funzione del bruciatore deve Verificare la corretta funzionalità dei dispositivi di essere effettuata da personale abilitato, secondo regolazione, comando e sicurezza.
  • Page 20: Ugelli Consigliati

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Pressione eccessiva = fiamma soffiata, partenza brusca Max. Zona di funzionamento Min. Pressione troppo bassa = sporcamento alla testa 11,5 12,5 13,5 S8418 Valore di CO Fig. 11 Ugelli consigliati Il bruciatore è conforme alle richieste di emissione previste dalla norma EN 267.
  • Page 21: Sostituzione Dell'ugello

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore 6.4.1 Sostituzione dell’ugello Per la sostituzione dell’ugello, procedere come segue: Fare attenzione a posizionare la vite 3)(Fig. 13) sulla sede 7). ATTENZIONE Togliere l’alimentazione elettrica al bruciatore, agendo sull’interruttore generale dell’impianto. PERICOLO ...
  • Page 22: Regolazione Testa Di Combustione

    Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Regolazione testa di combustione La testa di combustione è regolata in fabbrica. • Verificare che queste regolazioni siano conformi ai valori indicati nella Tab. E a pag. 17. Le regolazioni secondo la potenza richiesta (Fig. 14) possono es- sere effettuate ruotando la vite di regolazione 9)(Fig.
  • Page 23: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti elettrici Collegamenti elettrici Note sulla sicurezza per i collegamenti elettrici  I collegamenti elettrici devono essere eseguiti in assenza di alimentazione elettrica.  I collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo le norme vigenti del Paese di destinazione e da personale qualificato.
  • Page 24: Apparecchiatura

    Collegamenti elettrici Apparecchiatura Tutte le operazioni di installazione, manutenzione e smontaggio devono essere svolte in assenza di alimentazione elettrica. PERICOLO La sostituzione dell'apparecchiatura di controllo deve essere eseguita da personale qualificato, come indicato in questo manuale e in conformità con gli standard e le disposizioni di legge in vigo- Per rimuovere l'apparecchiatura di controllo (Fig.
  • Page 25: Schema Elettrico

    Collegamenti elettrici Schema elettrico ~ 50Hz - 230V Interruttore generale Bianco APPARECCHIATURA 20068692 Fig. 19 Legenda Se ancora presente, rimuovere il cofano e proce- Condensatore dere ai collegamenti elettrici secondo gli schemi Elettrodi di accensione elettrici. Sensore fiamma CAUTELA Usare cavi flessibili secondo norma EN 60 335-1. MV Ventilatore motore Presa di cortocircuito Collaudare il bruciatore verificando l’arresto del...
  • Page 26: Programma Di Funzionamento Senza Riscaldatore

    Collegamenti elettrici Programma di funzionamento senza riscaldatore Funzionamento normale Blocco causato dalla presenza di luce estranea durante la fase di pre-ventilazione POW ER SUPPLY ALIMENTAZIONE 20086216 ALIMENTAZIONE Lampeggio verde Green Blinking Lampeggio Orange Blinking Green Verde arancio Blocco Loss of flame during operation (R ecycle max. 3 attempts) Perdita di fiamma durante il funzionamento (Riciclo: max.
  • Page 27: Tabella Dei Tempi

    Collegamenti elettrici Tabella dei tempi Simbolo Descrizione Valore (sec.) Stand-by: Il bruciatore attende la richiesta di calore Tempo di attesa per un segnale in ingresso: tempo di reazione, l'apparecchiatura di controllo  1 rimane in stato di attesa per un tempo t1 Tempo di attesa per inizializzazione: intervallo di tempo di verifica che segue l’avvio dell'alimenta- zione principale Verifiche della presenza di luce estranea o fiamma parassita durante t2: stato di attesa per t2l,...
  • Page 28: Funzione Di Preriscaldo Combustibile (Per Bruciatori Dotati Di Riscaldatore)

    Collegamenti elettrici 7.5.3 Funzione di preriscaldo combustibile (per Scollegando l'alimentazione, quando si verifica una nuova richie- sta di calore (alimentazione applicata al bruciatore), tutti i tentativi bruciatori dotati di riscaldatore) possibili di riavviamento vengono ripristinati (3 al massimo). Se il bruciatore e' dotato della funzione di pre-riscaldamento del combustibile, in presenza di una richiesta di partenza dal termo- 7.5.8 Presenza di luce estranea o fiamma parassita...
  • Page 29: 7.5.10 Protezione Sblocco E Sblocco Remoto

    Collegamenti elettrici 7.5.10 Protezione sblocco e sblocco remoto 7.5.15 Controllo motore del ventilatore Lo sblocco avviene solo al rilascio del pulsante. L'apparecchiatura di controllo rileva automaticamente la presen- za del motore ventilatore e in caso di guasto la stessa eseguirà L’unità...
  • Page 30: Disattivazione Automatica Del Pre-Riscaldamento (Per Bruciatori Dotati Di Riscaldatore)

    Collegamenti elettrici Disattivazione automatica del pre-riscaldamento (per bruciatori dotati di riscaldatore) È possibile disattivare la funzione di pre-riscaldamento in moda- lità automatica premendo il pulsante di sblocco dell’apparec- chiatura o lo sblocco remoto. Sequenza di disattivazione Colore del led pre-riscaldamento del pulsante Consentire la disattivazione del pre-riscal- damento soltanto in assenza di blocco o...
  • Page 31: Menu Programmazione

    Collegamenti elettrici Menu programmazione È possibile accedere al menu programmazione mediante il pul- Se il numero delle pressioni sul pulsante eccede il massimo am- sante di sblocco o lo sblocco remoto soltanto durante il FUNZIO- messo, il valore che rimarrà in memoria sarà quello massimo. NAMENTO.
  • Page 32: Funzionamento Intermittente

    Collegamenti elettrici 7.7.3 Funzionamento intermittente Sequenza per l'abilitazione / la disabilitazione  Programmazione consentita in modalità di FUNZIONA- MENTO.  Premere il pulsante per 20 sec.  t < 25 sec.  Il led VERDE lampeggia 3 volte  Rilasciare il pulsante ...
  • Page 33: Tipi Di Blocco

    Collegamenti elettrici Tipi di blocco Ogni volta che si verifica un blocco, l'apparecchiatura di controllo pulsante di sblocco, emessi dall'apparecchiatura di controllo, mostra le cause di guasto, identificabili mediante il colore del pul- identifica i possibili tipi di guasto, elencati nella tabella che segue: sante di sblocco.
  • Page 34: Manutenzione

    Sensore fiamma tubazioni dell’olio flessibili adatte per l’utilizzo di Pulire il sensore fiamma. biocombustibile. Elettrodi Per ulteriori informazioni contattare Riello. Verificare il corretto posizionamento degli elettrodi. Cisterna Ugelli In presenza di acqua o contaminazione nella cisterna, è neces- Si consiglia di sostituire annualmente gli ugelli durante la ma- sario rimuoverla prima dell’utilizzo.
  • Page 35: Pulizia Del Ventilatore

    Manutenzione Caldaia Pulire la caldaia come indicato nelle istruzioni in dotazione con l'applicazione, per mantenere intatte tutte le caratteristiche di combustione originali, soprattutto la temperatura del gas di sca- rico e la pressione nella camera di combustione. Combustione Qualora i valori di combustione riscontrati all'inizio dell'intervento non rispettassero le norme vigenti o, comunque, non corrispon- dessero ad una corretta combustione, contattare l'Assistenza Tecnica per eseguire le opportune modifiche.
  • Page 36: Posizione Di Manutenzione

    Manutenzione 8.2.4 Posizione di manutenzione  Togliere il boccaglio 1)(Fig. 25) dopo aver allentato le viti di fissaggio 2);  rimuovere il gruppo di elettrodi 4)(Fig. 26) dal supporto ugello 3) dopo aver allentato la vite di fissaggio;  avvitare l’ugello 5)(Fig. 26); ...
  • Page 37: Anomalie / Rimedi

    Anomalie / Rimedi Anomalie / Rimedi Qui di seguito sono esposte le cause e le possibili soluzioni di al- Quando la spia di blocco si accende, il bruciatore proverà ad av- cuni problemi che possono causare il mancato avviamento o il viarsi soltanto dopo la pressione del pulsante di sblocco.
  • Page 39 Contents Declaration..................3 Information and general warnings.
  • Page 40 Contents 7.5.3 Fuel pre-heating function (for burners equipped with heater) ......... .26 7.5.4 Shutdown test .
  • Page 41: Declaration

    RIELLO S.p.A. Address: Via Pilade Riello, 7 37045 Legnago (VR) Product: Kerosene burner Model: RDB 3.2 BX 32/50 These products are in compliance with the following Technical Standard: EN 267 EN 12100 and according to the European Directives: 2006/42/EC Machine Directive...
  • Page 42: Information And General Warnings

    Information and general warnings Information and general warnings Information about the instruction manual 2.1.1 Introduction WARNING: MOVING PARTS The instruction manual supplied with the burner: This symbol indicates that you must keep limbs  is an integral and essential part of the product and must not away from moving mechanical parts;...
  • Page 43: Delivery Of The System And The Instruction Manual

    Information and general warnings 2.1.4 Delivery of the system and the instruction  The system supplier must carefully inform the user about: – the use of the system; manual – any further tests that may be required before activating the When the system is delivered, it is important that: system;...
  • Page 44: Guidance For The Use Of Biofuel Blends Up To 10

    Information and general warnings Guidance for the use of biofuel blends up to 10% Introduction With increasing focus on renewable and sustainable energy re- quirements, biofuel usage is set to increase. The manufacturer is committed to promoting energy conservation and the use of re- newable energy from sustainable resources including liquid bio- fuels, however there are some technical aspects that must be considered at the planning stage of using such fuels to reduce the...
  • Page 45: Information And General Instructions

    Information and general warnings 2.3.1 Information and general instructions 2.3.2 Product Disclaimer Statement To ensure consistency, the supplier of the fuel must be able to CAREFULLY READ THE FOLLOWING DISCLAIMER. YOU demonstrate compliance with a recognised Quality Control and ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THIS DISCLAIMER management system to ensure high standards are maintained BY PURCHASING BIO-COMPATIBLE BURNERS AND/OR within the storage, blending and delivery processes.
  • Page 46: Safety And Prevention

    Safety and prevention Safety and prevention Introduction The burners have been designed and built in compliance with the type and pressure of the fuel, the voltage and frequency of the current regulations and directives, applying the known technical electrical power supply, the minimum and maximum deliveries for rules of safety and envisaging all the potential danger situations.
  • Page 47: Technical Description Of The Burner

    Technical description of the burner Technical description of the burner Models available Designation Voltage RDB 3.2 BX 32/50 1/230V/50Hz Technical data Model RDB 3.2 BX 32/50 Delivery 3.5 kg/h Thermal output 40 kW  Fuel Kerosene, viscosity 1.6 6 mm /s at 20°C...
  • Page 48: Burner Description

    Technical description of the burner Burner description 20149459 Fig. 1 The hoses supplied with this burner are not suita- Oil pump ble for use with light oil containing a bio blend. Flange with insulating gasket In case of use with light oil containing up to 10% Air damper adjustment screw bio blend, it will be essential to use flexible oil lines WARNING...
  • Page 49: Overall Dimensions

    Technical description of the burner Overall dimensions 1 6 4 1 6 8 1 4 5 . 5 2 5 6 1 8 9 1 4 0 1 6 8 20149460 Fig. 2 Notes on safety for the installation After carefully cleaning all around the area where the burner is to The installation of the burner must be carried out be installed, and arranging for the environment to be illuminated by qualified personnel, as indicated in this manual...
  • Page 50: Preliminary Checks

    Technical description of the burner Preliminary checks Checking the consignment  the data of the burner's minimum and maximum output pos- sibilities (G); After removing all the packaging, check the integ-  the data for electrical supply and the electrical input power rity of the contents.
  • Page 51: Fuel Supply

    Technical description of the burner 4.10 Fuel supply 4.10.1 Pump Before starting the burner, make sure that the tank return line is not clogged. Obstructions in the line could cause the sealing WARNING organ located on the pump shaft to break. The pump is designed to allow working with one pipe.
  • Page 52: Two-Pipe System

    Technical description of the burner 4.11 Two-pipe system Two-pipe vacuum systems (Fig. 5) have a negative fuel pressure (depression) on the burner intake. Usually the tank is lower than the burner. The return line should terminate in the oil tank at the same level as the suction line;...
  • Page 53: One-Pipe System

    Technical description of the burner 4.12 One-pipe system Pressurised one-pipe systems (Fig. 6) have a positive fuel pres- sure on the burner intake. Usually the tank is higher than the burner, or the fuel pumping systems are on the outside of the boiler. One-pipe vacuum systems (Fig.
  • Page 54: Installation

    Installation Installation Securing the burner to the boiler In order to fix the burner to the boiler, proceed as follows:  Insert the screw and the two nuts 6) in the flange 1)(Fig. 8);  Fix the flange 1) to the boiler door 4) using the screws 2) and, if necessary, the nuts 3);...
  • Page 55: Start-Up, Calibration And Operation Of The Burner

    Start-up, calibration and operation of the burner Start-up, calibration and operation of the burner Notes on safety for the first start-up The first start-up of the burner must be carried out by qualified personnel, as indicated in this manual Check the correct working of the adjustment, com- and in compliance with the standards and regula- mand and safety devices.
  • Page 56: Recommended Nozzles

    Start-up, calibration and operation of the burner Excessive pressure = puffing flame, sudden start-up Max. Operating area Min. Pressure too low = dirt on the head 11,5 12,5 13,5 S8418 value (%) Fig. 11 Recommended nozzles The burner complies with the emission requirements of the EN 267 standard.
  • Page 57: Replacing The Nozzle

    Start-up, calibration and operation of the burner 6.4.1 Replacing the nozzle To replace the nozzle, proceed as follows: Make sure the screw 3)(Fig. 13) is positioned on its seat 7). WARNING Disconnect the electrical supply from the burner by means of the main system switch. DANGER ...
  • Page 58: Combustion Head Adjustment

    Start-up, calibration and operation of the burner Combustion head adjustment The combustion head is adjusted in the factory. • Make sure these adjustments comply with the values indicated in Tab. E on page 17. Adjustments on the basis of the necessary output (Fig. 14) can be made by rotating the adjustment screw 9)(Fig.
  • Page 59: Electrical Wiring

    Electrical wiring Electrical wiring Notes on safety for the electrical wiring  The electrical wiring must be carried out with the electrical supply disconnected.  Electrical wiring must be carried out by qualified personnel and in compliance with the regulations currently in force in the country of destination.
  • Page 60: Control Box

    Electrical wiring Control box All the installation, maintenance and dismantling operations should be performed voltage free. The replacement of the control box must be per- DANGER formed by qualified personnel, as indicated in this manual and in accordance with standards and regulations in force.
  • Page 61: Wiring Diagram

    Electrical wiring Wiring diagram ~ 50Hz - 230 V General switch TO BE DONE BY THE INSTALLER White CONTROL BOX CARRIED OUT IN THE FACTORY Black White Blue 20068692 Fig. 19 Key (Fig. 19) Test the burner by checking the shut-down of the Capacitor burner by opening the thermostats and the lockout Ignition electrodes...
  • Page 62: Operating Programme Without Heater

    Electrical wiring Operating programme without heater Normal operation Lockout due to extraneous light during pre-purging 20086216 POW ER SUPPLY POWER SUPPLY POWER SUPPLY Green blinking Green Blinking Lockout Orange Orange Blinking Green blinking Green Loss of flame during operation (Recycle: max. 3 attempts) Loss of flame during operation (R ecycle max.
  • Page 63: Table Of Timings

    Electrical wiring Table of timings Symbol Description Value (sec.) Standby: the burner is waiting for a heat request  1 Standby time for an input signal: reaction time, control box remains in waiting status for t1 Initialisation standby time: check time following the main power start-up Checks extraneous light during t2: waiting mode for t2l, then lockout: the motor does not start Oil pre-heating time : waiting mode for t2p, then there is a lockout (if there is a heater) max 600...
  • Page 64: Fuel Pre-Heating Function (For Burners Equipped With Heater)

    Electrical wiring 7.5.3 Fuel pre-heating function (for burners 7.5.6 Intermittent operation equipped with heater) After (at the most) 24 hours of continuous operation, the control box starts the automatic switch off sequence, followed by a re- If the burner is equipped with the fuel pre-heating function, in the start, in order to check for a possible fault with the flame sensor.
  • Page 65: 7.5.10 Reset Protection And Remote Reset

    Electrical wiring 7.5.10 Reset protection and remote reset 7.5.16 Checking the electronic circuit controlling the oil valve The system will only unlock after the button has been released. The control box detects the presence of a fault inside the elec- The unit can also be reset via an external button (remote reset) tronic circuit controlling the oil valve, the fault is indicated by the which connects the L terminal (LINE) to the RESET terminal (re-...
  • Page 66: Automatic Pre-Heating Deactivation (For Burners Equipped With Heater)

    Electrical wiring Automatic pre-heating deactivation (for burners equipped with heater) It is possible to disable the pre-heater function in automatic mode by pressing the reset push-button of the control box or the remote reset. Pre-heating deactivation Colour of the sequence button led Allow the disabling of the pre-heating only when there is no lockout or fault...
  • Page 67: Programming Menu

    Electrical wiring Programming menu The programming menu can only be accessed via the reset push- If the number of pressures on the push-button exceeds the max- button or the remote reset during OPERATION. imum allowable, the value in memory will remain the maximum one.
  • Page 68: Intermittent Operation

    Electrical wiring 7.7.3 Intermittent operation Sequence for enable/disable  Programming allowed in OPERATION.  Press the button for 20 sec.  t < 25 sec.  GREEN led flashing 3 times  Release the button  GREEN led OFF  Press push-button 1 time for disable function (*) ...
  • Page 69: Lockout Types

    Electrical wiring Lockout types Whenever a lockout occurs, the control box shows the reasons of the LED in the reset push-button identifies the possible types for the fault (and the reasons can be identified by the reset push- of fault, which are listed in the table below button colour).
  • Page 70: Maintenance

    Check to make sure that no dust has accumulated inside the fan lines suitable for bio fuel use. or on its blades, as this condition will cause a reduction in the air Please contact Riello for further information. flow rate and provoke polluting combustion. Fuel tank...
  • Page 71: Cleaning The Fan

    Maintenance Boiler Clean the boiler as indicated in the appliance accompanying in- structions in order to maintain all the original combustion charac- teristics intact, especially the flue gas temperature and combustion chamber pressure. Combustion In case the combustion values found at the beginning of the inter- vention do not respect the standards in force or, in any case, do not correspond to a proper combustion, contact the Technical As- sistant and have him carry out the necessary adjustments.
  • Page 72: Maintenance Position

    Maintenance 8.2.4 Maintenance position  Remove the blast tube 1)(Fig. 24) after loosing the fixing screws 2).  Remove the electrodes assembly 4)(Fig. 25) from the nozzle holder 3) after loosing its fixing screw.  Screw the nozzle 5)(Fig. 25). ...
  • Page 73: Faults / Solutions

    Faults / Solutions Faults / Solutions Here below you can find some causes and the possible solutions When the lockout lamp comes on, the burner will only attempt to for some problems that could cause a failure to start or incorrect start up after the reset push-button has been pressed.
  • Page 76 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Con riserva di modifiche - Subject to modifications...

This manual is also suitable for:

20138282

Table of Contents