Download Print this page

Fisher-Price 74743 Instructions Manual page 10

Hide thumbs Also See for 74743:

Advertisement

G Let's Go for a Spin ! F Faisons un tour ! D Laß uns eine Drehung machen!
N Laten we een ritje gaan maken! I Facciamo un giro! E ¡Vamos a dar una vuelta!
K Lad os tage en køretur! P Vamos Fazer Acrobacias! s Vi drar!
• Relâcher le bouton de la télécommande et le véhicule tourne de
nouveau. Il y a tant de directions où aller ! Lorsque le véhicule
se trouve dans la direction souhaitée, appuyer sans relâcher sur
le bouton de la télécommande pour faire de nouveau avancer
le véhicule.
Remarque : ce produit n'est pas équipé d'un bouton marche/arrêt
séparé. Lorsque le véhicule est en mouvement (il tourne sur
lui-même), mais qu'il ne reçoit pas de signal de la télécommande
dans un délai de 20 secondes, il s'arrêtera automatiquement. Pour
éteindre le véhicule manuellement, appuyer sur la tête d'Eddie.
D • Drücke den Knopf der Fernbedienung und halte ihn gedrückt.
Der Geländewagen fährt vorwärts in einer geraden Linie. Sollten
Gegenstände im Weg sein, ändert er seine Richtung und
fährt weiter!
• Lasse den Knopf der Fernbedienung los, und der Geländewagen
dreht sich wieder. Er kann in so viele Richtungen fahren! Hat der
Geländewagen die Richtung, in die er fahren soll, drücke den
Knopf der Fernbedienung und halte ihn gedrückt, damit der
Geländewagen wieder vorwärts fährt.
Hinweis! Dieses Produkt hat keinen separaten Ein-/Ausschalter.
Ist der Geländewagen aktiv (er dreht sich), erhält jedoch etwa
20 Sekunden lang kein Signal von der Fernbedienung, schaltet er
sich automatisch aus. Um den Geländewagen manuell
auszuschalten, braucht nur die Figur heruntergedrückt zu werden.
N • Houd de knop op de afstandsbediening ingedrukt en de auto rijdt in
een rechte lijn vooruit. Het is niet erg als er een obstakel opdoemt,
want dan verandert deze auto van richting en rijdt hij verder!
• Laat de kop op de afstandsbediening los en de auto begint weer
rondjes te draaien. Je kunt echt alle kanten uit met deze auto!
Wanneer de auto in de richting staat waarin je wilt rijden, druk je op
de knop en houd je hem ingedrukt; de auto gaat dan weer vooruit.
N.B.! Dit product heeft geen aparte AAN/UIT-knop. Als de auto
rondjes rijdt en binnen ongeveer 20 seconden geen signaal van de
afstandsbediening ontvangt, schakelt hij zichzelf automatisch uit.
Om de auto uit te schakelen moet je op Eddie's hoofd drukken.
I • Tenere premuto il pulsante del radiocomando e il veicolo RC si
muoverà in linea retta.
• Il veicolo cambierà direzione e continuerà a muoversi
nell'eventualità che vi fosse un ostacolo sulla sua strada!
• Rilasciando il pulsante sul radiocomando, il veicolo gira ancora.
Ci sono così tante direzioni da prendere! Quando il veicolo RC
punta verso la direzione desiderata, tenere premuto il pulsante
sul radiocomando per farlo muovere di nuovo.
Nota! Il prodotto non è dotato di una leva ON/OFF separata. Se il
veicolo è attivo (gira) ma non riceve alcun segnale dal radiocomando
entro 20 secondi, si spegnerà automaticamente. Per spegnerlo
manualmente premere la testa di Eddie.
E • Pulsar el botón del control remoto y mantenerlo pulsado para que
el vehículo avance en línea recta. Y si se encuentra con algún
obstáculo, cambia de dirección y sigue adelante.
• Al soltar el botón del control remoto, el vehículo vuelve a girar...
¿en qué dirección irá? Cuando se encuentre en la dirección
deseada, pulsar el botón del control remoto y mantenerlo pulsado
para que vuelva a avanzar en línea recta.
¡Atención! Este juguete no dispone de interruptor de encendido y
apagado. Si el vehículo está activado (girando) pero no recibe
ninguna señal del control remoto en aproximadamente 20 segundos,
se apagará automáticamente. Para apagar el vehículo manualmente,
apretar a Edu y se parará.
K • Tryk knappen på fjernkontrollen ned og hold den nede for at få
RC-bilen til at køre frem i en lige linie. Der er ingen grund til at
bekymre sig om forhindringer på vejen, da de blot får RC-bilen til
at skifte retning og køre videre!
• Slip knappen på fjernkontrollen, så spinner RC-bilen igen. Der er
så mange retninger, den kan tage! Når RC-bilen vender i den
ønskede retning, trykkes knappen på fjernkontrollen ned og holdes
nede for at få bilen til at køre fremad igen.
Bemærk! Dette produkt er ikke forsynet med nogen separat
TIL/FRA-knap. Hvis RC-bilen er aktiv (spinner), men ikke modtager
noget signal fra fjernkontrollen inden for cirka 20 sekunder, vil den
automatisk slukke. Bilen kan slukkes manuelt ved at trykke ned på
Eddies hoved.
P • Pressionar e manter pressionado o botão do controlo remoto,
para o carro andar para a frente, em linha recta. Não se preocupe:
se aparecer um obstáculo no seu caminho, o carro contorna-o e
segue em frente!
• Soltar o botão do controlo remoto e o veículo desata a rodopiar.
Ele vai em todas as direções! Quando o RC esta na direção que
queres, pressiona e mantem pressionado o botão do controlo
Remoto et ele ira por esse lado.
Nota: Este produto não tem um botão acender/apagar. Se o
carro estiver rodopiando e não recebe um sinal do remoto em
20 segundos, apagarà por si próprio. Par apagar o carro
manualmente, carregar na cabeça do Eddie.
s • Tryck ned knappen på fjärrkontrollen och håll den nedtryckt, så går
bilen rakt framåt. Oroa dig inte, om någonting kommer i vägen
ändrar bilen riktning och kör vidare!
• Släpp knappen på fjärrkontrollen, så spinner bilen igen. Det finns
så många håll att köra! När bilen är vänd åt det håll du vill köra åt
trycker du ned knappen på fjärrkontrollen och håller den nedtryckt,
så går bilen framåt igen.
Obs: Produkten har ingen strömbrytare. Om bilen är aktiv (spinner)
med inte får någon signal från fjärrkontrollen på cirka 20 sekunder,
stängd den automatiskt av. För att stänga av bilen manuellt trycker du
nedåt på Eddies huvud.
10

Advertisement

loading