Page 1
SYMBOLE UWAGA! Przeczytaj instrukcję obsługi. Uwaga na ostre ostrza. Po wyłączeniu silnika ostrza przez chwilę jeszcze się kręcą – przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych lub w przypadku uszkodzenia przewodu wyjmij wtyczkę z kontaktu. Osoby postronne trzymaj z dala od siebie. Elastyczny przewód zasilający trzymaj z dala od ostrzy tnących.
Page 2
SYMBOLE Klasa II – podwójna izolacja. Urządzenie jest zgodne ze stosownymi dyrektywami Unii Europejskiej i zostało ocenione pod kątem zgodności z powyższymi dyrektywami. Znak dopuszczenia produktu do obrotu na rynkach państw Unii Celnej. IPX4 Ochrona przed zachlapaniem wodą z wszystkich kierunków. Symbol recyklingu.
Page 3
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem! Ryzyko urazów wskutek porażenia prądem. • Aby nie dopuścić do zabawy urządzeniem, dzieci powinny pozostawać pod opieką osób dorosłych. • Prosimy uważnie przeczytać instrukcję. Należy zapoznać się z elementami sterującymi i metodami poprawnego używania maszyny.
Page 4
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Należy dokładnie sprawdzić obszar, na którym będzie używana maszyna. Usunąć z niego wszystkie przedmioty, które maszyna mogłaby wyrzucić w górę. Przed użyciem należy zawsze skontrolować urządzenie wzrokowo, aby upewnić się, czy narzędzie tnące, nakrętka ostrza i moduł ostrza nie są...
Page 5
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA kierujących lub pojemnika na trawę. • Silnik należy włączać uważnie i zgodnie z instrukcjami, stopy trzymać w bezpiecznej odległości od ostrza/-y. Podczas włączania silnika nie należy przechylać maszyny, chyba że w celu uruchomienia jest to niezbędne. W takim przypadku urządzenia nie należy przechylać...
Page 6
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Należy dbać o to, aby wszystkie nakrętki, śruby i wkręty były dokręcone, tak aby urządzenie działało w sposób całkowicie bezpieczny. • Należy często sprawdzać, czy pojemnik na trawę nie jest zużyty lub uszkodzony. • Z uwagi na bezpieczeństwo, zużyte lub uszkodzone części należy wymieniać.
Page 7
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ryzyko resztkowe. Z uwagi na konstrukcję i własności urządzenia, wystąpić mogą następujące zagrożenia: • Używanie urządzenia przez dłuższy czas, nieodpowiednie wykorzystywanie oraz brak właściwej konserwacji może prowadzić do schorzeń będących następstwem emisji drgań. • Urazy i straty materialne spowodowane ułamaniem się akcesoriów lub nagłym odłączeniem ukrytych przedmiotów.
Page 8
SPIS TREŚCI 1. Przeznaczenie kosiarki Sterwins 2. Opis 3. Dane techniczne 4. Przed rozpoczęciem używania urządzenia 5. Użytkowanie 6. Konserwacja 7. Rozwiązywanie problemów 8. Utylizacja i recykling 9. Gwarancja 10.Rysunek rozstrzelony z listą części 11.Deklaracja zgodności WE...
Page 9
1. PRZEZNACZENIE KOSIARKI STERWINS Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. Ta kosiarka jest przeznaczona wyłącznie do koszenia trawy w ogrodach. Nie należy jej używać do innych celów. Po rozpakowaniu należy upewnić się, że wyrób jest kompletny i zawiera wszystkie akcesoria (o ile występują).
Page 10
2. OPIS Dolna część uchwytu Dźwignia przełącznika Koła tylne Przycisk przełącznika Dźwignia regulacji wysokości ostrza Górna część uchwytu Uchwyt pokrywy silnika Klips na przewód Pokrywa silnika Zacisk (szybki) Pokrętło regulacji wysokości ostrza Uchwyt pojemnika na trawę Koło skrętne Pojemnik na trawę Pokrywa tylnego otworu wyrzutowego...
Page 11
3. DANE TECHNICZNE Model ELM2-36P-3W.4 Napięcie znamionowe 220-240 V~ 50 Hz Znamionowa moc wejściowa 1400 W Prędkość bez obciążenia 3200/min Szerokość koszenia 360 mm Poziom ciśnienia akustycznego 77,9 dB(A), K = 3 dB(A) Zmierzony poziom mocy akustycznej 93,82 dB(A) K = 0,686 dB(A)
Page 12
4. PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYWANIA URZĄDZENIA NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko urazów wskutek porażenia prądem. Ostrzeżenie! Przed zakończeniem instalacji nie należy podłączać wtyczki do kontaktu! PRZYGOTOWANIE PRZEDŁUŻACZA • Jako ogólną zasadę, zalecamy używać: - Przedłużacza odpowiedniego typu, tak aby nie dopuścić do niepotrzebnego uszkodzenia kosiarki.
Page 13
5. UŻYTKOWANIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko urazów wskutek porażenia prądem. Ostrzeżenie! Przed zakończeniem instalacji nie należy podłączać wtyczki do kontaktu! Ostrożnie! Nie dotykać kręcącego się ostrza! Przygotowanie kosiarki do pracy Aby zagwarantować bezpieczeństwo użytkowania, należy na płaskim i twardym podłożu przygotować kosiarkę do pracy. Położyć...
Page 14
5. UŻYTKOWANIE użyciem kosiarki należy podnieść pozycję koszenia na wysokość najbardziej odpowiednią dla posiadanego trawnika. Aby wyregulować wysokość ostrza, należy: Odłączyć zasilanie. Aby zwiększyć wysokość, na której znajduje się ostrze, należy ręcznie przestawić dźwignię regulacji wysokości ostrza , jednocześnie trzeba też przekręcić pokrętło regulacji wysokości ostrza , tak aby obie dźwignie wysokości ostrza znajdowały się...
Page 15
6. KONSERWACJA NIEBEZPIECZEŃSTWO! RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM! Przed czyszczeniem lub wymianą ostrza, a także przed schowaniem kosiarki należy odłączyć zasilanie. Czyszczenie Z wszystkich elementów zabezpieczających, wlotów powietrza i z obudowy silnika należy usuwać zanieczyszczenia i brud. Urządzenie należy przecierać szmatką i/lub czyścić sprężonym powietrzem.
Page 16
7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW NIEBEZPIECZEŃSTWO! RYZYKO URAZÓW WSKUTEK PORAŻENIA PRĄDEM. Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów kosiarkę należy wyłączyć. Problemy Prawdopodobne przyczyny Działanie korygujące Nie podłączono zasilania. Podłączyć do zasilania. Kosiarka nie włącza się. Trawnik jest nierówny lub Wyregulować wysokości wysokość koszenia nie została Kosiarka nierówno kosi trawę.
Page 17
Chętnie zapoznamy się z Państwa komentarzami na stronie internetowej sklepu. Gwarancja Produkty STERWINS projektowane są w oparciu o najbardziej rygorystyczne normy jakości dla produktów przeznaczonych dla powszechnego konsumenta. Produkty objęte są 3-letnią gwarancją licząc od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wszystkie wady produkcyjne lub materiałowe.
Page 18
·Narzędzie/akumulator/ładowarka nigdy nie znajdowały się w wilgotnym środowisku (rosa, deszcz, zanurzenie w wodzie...). ·Nie użyto niewłaściwych części, części które nie zostały wyprodukowane przez firmę STERWINS, a które to spowodowały uszkodzenie ·Narzędzie nie było używane nieprawidłowo (przeciążenie narzędzia lub użycie niedozwolonych akcesoriów).
Page 19
10. RYSUNEK ROZSTRZELONY Z LISTĄ CZĘŚCI...
Page 20
10. RYSUNEK ROZSTRZELONY Z LISTĄ CZĘŚCI POZ. NUMER CZĘŚCI OPIS POZ. NUMER CZĘŚCI OPIS A021039-018-00 Część górna uchwytu (zespół) 13-8 8CC-10B Pierścień A021039-019-00 Moduł przełącznikowy – zespół 8SNAB50-16Q Śruba 1-1-1 A021039-007-00 Pokrywa dolna modułu 8304-511002 Płytka mocująca przełącznikowego 8440-513007-00 Pokrywa górna – zespół 1-1-2 A021039-021-00 płytka z zaczepem 16-1...
Page 21
59790 RONCHIN – France/Francja oświadcza, że produkt wyszczególniony poniżej: Kosiarka elektryczna 1400 W Model: ELM2-36P-3W.4 spełnia wymogi dyrektywy maszynowej 2006/42/WE oraz stosowne przepisy krajowe: Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/UE Dyrektywa w sprawie ROHS (UE) 2015/863 zmieniająca do Dyrektywy 2011/65/UE Dyrektywa HAŁASOWA 2000/14/WE, załącznik VI i dyrektywa 2005/88/WE...
Page 22
, 1400 , EAN code:3276000429975 Руководство по технике безопасности и правовым нормам N .150 « »- 141031, . 1, 07/2018 随订单变 ( ) : 07/2018 ELM2-36P-3W.4...
Page 23
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ВНИМАНИЕ! Внимательно прочитайте инструкцию. Будьте осторожны при обращении с острыми режущими элементами. После отключения двигателя режущие элементы продолжают вращаться! Извлеките вилку из розетки перед выполнением обслуживания или в случае повреждения кабеля питания. Не подпускайте близко посторонних. Не допускайте контакта гибкого кабеля питания с режущими элементами. Гарантированный...
Page 24
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Устройство класса II. Двойная изоляция. Устройство соответствует действующим европейским директивам и было оценено в соответствии с данными директивами. Знак обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного союза IPX4 Защита от брызг воды со всех сторон. Символ переработки. Украинский знак соответствия. Зеленая...
Page 25
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНО! Риск поражения электрическим током! Риск получения травм вследствие поражения электрическим током. • Следите за тем, чтобы дети не играли с этим устройством. • Внимательно прочитайте инструкции. Освойтесь с органами управления и научитесь правильно пользоваться устройством. •...
Page 26
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Тщательно осмотрите участок, где будет использоваться устройство, и удалите все предметы, которые могут быть выброшены машиной. Перед работой всегда осматривайте режущий элемент, его гайку и весь узел на наличие признаков износа или повреждений. Заменяйте изношенные и поврежденные компоненты...
Page 27
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Не используйте устройство, если повреждены щитки, а также если не установлены такие устройства защиты, как защитные ограждения и (или) контейнер для сбора травы. • Включите двигатель в соответствии с инструкцией. Ноги должны находиться на безопасном расстоянии от режущих элементов.
Page 28
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ (проверьте незамедлительно) • Следите за тем, чтобы все гайки, болты и винты были плотно затянуты — это обеспечит безопасную работу устройства. • Регулярно проверяйте травосборник на наличие признаков износа или повреждений. • В целях безопасности заменяйте изношенные и поврежденные детали.
Page 29
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ квалифицированному электрику за консультацией. Даже при эксплуатации данного устройства в соответствии с инструкциями не удается устранить все остаточные риски. Далее перечислены опасные ситуации, которые могут возникнуть в связи с конструкцией и назначением данного устройства. • Нарушения здоровья в связи с вибрацией, если устройство используется...
СОДЕРЖАНИЕ 1. Назначение газонокосилки Sterwins 2. Описание 3. Технические характеристики 4. Перед началом эксплуатации 5. Использование 6. Обслуживание 7. Устранение неполадок 8. Утилизация и переработка 9. Гарантия 10.Изображение в разобранном виде и список деталей 11.Декларация соответствия нормам ЕС...
1. НАЗНАЧЕНИЕ ГАЗОНОКОСИЛКИ STERWINS Благодарим за приобретение данного изделия. Внимательно прочтите все инструкции и сохраните их для дальнейшего использования. Данная газонокосилка предназначена только для скашивания травы и может использоваться в вашем саду. Не используйте устройство для других целей. После распаковки убедитесь, что все аксессуары (если...
Page 32
2. ОПИСАНИЕ Нижняя рукоятка Штанга-переключатель Задние колеса Кнопка-переключатель Ручка регулировки высоты режущего Верхняя рукоятка элемента Зажим кабеля а Ручка крышки двигателя Быстродействующий зажим Крышка двигателя Рукоятка травосборника Фиксатор высоты режущего элемента Травосборник Поворотное колесо Дверца заднего разгрузочного отверстия...
Page 33
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель ELM2-36P-3W.4 Номинальное напряжение 220–240 В~, 50 Гц Номинальная потребляемая 1400 Вт мощность Скорость вращения без нагрузки 3200/мин Ширина скашивания 360 мм Звуковое давление 77,9 дБ (А), К = 3 дБ (А) Измеренный уровень звуковой 93,82 дБ (A), K=0,686 дБ (А) мощности...
4. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПАСНО! Риск получения травм вследствие поражения электрическим током. Предупреждение! Не подключайте устройство к электросети, пока оно не будет полностью собрано! ПОДГОТОВКА УДЛИНИТЕЛЬНОГО КАБЕЛЯ • Во избежание повреждения газонокосилки мы рекомендуем использовать подходящий удлинительный кабель (Рис. A). Рис.
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОПАСНО! Риск получения травм вследствие поражения электрическим током. Предупреждение! Не подключайте устройство к электросети, пока оно не будет полностью собрано! Внимание! Не касайтесь вращающихся режущих элементов! Подготовка газонокосилки Установите газонокосилку на ровную и прочную поверхность, чтобы обеспечить безопасное и устойчивое использование. Положите...
Page 36
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ На момент поставки колеса газонокосилки установлены в низкое положение скашивания. Перед первым использованием газонокосилки настройте положение скашивания, наиболее подходящее для газона. Регулировка высоты режущего элемента Отключите устройство от источника питания. Чтобы увеличить высоту режущего элемента, одной рукой используйте ручку регулировки...
6. ОБСЛУЖИВАНИЕ ОПАСНО! РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! Отсоединяйте устройство от источника питания перед очисткой, заменой режущего элемента и уборкой на хранение. Очистка Следите за чистотой защитных устройств, вентиляционных отверстий и корпуса двигателя. Протирайте устройство с помощью ткани и (или) очищайте сжатым воздухом. Настоятельно...
7. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ОПАСНО! РИСК ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ ВСЛЕДСТВИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. Предупреждение! Перед любыми действиями по устранению неполадок выключайте газонокосилку. Проблемы Возможные причины Действия по устранению Подключите устройство к Газонокосилка не Питание не подключено. источнику питания. запускается. Неровный газон или Настройте...
Page 39
удовлетворение при его эксплуатации. Ми будем благодарны за ваши отзывы на веб-сайте магазина. Гарантия Товары STERWINS разработаны в соответствии с самыми строгими стандартами качества для потребительских товаров. На товары распространяется гарантия сроком на 3 года со дня покупки. Эта гарантия...
Page 40
·Инструмент / аккумулятор / зарядное устройство никогда не подвергались воздействию влажной среды (роса, дождь, погружение в воду...); ·Не использовались никакие неправильные детали, а также детали, произведенные не компанией STERWINS, так как они могут оказаться причиной ухудшения работы товара; ·Инструмент не использовался неправильно (перегрузка инструмента или использование не одобренных деталей);...
10.ИЗОБРАЖЕНИЕ В РАЗОБРАННОМ ВИДЕ И СПИСОК ДЕТАЛЕЙ...
Page 42
10.ИЗОБРАЖЕНИЕ В РАЗОБРАННОМ ВИДЕ И СПИСОК ДЕТАЛЕЙ ПОЗИЦИЯ НОМЕР ЧАСТИ ОПИСАНИЕ КОЛИЧЕСТВО ПОЗИЦИЯ НОМЕР ЧАСТИ ОПИСАНИЕ КОЛИЧЕСТВО A021039-018-00 Верхняя рукоятка в сборе 8SNAB50-16Q Винт A021039-019-00 Блок переключателя в сборе 8304-511002 Крепежная панель 1-1-1 A021039-007-00 Нижняя крышка блока 8440-513007-00 Верхняя крышка в сборе переключателя...
135 Rue Sadi Carnot — CS 00001 59790 RONCHIN — France (Франция) Заявляем, что нижеуказанное изделие: Газонокосилка трехколесная электрическая Модель: ELM2-36P-3W.4 соответствует требованиям директивы о машинном оборудовании 2006/42/EC и национальным нормам: Директива об электромагнитной совместимости 2014/30/EU Директива ЕС об ограничении использования некоторых вредных веществ в электрическом и...
Page 44
БЕЛГІЛЕР АБАЙЛАҢЫЗ! Нұсқаулық кітапшасын оқып шығыңыз. Өткір жүздерден сақ болыңыз. Жүздер қозғалтқыш өшірілген соң айналуын жалғастырады - техникалық қызмет көрсету алдында немесе сымы зақымдалған жағдайда ашаны розеткадан шығарыңыз. Жақын маңдағы адамдарды шығарыңыз. Иілімді қуат сымын кескіш жүздерден алшақ ұстаңыз. Кепілді дыбыс күшінің затбелгісі. Қорғаныш...
Page 45
БЕЛГІЛЕР II класс - қос оқшаулағыш. Өнім қолданыстағы еуропалық директиваларға сай келеді және осы директиваларға сәйкестікті бағалау әдісі жасалды. Кеден Одағына мүше елдердің нарығында өнімнің айналымы жөніндегі белгі. Барлық бағыттағы шашырайтын судан қорғаныс. IPX4 Кәдеге жарату белгісі. Украиналық сәйкестік белгісі. Жасыл...
Page 46
ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР ҚАУІП! Ток соғу! Ток соғудан жарақат алу қаупі бар. • Балалардың құрылғымен ойнамауына көз жеткізу үшін оларды қадағалап отыру қажет. • Нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Басқару элементтерімен және аспапты тиісінше пайдалану әдісімен танысып шығыңыз. • Балаларға немесе осы нұсқаулармен таныс емес адамдарға еш...
Page 47
ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР бар киім кимеңіз. • Аспап пайдаланылатын аймақты мұқият тексеріп шығыңыз және аспаппен лақтырылуы мүмкін барлық заттарды алып тастаңыз. Пайдалану алдында әрдайым кескіш құралдар, жүз гайкасы және жүздер жинағы тозбағанына немесе зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Тепе-теңдікті сақтау үшін тозған немесе зақымдалған...
Page 48
ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР • Қорғағыштары немесе қалқандары ақаулы немесе сақтандырғыш құрылғылары, мысалы, қайтарғыштары дәне/ немесе шөп жинағышы жоқ аспапты ешқашан қолданбаңыз. • Қозғалтқышты нұсқауларға сәйкес және аяғыңызды жүз(дер) ден алшақ ұстап мұқият іске қосыңыз. Аспапты іске қосу үшін еңкейту қажет болмаса, қозғалтқышты іске...
Page 49
ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР зақымдардың бар-жоғын тексеріңіз және қажетінше жөндеңіз; Құрылғы әдеттен тыс дірілдей бастаса, дереу тексеріңіз • Құрылғының қауіпсіз жұмыс күйінде екендігіне көз жеткізу үшін барлық гайкалар, болттар мен бұрандаларды тартылған күйде ұстаңыз. • Шөп жинағышта тозған немесе ескірген жерлердің бар-жоғын жүйелі...
Page 50
ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР тәуекелдер орын алуы мүмкін. Мына тәуекелдер осы өнімнің құрылымы мен дизайнына қайтысты пайда болуы мүмкін: • Өнім ұзақ уақыт ішінде пайдаланылған немесе жеткіліксіз бақыланбаған және дұрыс жөнделмеген жағдайда діріл эмиссияларынан денсаулық тиетін зиян. • Сынған керек-жарақтардан немесе абайсыздан кездескен жасырын...
Page 51
МАЗМҰНЫ 1. Sterwins көгалшапқышының қолдану мақсаты 2. Сипаттамасы 3. Техникалық деректер 4. Жабдықты қолданысқа енгізу алдында 5. Пайдалану 6. Техникалық қызмет көрсету 7. Ақаулықтарды жою 8. Қоқысқа тастау және қайта өңдеу 9. Кепілдік 10.жарылысқан көрініс және бөліктер тізімі 11. CE сәйкестік жөніндегі декларациясы...
Page 52
1. STERWINS КӨГАЛШАПҚЫШЫНЫҢ ҚОЛДАНУ МАҚСАТЫ Осы өнімді сатып алғаныңызға рақмет. Осы пайдалану бойынша нұсқауларды оқып шығыңыз және болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Көгалшапқыш көгалды шабуға ғана арналған және бақшаңызда оңай пайдаланылуы мүмкін. Оны басқа мақсаттармен пайдаланбаңыз. Орауыштан шығарған соң өнімнің керек-жарақтарымен бірге...
Page 53
2. СИПАТТАМАСЫ Төменгі тұтқа Ауыстырып-қосқыш істік Артқы дөңгелектер Ауыстырып-қосқыш түйме Жүз биіктігін реттеу тұтқасы Жоғарғы тұтқа Қозғалтқыш қақпағының тұтқасы Сым қысқышы Қозғалтқыш қақпағы Жылдам қысқыш Жүз биіктігін реттеу тетігі Шөп жинағыш тұтқасы Шөп жинағыш 1Айналмалы дөңгелек Артқы шығару есігі...
Page 54
3. ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР Үлгі ELM2-36P-3W.4 Номиналды кернеу 220-240 В~50 Гц Номиналды қуат кірісі 1400 Вт Жүктемесіз жылдамдық 3200/мин Кесік ені 360 мм Дыбыстық қысым 77,9 дБ(A) K=3 дБ(A) Есептелген дыбыстық қуат деңгейі 93,82 дБ(A) K=0,686 дБ(A) Кепілді дыбыстық қуат деңгейі...
Page 55
4. ЖАБДЫҚТЫ ҚОЛДАНЫСҚА ЕНГІЗУ АЛДЫНДА ҚАУІП! Ток соғудан жарақат алу қаупі бар. Ескерту! Орнатуды толық аяқтамастан қуат көзіне жалғамаңыз! ҰЗАРТҚЫШ СЫМДЫ ДАЙЫНДАУ • Негізгі қағида ретінде біз - көгалшапқыштың қажетсіз зақымдалуына жол бермеу үшін дұрыс ұзартқыш сымды пайдалануға кеңес береміз. (A суреті) (A СУРЕТІ) АБАЙЛАҢЫЗ: Тек...
Page 56
5. ПАЙДАЛАНУ ҚАУІП! Ток соғудан жарақат алу қаупі бар. Ескерту! Орнатуды толық аяқтамастан қуат көзіне жалғамаңыз! Сақтық ескерту! Айналмалы қалаққа тимеңіз! Көгалшапқышты реттеу Көгалшапқыштың қауіпсіз және сенімді жұмысын қамтамасыз ету үшін оны тегіс және берік бетте реттеңіз. Жоғарғы тұтқаны жерге көлденеңінен қойып, төменгі тұтқаның жылдам...
Page 57
5. ПАЙДАЛАНУ биіктікке көтеріңіз. Жүз биіктігін реттеу үшін: Қуат көзін ажыратыңыз. Жүз биіктігін көтеру үшін жүз биіктігін реттеу тұтқасын қолмен реттеңіз, бұл ретте әр жүз биіктігінің деңгейі бірдей күйде болғанына көз жеткізу үшін жүз биіктігін реттеу тұтқасын реттеу қажет. Шабуға дайын болғанда қуат көзіне жалғаңыз. Ұзартқыш...
Page 58
6. ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ АУІП! ТОК СОҒУ! Тазалау, кескіш жүзді ауыстыру және көгалшапқышты сақтау алдында қуат көзін ажыратыңыз. Тазалау Барлық сақтандырғыш құрылғыларды, желдету саңылауларын және қозғалтқыш корпусын қоқыс пен кірден таза ұстаңыз. Жабдықты шүберекпен және/немесе қысымдалған ауамен сүртіңіз. Құрылғыны әр пайдаланғаннан кейін тазалаған жөн. Тазалағыш...
Page 59
7. АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ ҚАУІП! ТОК СОҒУДАН ЖАРАҚАТ АЛУ ҚАУПІ БАР. Ескерту! Кез келген ақаулықтарды жоюдан бұрын көгалшапқышты өшіріңіз. Мәселелер Ықтимал себептер Түзету әрекеті Көгалшапқыш іске Қуат көзіне жалғанбаған. Қуат көзіне жалғаңыз. қосылмайды. Көгал тегіс емес немесе Көгалшапқыш шөпті әркелкі кесік биіктігі дұрыс Кесік...
Page 60
Біз сіздің барлық ескертпелеріңізді өзіміздің онлайн дүкенінің веб сайтында қуана қабылдауға дайынбыз. Ескертпе STERWINS өнімдері кең көпшілік үшін ең қатал сапа стандарттарының негізінде жасап шығарылған. Өнімдер сатылған күннен бастап 3 жыл кепілдікпен қамтылады. Бұл кепілдік барлық зауыттық және материалдық кемшіліктерге беріледі.
Page 61
·Құрылғы/аккумулятор/зарядтау құрылғысының ешқашан шашылып немесе ашылмауы. ·Құрылғы/аккумулятор/зарядтау құрылғысының ешқашан ылғал жерде болмауы (шық, жауын, судың ішінде болу...). ·Дұрыс емес бөлшектердің және STERWINS бөлшектері болмау салдарынан болған ақаулардың болмағандығы. ·Құрылғыны дұрыс қолданбау (құрылғыны аса жүктеп жіберу немесе дәлелденбеген аксессураларды қолдану). ·Ақаудың сыртқы себептердің әсерінен құм тас секілді жат заттардың әсерінен...
Page 62
10. ЖАРЫЛЫСҚАН КӨРІНІС ЖӘНЕ БӨЛІКТЕР ТІЗІМІ...
Page 63
10. ЖАРЫЛЫСҚАН КӨРІНІС ЖӘНЕ БӨЛІКТЕР ТІЗІМІ жағдайы Бөлшектің нөмірі сипаттамасы нөмірі жағдайы Бөлшектің нөмірі сипаттамасы нөмірі A021039-018-00 Жоғарғы тұтқа жиынтығы 13-7 8NE-05D01 Гайка 13-8 8CC-10B Сақина A021039-019-00 Ауыстырып-қосқыш жиынтығы 8SNAB50-16Q Бұранда 1-1-1 A021039-007-00 Ауыстырып-қосқыш қораптың төменгі қақпағы 8304-511002 Бекіту тақтасы 1-1-2 A021039-021-00 ілмек...
Page 64
135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - Франция төменде сипатталған өнімнің: Үш дөңгелекті электрлі көгал шапқыш Үлгі: ELM2-36P-3W.4 MD 2006/42/EC директивасының талаптарына және ұлттық ережелерге сәйкес келетіндігі туралы мәлімдейді: ЭMҮ директивасы 2014/30/EU ROHS директивасы(ЕО)2015/863, 2011/65/EU директивасына өзгертілді...
Page 65
СИМВОЛИ ОБЕРЕЖНО! Прочитайте інструкцію з експлуатації. Пам’ятайте про гострі леза. Леза продовжують обертатись після вимкнення мотора. Перед обслуговуванням або в разі пошкодження кабелю витягніть вилку з розетки. Тримайте сторонніх подалі. Тримайте гнучкий шнур живлення подалі від ріжучих лез. Гарантований рівень акустичної потужності Надягайте...
Page 66
СИМВОЛИ Клас II – подвійна ізоляція. Виріб відповіда спеціальним вропейським директивам; проведена нормативна процедура оцінки відповідності. Знак обігу продукції на ринку країн-членів Митного союзу. IPX4 Захист від бризок води з усіх напрямків. Символ утилізації. Український знак відповідності. Зелена крапка: Повторне використання упаковки. У...
Page 67
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ НЕБЕЗПЕКА! Ураження електричним струмом! Ризик травми через ураження електричним струмом. • Діти повинні бути під наглядом, щоб вони не бавилися з приладом. • Уважно прочитайте інструкцію. Ознайомтесь із засобами керування та правилами належного користування пристро м. • Не дозволяйте користуватися цим інструментом дітям чи...
Page 68
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ та довгі штани. Не працюйте з інструментом босоніж або у відкритих сандаліях. Не надягайте вільний одяг або одяг із висячими шнурами чи стрічками. • Ретельно огляньте ділянку, де буде використовуватись інструмент, і приберіть усі предмети, які можуть бути відкинуті ним.
Page 69
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ для косіння та з ці ї ділянки. • Ніколи не працюйте з інструментом із несправними запобіжниками чи щитами або без захисних пристроїв, наприклад дефлекторів та/або травозбірника. • Обережно ввімкніть мотор відповідно до інструкцій, тримаючи ноги подалі від лез. Не...
Page 70
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ прилад на наявність пошкоджень і проведіть ремонт у міру необхідності; Якщо прилад почина ненормально вібрувати (негайно перевірити) • тримайте всі гайки, болти та гвинти щільно затягнутими для підтримання пристрою в безпечному робочому стані. • Регулярно перевіряйте травозбірник на предмет зношення або...
Page 71
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ кваліфікованого електрика за порадою, якщо у вас сумніви. Навіть якщо ви використову те виріб згідно з усіма вимогами, це не виключа повністю всі ризики. У зв’язку з конструкці ю та дизайном інструмента можуть виникнути такі загрози: • Шкода здоров’ю внаслідок вібрації, якщо інструмент використову...
Page 72
ЗМІСТ 1. Призначення газонокосарки Sterwins 2. Опис 3. Технічні характеристики 4. Перед початком експлуатації 5. Експлуатація 6. Догляд 7. Усунення несправностей 8. Утилізація та переробка 9. Гарантія 10.Зображення в розібраному виді та список деталей 11.Декларація про відповідність стандартам ЄС...
Page 73
1. ПРИЗНАЧЕННЯ ГАЗОНОКОСАРКИ STERWINS Дяку мо вам за придбання цього виробу. Прочитайте цю інструкцію та збережіть її на майбутн . Ця газонокосарка призначена тільки для зрізання трави, і її можна легко використовувати у вашому саду. Не використовуйте її для інших цілей.
Page 74
2. ОПИС Пусковий важіль Нижня ручка Кнопка перемикача Задні колеса Важіль регулювання висоти леза Верхня ручка Ручка кожуха мотора Затискач для проводу Кожух мотора Швидкодіючий затискач Ручка регулювання висоти леза Ручка травозбірника Обертове колесо Травозбірник Задні випускні дверцята...
Page 75
3. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель ELM2-36P-3W.4 Номінальна напруга 220-240 В~ 50 Гц Номінальна споживана 1400 Вт потужність Швидкість без навантаження 3200/хв Ширина скошування 360 мм Рівень звукового тиску 77,9 дБ(A), K = 3 дБ(А) Виміряний рівень акустичної 93,82 дБ(A), K = 0,686 дБ(А) потужності...
Page 76
4. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ЕКСПЛУАТАЦІЇ НЕБЕЗПЕКА! Ризик травми через ураження електричним струмом. Попередження! Не вставляйте вилку в розетку, доки встановлення не буде повністю закінчене! ПІДГОТОВКА ПОДОВЖУВАЧА • Як загальний принцип, ми рекоменду мо використовувати - Правильний подовжувач, щоб уникнути небажаного пошкодження газонокосарки. (Рис.
Page 77
5. ЕКСПЛУАТАЦІЯ НЕБЕЗПЕКА! Ризик травми через ураження електричним струмом. Попередження! Не вставляйте вилку в розетку, доки встановлення не буде повністю закінчене! Увага! не торкайтеся леза, що оберта ться! Налаштування газонокосарки Налаштовуйте газонокосарку на рівній та стійкій поверхні для безпечної та надійної роботи.
Page 78
5. ЕКСПЛУАТАЦІЯ найкраще підходить для вашого газону. Регулювання висоти леза: Відключіть інструмент від мережі живлення. Щоб збільшити висоту леза, відрегулюйте рукою важіль регулювання висоти леза Тим часом потрібно відрегулювати ручку регулювання висоти леза , щоб обидва леза перебували на одній висоті. Підключіть...
Page 79
6. ДОГЛЯД НЕБЕЗПЕКА! УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ! Відключіть інструмент від джерела живлення перед очищенням, зняттям леза та зберіганням косарки. Очищення Тримайте всі захисні пристрої, вентиляційні отвори та корпус мотора якомога чистішими, без сміття та бруду. Протирайте обладнання ганчіркою та/або продувайте стисненим повітрям.
Page 80
7. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ НЕБЕЗПЕКА! РИЗИК ТРАВМИ ЧЕРЕЗ УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ. Попередження! Перед виконанням будь-яких робіт з усунення несправностей вимкніть газонокосарку. проблеми Можлива причина Усунення Підключіть прилад до Живлення не підключено. Косарка не запускається. джерела живлення. Газон грубий, або висота Косарка косить траву косіння...
Page 81
На товари поширю ться гарантія терміном на 3 р оки з дня купівлі. Ця гарантія поширю ться на будь-який дефект виробництва або якості матеріалу. ·При купівлі газонокосарки Sterwins з корпусом з оцинкованої сталі корпус покрива ться 10-річною гаранті ю від корозії.
Page 82
·Інструмент / акумулятор / зарядний пристрій ніколи не піддавалися впливу вологого середовища (роса, дощ, занурення у воду...); ·Не використовувалися ніякі неправильні деталі, а також деталі, вироблені не компані ю STERWINS, так як вони можуть виявитися причиною погіршення роботи товару; ·Інструмент не використовувався неправильно (перевантаження інструменту або використання не схвалених деталей);...
Page 83
10. ЗОБРАЖЕННЯ В РОЗІБРАНОМУ ВИДІ ТА СПИСОК ДЕТАЛЕЙ...
Page 84
10. ЗОБРАЖЕННЯ В РОЗІБРАНОМУ ВИДІ ТА СПИСОК ДЕТАЛЕЙ ПОЗ. НОМЕР ДЕТАЛІ ОПИСАНИЕ КІЛЬКІСТЬ ПОЗ. НОМЕР ДЕТАЛІ ОПИСАНИЕ КІЛЬКІСТЬ A021039-018-00 Верхня ручка в зборі 8SNAB50-16Q Гвинт A021039-019-00 Коробка перемикачів у зборі 8304-511002 Фіксувальний хомут 1-1-1 A021039-007-00 Нижня кришка коробки перемикачів 8440-513007-00 Верхня кришка в зборі 1-1-2 A021039-021-00 Пластина...
Page 85
135 Rue Sadi Carnot – CS 00001 59790 RONCHIN – France (Франція) заявляє, що виріб, зазначений нижче: Електрична газонокосарка 1400 Вт Модель: ELM2-36P-3W.4 відповіда вимогам Директиви MD 2006/42/EC та національним нормам: Директива ЄС про електромагнітну сумісність 2014/30/EU Директива ROHS (ЄС) 2015/863, яка зміню до Директиви 2011/65/EU Директива...
Page 86
SIMBOLURI ATENȚIE! Citiți manualul de instrucțiuni. Atenţie la lamele ascuțite. Lamele continuă să se rotească chiar și după oprirea motorului - Scoateți ștecherul din priză înainte de a efectua orice intervenție sau în cazul avarierii cablului electric. Țineți trecătorii la distanță. Ţineţi cablul de alimentare flexibil departe de lamele tăietoare.
Page 87
SIMBOLURI Mașină de clasă II - Izolație dublă. Produsul corespunde cerinţelor Directivelor europene aplicabile şi unei metodei de evaluare a conformităţii cu aceste directive. Semn al circulației produsului pe piața statelor membre uniunii vamale. IPX4 Protecție împotriva stropilor de apă din toate direcțiile. Simbolul reciclării.
Page 88
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA PERICOL! Şoc electric! Risc de rănire datorită șocului electric. • Copiii trebuie supravegheaţi pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul. • Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Familiarizaţi-vă cu comenzile şi cu utilizarea corectă a maşinii. •...
Page 89
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA • Inspectaţi cu atenţie zona în care maşina urmează să fie utilizată şi îndepărtaţi toate obiectele pe care maşina le poate arunca. Înainte de utilizare, verificaţi întotdeauna vizual dispozitivele de tăiere piulița lamei şi ansamblul lamei să nu fie uzate sau deteriorate.
Page 90
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA • Porniţi motorul cu atenţie, conform instrucţiunilor, cu picioarele depărtate de lamă (lame). Nu înclinaţi maşina când porniţi motorul, cu excepţia cazului în care maşina trebuie înclinată pentru pornire. În acest caz, nu înclinaţi mai mult decât este absolut necesar şi ridicaţi numai partea care este la distanţă...
Page 91
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA • Verificaţi frecvent colectorul de iarbă pentru depistarea semnelor de uzură sau deteriorare. • Din motive de siguranţă, înlocuiţi piesele uzate sau defecte. • În cazul mașinilor cu mai multe lame, aveți grijă că o lamă ce se rotește poate cauza rotirea unei alte lame.
Page 92
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA • Arsuri dacă suprafețele atinse sunt fierbinți. AVERTISMENT: Acest aparat produce un câmp electromagnetic în timpul utilizării. În anumite circumstanțe, acest câmp poate afecta implanturile medicale active sau pasive. Pentru a reduce riscul de vătămări grave sau fatale, recomandăm persoanelor ce dețin implanturi medicale să- și consulte medicul și fabricantul acestor implanturi înainte de a utiliza acest produs.
Page 93
CUPRINS 1. Utilizarea corectă a maşinii de tuns iarbă Sterwins 2. Descrierea 3. Date tehnice 4. Înainte de punerea în funcțiune a echipamentului 5. Utilizarea 6. Întreținerea 7. Depanarea 8. Eliminarea și reciclarea 9. Garanție 10.Vedere în spaţiu şi lista pieselor componente...
Page 94
1. UTILIZAREA CORECTĂ A MAŞINII DE TUNS IARBĂ STERWINS Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare şi păstraţi-le pentru consultări ulterioare. Această mașină de tuns iarba este destinată numai tăierii ierbii și poate fi utilizată...
Page 95
2. DESCRIEREA Mâner inferior Bară de acţionare Roţi posterioare Buton întrerupător Mâner de reglare a înălţimii lamei mâner superior Mâner capac motor Clemă de prindere cablu Capac motor Clemă de prindere rapidă Buton de reglare a înălţimii lamei Mâner colector de iarbă Roată...
Page 96
3. DATE TEHNICE Model ELM2-36P-3W.4 Tensiune nominală 220-240V~50Hz Putere nominală consumată 1400W Turaţie la mers în gol 3200/min Lăţime de tăiere 360mm Presiune sonoră 77,9 dB(A) K=3 dB(A) Nivel de putere sonoră măsurat 93,82 dB(A) K=0,686dB(A) Nivelul garantat al puterii sonore: 96 dB(A) Înălţimea de tăiere...
Page 97
4. ÎNAINTE DE PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE A ECHIPAMENTULUI PERICOL! Risc de rănire datorită șocului electric. Avertisment! Nu conectați scula la priza electrică înainte de a o asambla complet! PREGĂTIREA PRELUNGITORULUI ELECTRIC • Ca principiu de bază, recomandăm utilizarea - Unui prelungitor electric adecvat, pentru evitarea avarierii inutile a mașinii de tuns iarba. (Fig.
Page 98
5. UTILIZAREA PERICOL! Risc de rănire datorită șocului electric. Avertisment! Nu conectați scula la priza electrică înainte de a o asambla complet! Atenție! nu atingeți lama rotativă! Instalarea mașinii de tuns iarba Instalați mașina de tuns iarbă pe o suprafață plană și fermă pentru a asigura utilizarea în siguranță...
Page 99
5. UTILIZAREA Deconectați alimentarea. Pentru a ridica înălțimea lamei, ajustați mânerul de reglare a înălțimii lamei cu ajutorul mâinii , iar între timp, trebuie să reglați butonul de reglare a înălțimii lamei pentru a vă asigura că ambele lame sunt situate la același nivel. Conectați la sursa de alimentare când sunteți gata să...
Page 100
6. ÎNTREȚINEREA PERICOL! ŞOC ELECTRIC ! Deconectați alimentarea electrică înainte de a curăța, înlocui lama de tuns și de a depozita mașina de tuns. Curăţarea Păstrați toate dispozitivele de siguranță, fantele de aer și carcasa motorului fără resturi și murdărie. Ștergeți echipamentul cu o cârpă și/sau cu aer comprimat. Se recomandă cu căldură să...
Page 101
7. DEPANAREA PERICOL! RISC DE RĂNIRE DATORITĂ ȘOCULUI ELECTRIC. Avertisment! Înainte de fiecare depanare opriţi mașina de tuns iarba. Probleme Cauze posibile Măsuri de corectare Conectați la sursa de Maşina de tuns iarbă nu Alimentarea nu este conectată. alimentare. porneşte. Peluza este neuniformă...
Page 102
Produsele au o garanție de 3 ani începând cu data achiziționării. Această garanție acoperă toate defectele de fabricație sau materiale. ·Dacă achiziționați o mașină de tuns iarba Sterwins cu o punte din oțel zincat, puntea este acoperită de o garanție de 10 ani împotriva coroziunii.
Page 103
·Că instrumentul / bateria / încărcătorul nu a fost niciodată într-un mediu umed (rouă, ploaie, scufundată în apă ...) ·Nu au fost folosite piese incorecte, piese care nu sunt produse de STERWINS, dacă se dovedește că aceasta este cauza deteriorării.
Page 104
10. VEDERE ÎN SPAȚIU ŞI LISTA PIESELOR COMPONENTE...
Page 105
10. VEDERE ÎN SPAȚIU ŞI LISTA PIESELOR COMPONENTE NR. PIESĂ DESCRIERE CTE. NR. PIESĂ DESCRIERE CTE. A021039-018-00 Ansamblu mâner superior 8304-511002 Panou de fixare A021039-019-00 Ansamblu cutie întrerupător 8440-513007-00 Ansamblul apărătorii superioare 1-1-1 A021039-007-00 Capac inferior cutie întrerupător 16-1 8342-513001 Arc de torsiune 1-1-2 A021039-021-00 placă...
Page 106
59790 RONCHIN - Franţa Declarăm că produsul specificat mai jos: Maşină electrică de tuns iarba 1400W Model: ELM2-36P-3W.4 Este conformă cu cerințele Directivei MD 2006/42/CE și cu reglementările naționale: Directiva privind Compatibilitatea electromagnetică 2014/30/UE Directiva 2015/863/UE privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice ce amendează...
Page 107
SYMBOLS CAUTION! Read the instruction booklet. Beware of sharp blades. Blades continue to rotate after the motor is switched off - Remove plug from mains before maintenance or if cord is damaged. Keep by standers away. Keep the flexible supply cord away from the cutting blades. Guarantee sound power label.
Page 108
SYMBOLS Class II - Double insulation. The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for these directives was done. Sign of product circulation in the market of the Customs Union member states. IPX4 Protection against splashed water from all directions. Recycling symbol.
Page 109
SAFETY INSTRUCTIONS DANGER ! Electric shock ! Risk of injury due to electric shock. ·Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ·Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the correct use of the machine. ·Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the machine.
Page 110
SAFETY INSTRUCTIONS clothing that is loose fitting or that has hanging cords or ties. ·Thoroughly inspect the area where the machine is to be used and remove all objects which can be thrown by the machine. ·Before using, always visually inspect to see that the cutting means, blade nut and the blade assembly are not worn or damaged.
Page 111
SAFETY INSTRUCTIONS ·Switch on the motor carefully according to instructions and with feet well away from the blade(s). ·Do not tilt the machine when switching on the motor, except if the machine has to be tilted for starting. In this case, do not tilt it more than absolutely necessary and lift only the part, which is away from the operator.
Page 112
SAFETY INSTRUCTIONS is in safe working condition. ·Check the grass box frequently for wear or deterioration. ·Replace worn or damaged parts for safety. ·On machines with multi blade, take care as rotating one blade can cause other blades to rotate. ·Be careful during adjustment of the machine to prevent entrapment of the fingers between moving blades and fixed parts of the machine.
Page 113
SAFETY INSTRUCTIONS or hidden objects that are suddenly dashed. ·Burns if hot surfaces are touched. WARNING: This product produces an electromagnetic field during operation. This field may under some circumstances interfere with active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend that people with medical implants consult their doctor and the medical implant manufacturer before operating this product.
Page 114
CONTENTS 1. Intended use of Sterwins lawn mower 2. Description 3. Technical data 4. Before putting the equipment into Operation 5. Operation 6. Maintenance 7. Trouble Shooting 8. Disposal and recycling 9. Warranty 10.Exploded view and part list 11. EC declaration of conformity...
Page 115
1. INTENDED USE OF STERWINS LAWN MOWER Thank you for purchasing this product. Please read through these operating instructions and keep them for future reference. This lawn mower is only intended to be used for cutting grass and can be used easily in your garden. Do not use it for others purposes.
Page 117
3. TECHNICAL DATA Model ELM2-36P-3W.4 Rated voltage 220-240V~50Hz Rated power input 1400W No-load speed 3200 / min Cutting width 360mm Sound pressure 77.9 dB(A) K=3 dB(A) Measured sound power level 93.82 dB(A) K=0.686dB(A) Guarantee sound power level 96 dB(A) Cutting height...
Page 118
4. BEFORE PUTTING THE EQUIPMENT INTO OPERATION DANGER! Risk of injury due to electric shock. Warning! Do not plug in before installation is fully completed! PREPARING THE EXTENSION CORD ·As a basic principle, we recommend the use - A proper extension cord, in order to avoid unnecessary damage to the lawn mower. (Fig. A) (Fig.
Page 119
5. OPERATION DANGER! Risk of injury due to electric shock. Warning! Do not plug in before installation is fully completed! Caution! Do not touch rotating blade! Setting up your lawn mower Set up the lawn mower on flat and firm ground to ensure safe and sturdy operating. Put the upper handle horizontally on the ground,then open the quick clamp of the...
Page 120
5. OPERATION mower for the first time,raise the cutting position to the height best suited for your lawn. To adjust the blade height: Disconnect power supply. To raise the blade height, use your hand to adjust the blade height adjustment handle , and in the meanwhile,you have to adjust the blade height adjustment knob to make sure both...
Page 121
6. MAINTENANCE DANGER ! ELECTRIC SHOCK ! Disconnect power supply before cleaning ,changing the cutting blade and storing of the mower. Cleaning Keep all safety devices, air vents, and motor housing free of debris and dirt. Wipe down the equipment with a cloth and/or compressed air. It is highly suggested that you clean the device after every use.
Page 122
7. TROUBLE SHOOTING DANGER! Risk of injury due to electric shock. Warning! Before any trouble shooting, switch off the lawnmower. problems Probable causes Corrective action Power supply not connected. Connect to power supply. Mower not starting. Lawn is rough or cutting Mower cutting grass Adjust the cutting height.
Page 123
The products are covered with a warranty of 3 years starting from the date of purchase. This warranty covers all manufacturing or material defects. ·If purchasing a Sterwins lawn mower with a deck made of galvanised steel, the deck is covered with a 10-year warranty against corrosion.
Page 124
·That the tool/battery/charger have never been in a wet environment (dew, rain, submerged in water...) ·That no incorrect parts have been used, parts not made by STERWINS, whereas they prove to be the cause of deterioration ·That the tool has not been used improperly (overloading the tool, or use of non-approved accessories).
Page 126
10. EXPLODED VIEW WITH PART LIST PART NUMBER DESCRIPTION PART NUMBER DESCRIPTION A021039-018-00 Upper handle assembly 8304-511002 Fixing board A021039-019-00 Switch box assembly 8440-513007-00 Upper cover assembly 1-1-1 A021039-007-00 Switch box lower cover 16-1 8342-513001 Torsion spring 1-1-2 A021039-021-00 hook plate 16-2 8081-513002 rear shaft...
Page 127
135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Declare that the product detailed below: Electric lawn mower 1400W Model: ELM2-36P-3W.4 Is in conformity with the requirements of the Directive MD 2006/42/EC and with national regulations: EMC Directive 2014/30/EU ROHS Directive(EU)2015/863 amending Directive 2011/65/EU NOISE Directive 2000/14/EC,Annex VI and 2005/88/EC Measured Sound power level: 93.82dB (A)
Need help?
Do you have a question about the ELM2-36P-3W.4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers