How To Install The Furler Onboard; How To Adjust The Turnbuckle; Montaggio Dell'avvolgifiocco In Testa D'albero .43 C-11 Regolazione Del Tenditore Dello Strallo - Zattini Group bamar 12 Use And Maintenance Instruction Manual

Gfi hydraulic foresail furler
Table of Contents

Advertisement

C
C-10 MONTAGGIO
DELL'AvvOLGIFIOCCO
IN TESTA D'ALBERO
• Ricollegare il terminale dello strallo
in testa d'albero utilizzando allo
scopo una drizza.
PERICOLO
PERICOLO
Non eseguire installazioni in testa
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
d'albero in caso di forte vento.
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
Non piegare troppo i profili al momento
ATTENZIONE
della installazione sulla barca.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
C-11 REGOLAZIONE DEL
RISPETTA L'AMBIENTE
TENDITORE DELLO
STRALLO
RISPETTA L'AMBIENTE
• Per regolare il tenditore, smontare
le viti (A) di collegamento tra la
candela e il profilo inferitore.
• Sollevare la candela e farla
scorrere verso l'alto sugli estrusi
fino a scoprire il tenditore alloggiato
all'interno del riduttore stesso.
• Regolare e bloccare il tenditore.
• Abbassare la candela fino a fissare
le viti nella posizione originale.
UM_GFI_I-GB_rev. 2.0
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E USO
INSTALLATION AND USE
A
C-10 hOW TO INSTALL ThE
FURLER ONBOARD
• Connect the top of the stay to the
mast head using a halyard.
DANGER
DANGER
Do not attempt to install the assembled
DANGER OF ELECTROCUTION
system in strong winds.
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
Make sure not to over bend the foils
CAUTION
when installing the system onboard.
WARNING
WARNING
C-11
hOW TO ADjUST ThE
RESPECT THE ENVIRONMENT
TURNBUCkLE
RESPECT THE ENVIRONMENT
• In order to adjust the turnbuckle,
disassemble the screws (A)
connecting torque tube to hoisting
foil.
• Lift the torque tube and let it slide
upwards over the extrusions until
the turnbuckle housed inside the
motorization is shown.
• Adjust and tighten the turnbuckle.
• Slip the torque tube down and
tighten the screws in their original
position.
43

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents