Download Print this page

Fisher-Price 74743 Instructions Manual page 3

Hide thumbs Also See for 74743:

Advertisement

G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien
N Het plaatsen van de batterijen I Installazione delle Pile E Colocación de las pilas
K Isætning af batterier P Colocação das Pilhas
• Vier Alkali-Mignonzellen (LR6) wie im Batteriefach
dargestellt einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht
zu fest anziehen.
N • De batterijhouder zit aan de onderkant van de auto.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een
kruiskopschroevendraaier en til op. (De schroef blijft in het
klepje zitten.)
• Plaats vier "AA" (LR6) alkalinebatterijen zoals aangegeven aan de
binnenkant van de batterijhouder.
• Zet het klepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast met een
kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
I • Localizzare lo scomparto pile sul fondo del veicolo RC.
• Allentare la vite dell'apposito sportello con un cacciavite a stella e
aprirlo (la vite rimarrà agganciata allo sportello).
• Inserire 4 pile alcaline formato stilo (LR6) come indicato all'interno
dell'apposito scomparto.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella.
Non forzare.
E • Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la parte inferior
del vehículo.
• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la
tapa y retirarla. Atención: el tornillo queda fijado a la tapa, no
se desprende.
• Introducir 4 pilas alcalinas "AA" siguiendo las indicaciones del
interior del compartimento.
• Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa con un
destornillador de estrella. No apretar en exceso.
K • Find batterirummet på undersiden af RC-bilen.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en stjerneskruetrækker
og løft dækslet af (skruen bliver siddende i dækslet).
• Isæt fire "AA" (LR6) alkaliske batterier, som vist inde
i batterirummet.
• Sæt dækslet til batterirummet på igen og stram skruen med
en stjerneskruetrækker.
• Undlad at stramme for hårdt.
P • Localizar o compartimento das pilhas na base do carro.
• Desapertar o parafuso da tampa, usando a chave Phillips e
remover. (O parafuso deve permanecer preso à tampa).
• Inserir quatro pilhas alcalinas "AA" (LR6) como indicado no
compartimento das pilhas.
• Voltar a colocar a tampa do compartimento das pilhas com ajuda
da Chave de Fenda. Não apertar demasiado.
s • Batterifacket sitter på bilens undersida.
• Lossa skruven i locket till batterifacket med en stjärnskruvmejsel
och lyft av locket. Skruven sitter kvar i luckan.
• Lägg i fyra alkaliska AA-batterier (LR6) åt det håll som visas
i batterifacket.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel.
Dra inte åt för hårt.
s Batteriinstallation
G Remote
F Télécommande
N Afstandsbediening
E Control remoto
P Controlo Remoto
G Battery Compartment
F Compartiment à piles
D Batteriefach
N Batterijhouder
I Scomparto Pile
E Compartimento
de las pilas
K Batterirum
P Compartimento
das Pilhas
s Batterifack
G • Locate the battery compartment on the back of the remote.
• Loosen the screw in the battery compartment cover using a
Phillips screwdriver and lift to remove. (The screw will remain in
the cover.)
• Insert two "AA" (LR6) alkaline batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Replace the battery compartment cover and tighten the screw
using a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F • Repérer le compartiment à piles au dos de la télécommande.
• Dévisser le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis
cruciforme et soulever le couvercle pour le retirer. La vis reste
attachée au couvercle.
• Insérer deux piles alcalines LR6/AA, comme indiqué à l'intérieur
du compartiment.
• Replacer le couvercle et le revisser avec un tournevis cruciforme.
• Ne pas trop serrer.
D • Die Schraube der auf der Rückseite der Fernbedienung
befindlichen Batteriefachabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen und abnehmen. (Die Schraube
bleibt mit der Abdeckung verbunden.)
• Zwei Alkali-Mignonzellen (LR6) wie im Batteriefach dargestellt
einlegen. Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
Die Schraube nicht zu fest anziehen.
N • De batterijhouder zit aan de achterkant van de afstandsbediening.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een
kruiskopschroevendraaier en til op. (De schroef blijft in
het klepje zitten.)
• Plaats twee "AA" (LR6) alkalinebatterijen zoals aangegeven aan
de binnenkant van de batterijhouder.
• Zet het klepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast met een
kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
I • Localizzare lo scomparto pile sul retro del radiocomando.
• Allentare la vite dell'apposito sportello con un cacciavite a stella e
3
aprirlo (la vite rimarrà agganciata allo sportello).
D Fernbedienung
I Radiocomando
K Fjernkontrol
s Fjärrkontroll
G Remote
F Télécommande
D Fernbedienung
N Afstandsbediening
I Radiocomando
E Control remoto
K Fjernkontrol
P Controlo Remoto
s Fjärrkontroll

Advertisement

loading