Download Print this page
Nowy Styl SITAGACTIVE LIFTMATIC 2.1 Assembly And Operating Instructions Manual

Nowy Styl SITAGACTIVE LIFTMATIC 2.1 Assembly And Operating Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG
SITAGACTIVE LIFTMATIC 2.1
| E | ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS SITAGACTIVE
LIFTMATIC 2.1
| F I INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
SITAGACTIVE LIFTMATIC 2.1
| I | ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO DI SITAGACTIVE
LIFTMATIC 2.1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nowy Styl SITAGACTIVE LIFTMATIC 2.1

  • Page 1 BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG SITAGACTIVE LIFTMATIC 2.1 | E | ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS SITAGACTIVE LIFTMATIC 2.1 | F I INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI SITAGACTIVE LIFTMATIC 2.1 | I | ISTRUZIONI PER L’USO E IL MONTAGGIO DI SITAGACTIVE LIFTMATIC 2.1...
  • Page 2: Safety Instructions

    SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS Die Aufbau-und Bedienungsanleitung muss vor Montage- Before beginning assembly, it is necessary to read and under- beginn voll ständig gelesen werden, da sie sich andernfalls stand these Assembly and Operating Instructions completely. selbstverantwortlich einem Sicherheitsrisiko aussetzten. If these instructions are not read and understood fully, you Dies besteht nicht, wenn Sie sich genau an die Vorgaben dieser expose yourself to a risk of danger, for which you will be re- Anleitung halten.
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVVERTENZE DI SICUREZZA Veuillez lir Le istruzioni per il montaggio e l‘uso devono essere lette per in- e attentivement et intégralement la présente notice de tero prima di iniziare le operazioni di montaggio perché altrimenti montage et d’instructions avant de procéder au montage, faute mettete a rischio la sicurezza sotto la vostra responsabilità.
  • Page 4 | D | BEDIENUNGSANLEITUNG | E | OPERATING INSTRUCTIONS | F | MODE D’EMPLOI | I | ISTRUZIONI PER L’USO | D | Hand mit leichtem Druck als zusätzliche Si- cherung auf die Tischplat- te legen. Mit der anderen Hand den Sicherungsstift entfernen und so aufbe- wahren, dass das Gestell | D | Einrichten der Nivellier-Gleiter für einen waagerechten und festen...
  • Page 5 | D | AUFBAU EINES ZUSAMMENGEKLAPPT GELIEFERTEN TISCHES | E | ASSEMBLY OF A DESK THAT HAS BEEN DELIVERED COLLAPSED (FOLDED UP) | F | INSTALLATION D’UNE TABLE LORSQU’ELLE EST LIVRÉE REPLIÉE | I | ALLESTIMENTO DI UN TAVOLO CONSEGNATO RIPIEGATO | D | Entfernen Sie den Sicherungsstift erst nach...
  • Page 6 SW5/AF5...
  • Page 7 Gewichtseinstellung für eine Zuladung von 0 – 30 kg Weight setting for a payload of 0 - 30 kg | Réglage du poids pour une charge utile de 0 à 30 kg | Impostazione del peso per un carico utile di 0 - 30 kg | D | Durch Drehen am seitlichen Element die Federkraft einstellen.
  • Page 8 | F | CONSEILS DE NETTOYAGE | D | REINIGUNGSEMPFEHLUNGEN FÜR DES FINITIONS TRAITÉES PAR PULVERBESCHICHTETE OBERFLÄCHEN PULVÉRISATION • Nur weiche Tücher oder Industriewatte benutzen. Starkes Reiben ist zu vermeiden. • Utiliser exclusivement un chiffon doux ou de la ouate industrielle. Éviter de •...
  • Page 9 ACHTUNG: Spezialtrockenführung in den Führungssäulen nicht schmieren oder mit Lösungsmittel reinigen. Niemals silikonhaltige Mittel verwenden, diese führen zum Quietschen der Führungssäulen. ATTENTION: Do not lubricate or use solvents on the dry guides in the guide columns. Never use any agents containing silicone, since this can cause squeaking of the guide columns.
  • Page 11 SITAG AG T +41 (0) 81 758 18 18 Simon Frick-Str. 3 info@sitag.ch CH-9466 Sennwald www.sitag.ch...