Handling of the changeable accumulator Changing of the accumulators Parallel accumulator charging in the charging unit Maintenance and care Waste Treatment Technical data, accessories, symbols Technical data PRIMEDIC™ Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 12.1 12.2 Accessories 12.3 Symbols...
Page 2
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Conditions of Guarantee Appendix General instructions and rules for the use of accumulators General instructions and rules for the handling of defibrillators General instructions for the use of pulsoximeters...
™ The following has to be considered in order to ensure safe and perfect function of the PRIMEDIC Defi-Monitor and to avoid risk to human beings and other material property: Any use of the PRIMEDIC ™...
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Device specification 15 17 ™ Fig.: 1 General view of the PRIMEDIC Defi-Monitor ECG-unit with monitor and operating elements Carrying handle Input socket for ECG patient cable...
Page 6
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Fig.: 2 ECG-unit with operating elements and monitor ECO 1 ECG monitor high resolution EL monitor to show ECG signals and important device parameters. Key PADDLE LEAD To select the ECG signal of paddles.
Page 7
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Fig.: 3 ECG-unit with operating elements and monitor DM 1 / DM 3 ECG monitor high resolution EL monitor to show ECG signals and important device parameters.
Page 8
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Defibrillator unit with operating elements and displays ECO 1 Fig.: 4 Key ON / STAND-BY To switch the complete device on or to stand-by mode To display the selected energy step...
Page 9
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Fig.: 5 Defibrillator unit with operating elements and displays DM 1 / DM 3 Key ON / STAND-BY To switch the complete device on or to stand-by mode...
Page 10
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Fig.: 6 PRIMEDIC ™ Defi-Charger Charging unit with connections and indicators Changeable Inserted in the charging shaft accumulator (optional) ™ To charge or to keep a second PRIMEDIC...
Page 11
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use ™ The PRIMEDIC Defi-Monitor is an external defibrillator with integrated ECG monitor and on-line printer. The defibrillator can be synchronized with the ECG enabling synchronous cardioversions.
Page 12
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Together with the in Capter 6.2 (Selection of correct SpO sensor) adviced sensors, a continuous monitoring of adult or paediatric patients is possible. Parallel to the measurement in % a continuous pulse curve is displayed in the monitor.
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use ™ In rest position the PRIMEDIC Defi-Monitor can be inserted into a charging unit. Wall mounting or mounting into a vehicle is possible by means of various adapters (optional).
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use 3.2 Configuration of the defibrillator / ECG monitor (set-up menu) ™ The PRIMEDIC Defi-Monitor was configured at the factory. Certain parameters can be changed in the set-up menu in order to realize individual settings.
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use When calling up the set-up menu the first menu item is marked. To change e. g. the time move the cursor downwards by actuating DOWN (24) one or several times until the menu item time is marked.
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Attention: If one or several LEDs or the warning buzzer do not function, the defect has to be eliminated immediately. 4.2 Synchronous asynchronous operation ™ When switching on the PRIMEDIC Defi-Monitor the defibrillator is automatically in asynchronous operation.
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use 4.3 Energy selection Press one of keys (32) to select the energy. LED (31) located directly above the key pressed lights up to acknowledge the energy setting. In addition the selected energy step is indicated on the monitor.
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Attention: If the message „load accumulator“ appears at least 5 discharges with maximum energy are available, in this case the Defi-Monitor should be placed again as fast as possible on the charging unit.
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Attention: Before releasing the cardioversion check on the monitor whether the cardioversion markers on the monitor are clearly related to the R-peaks and do not react e. g. to pacemaker pulses or artefacts.
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Operation of the ECG monitor 5.1 Selection of ECG leads The ECG graph can be realized in two ways: 1. via paddles 2. via external ECG patient cables.
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use 5.2 Setting of signal amplification Five signal amplification steps are available: 0.5 cm/mV 0.8 cm/mV 1.0 cm/mV 1.5 cm/mV 2.0 cm/mV Amplification step 1 cm/mV is automatically active after ™...
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use ♥ The value indicated on the monitor (e. g. ALARM 30 / 90, 90 / 100) means that a pulsating acoustic alarm will be released when exceeding the heartrate of 90 beats/ minute or remaining under 30 beats / minute.
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use 5.7 Positioning of ECG electrodes The quality of the indicated ECG signal depends among others on the safe contact and correct positioning of the ECG electrodes.
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Attention: Only use the original- PRIMEDIC ™ patient cable. This patient cable has an integrated defibrillation protection protecting the ECG monitor from dangerous high voltage. The use of another patient cable may cause the destruction of the ECG unit and may be hazardous to the user.
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Note: Reusable sensors may remain at one measuring point for 4 h maximally, provided that state of the skin, the correct and secure positioning of the sensor at the measuring point are controlled regularly.
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use ® NELLCOR Weight of special features Sensors the patient DS-100 A > 40 kg operator-friendly, reusable D-YS > 1 kg universal sensor, reusable, applicable with ear clip RS-10 >...
Page 27
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use ™ After switching on the PRIMEDIC Defi-Monitor the alarm is not active. This is shown on the monitor. The alarm can be activated by pressing the SpO ALARM (25).
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Operation of printer 7.1 Protocol of the ECG signal The PRIMEDIC ™ Defi-Monitor has a printer with high resolution. ECG prints of 3 channels at a time are possible, at printing speeds of 25 and 50 mm/s*.
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use 7.2 Automatic printout after every shock (auto print) ™ With the PRIMEDIC Defi-Monitor it is possible to protocol automatically event after every shock (defibrillation / cardioversion). The 5 seconds before and 5 seconds after every shock are documented.
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use 7.3 Printing of the event memory The PRIMEDIC ™ Defi-Monitor saves the last 10 shocks (defibrillations/cardioversions) automatically in an event memory. The 5 seconds before and 5 seconds after every shock, as well as all important parameters are saved: •...
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use 7.4 Insertion of printing paper Fold down the printer cover (11) to the front to insert the printing paper (paper reel). Prepare the paper reel provided (remove the adhesive strip, uncoil approx.
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Handling changeable accumulator ™ The changeable accumulator (PRIMEDIC Accu) is charged automatically when inserting the defibrillator into the charging unit. In case of permanent use of the PRIMEDIC ™...
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use 9.1 Changing of the accumulators Connect the PRIMEDIC ™ Accu to the defibrillator as follows: 1. Remove the right paddle cable (apex) from its rest position to facilitate locking of the accumulator.
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use After insertion the accumulator capacity is indicated. All three Accumulator LEDs (54-56) in the charging base (52) light up. Then the accumulator is completely discharged which is indicated by the flashing of LEDs (54-56).
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use 11. Waste Treatment At the end of its useful life, the unit must be recycled in accordance with the relevant local regulations. In case of doubt, please request details from the local recycling company.
Page 37
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Printer: Printer type: thermal transfer head, 1-channel Resolution: 8 bit / 200dpi Paper width: 58 mm Operating modes: auto print (protocol printing showing the events of the 5 s before and 5 s...
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use 12.3 Symbols The following symbols are used on the device: Rating plate: Protection type IPX1 Splash-proof Comply with instructions for use! Paddle: Degree of protection BF,...
Page 40
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use 13. Conditions of Guarantee As the manufacturer, METRAX grants a guarantee on this device for 2 years starting with the date of purchase. During this period, METRAX will eliminate any defects in the device, resulting from material faults or manufacturing faults, free-of-charge.
Page 41
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use 14. Appendix A1 General instructions and rules for the use of accumulators What is an accumulator? Accumulators are used for storing electric energy. During the charging procedure the charge current is stored in the accumulator by a chemical process.
Page 42
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use How to avoid the "memory" effect? The "memory" effect can be avoided by discharging the accumulator completely from time to time so that a complete charging can be carried out. There are various possibilities for the practice: Do not immediately recharge the accumulator if it has only been discharged slightly.
Page 43
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use A2 General instructions and rules for the handling of defibrillators What is a defibrillator? During defibrillation current is delivered to the heart muscle. The contraction caused and the depolarization of the heart muscle eliminate dangerous cardiac irregularity.
Page 44
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Procedure for defibrillation (unsynchronized cardioversion): The steps for defibrillation described in the following apply for the handling of the defibrillator only. The area of the mechanical, cardiopulomary or pharmacological resuscitation is not described.
Page 45
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Energy charging. After charging the energy remains available for a limited time, i. e. 15 seconds with the PRIMEDIC ™ Defi-Monitor. This time is also shown on the monitor and counted down in steps of seconds.
Page 46
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Switch on defibrillator and ECG unit. With the PRIMEDIC ™ Defi-Monitor the ECG unit is also switched on automatically. Connect the ECG electrode cable, carry out the ECG.
Page 47
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Select energy. The energies required for synchronized cardioversion are in most cases lower than for defibrillation (unsynchronized cardioversion) as it is not necessary to depolarize all heart muscles.
Page 48
Defi-Monitor an internal safety discharge is carried out when keeping the release buttons pressed down for more than three seconds and no shock is released during this time (no R-peak available / detected). After the internal safety discharge the PRIMEDIC ™...
Page 49
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use A3 General instructions for the use of pulsoximeters What is pulsoximetry? A pulsoximeter determines the SpO value (oxygen saturation) by optical measuring methods. This method is based on the penetration of light of different wavelengths through tissues and vessel.
Page 50
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Which factors influence the SpO2 measure? As the measuring of the oxygen saturation is an optical method, the following influencing factors might affect the results: • direct sun light •...
Page 51
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use A4 Voltage - time graphs Please find in the following the graph shapes of the defibrillation pulses depending on the terminal resistance. Graph shape with 25 Ω...
Page 52
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Graph shape with 100 Ω U = 3.180 V 2 ms / div. Graph shape with 125 Ω U = 2.800 V 2 ms / div.
Page 53
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use A5 Description of monitor screen and printouts Reference: operating mode: synchronous lead: selected energy: 360 joule heartrate: 92 / min upper alarm limit: 150 / min...
Page 54
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Printout of the ECG in synchronous mode with synchronous markers, 1-channel, 25 mm/s printing speed Printout of the ECG in asynchronous mode, 3-channel, 50 mm/s printing speed Printout of the ECG, 1-channel, 25 mm/s printing speed, with SpO 19499 / 05.03...
Page 55
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Monitor screen during set-up with example settings 1. Page Filter 50 Hz Date (dd.mm.yy) 05 . 03 . 97 Time 13 : 20 ALARM Language English...
Page 56
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use A6 Safety control According to Medizinprodukte Betreiberverordnung (MPBetreibV) § 6 (safety controls) and § 11 (measurement controls) users of defibrillators are obliged to have the devices controlled. According to MPBetreibV §...
Page 57
™ PRIMEDIC Defi-Monitor ECO 1 / DM 1 / DM 3 Instructions for use Measure the output power. the checking of the defibrillation energy with 50 Ω the following tolerances are allowed: • at 20 joule ± 4 joule •...
Need help?
Do you have a question about the Defi-Monitor ECO 1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers