Hide thumbs Also See for MMR-03:
Table of Contents
  • Wskazówki Dotyczące
  • Opis Urządzenia
  • Środki Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Műszaki Adatok
  • Описание Устройства
  • Меры Безопасности
  • Технические Данные
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Zariadenia
  • Čistenie a Údržba
  • ОПИС Пристрою

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mikser ręczny
MODeL: MMr-02z
Mikser ręczny
MODEL: MMR-03
Przed PIerWSzYM użYcIeM zAPOzNAJ SIĘ z INStrukcJĄ ObSługI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MMR-03 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MPM MMR-03

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser ręczny MODeL: MMr-02z Mikser ręczny MODEL: MMR-03 Przed PIerWSzYM użYcIeM zAPOzNAJ SIĘ z INStrukcJĄ ObSługI...
  • Page 2 spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI................3 NÁVOD.K.OBSLUZE...................8 USER.MANUAL..................12 HASZNÁLATI.ÚTMUTATÓ..............16 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ..........20 NÁVOD.NA.OBSLUHU................25 ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ...........29...
  • Page 3: Wskazówki Dotyczące

    WskAzÓWki DOTyczĄce BezPieczeŃsTWA UŻyTkOWAniA ► Przeczytaj uważnie instrukcję użytkowania przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem. ► Nigdy nie pozostawiaj urządzenia w zasięgu dzieci lub bez nadzoru nad nimi. Użytkowanie tego urządzenia przez dzieci lub osoby upośledzone zawsze musi odbywać się pod kontrolą. ► Nie używać na wolnym powietrzu. Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego i poza nim nie powinno być użytkowane. ► Gdy praca z urządzeniem zostanie zakończona należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka i wyczyścić urządzenie.
  • Page 4: Opis Urządzenia

    OPis UrzĄDzeniA 1..Przycisk, 5- stopniowej regulacji prędkości 2. Przycisk zwalniający mieszadła 3. Przycisk ,, Turbo’’ 4. Jednostka główna 5. Mieszadła trzepakowe do ubijania piany 6. Misa o pojemności 2,5L 7. Mieszadła hakowe do wyrabiania ciasta 8. Przystawka miksująca 9. Wspornik 10 Przycisk wspornika 11. Stojak 12. Przycisk stojaka 13. Łopatka UŻycie MikserA MMr-03 1. Zamocuj mieszadła trzepakowe lub mieszadła hakowe tak, aby poczuć opór. Zawsze wkładaj akcesoria końcem zakończonym koroną do otworu zaznaczonego koroną na urządzeniu. 2. Podłącz urządzenie do prądu.
  • Page 5 3. W zależności od ilości składników, umieść je w odpowiednim pojemniku. 4. Z anurz mieszadła trzepakowe lub mieszadła hakowe w pojemniku i włącz urządzenie przesuwając przycisk od pozycji od „1” do „5” (1). 5. U rządzenie jest wyposażone w przycisk TURBO, który pozwala na uzyskanie maksy- malnej mocy urządzenia (3). 6. P o zakończeniu pracy, przesuń przycisk do pozycji „0”. 7. W yłącz wtyczkę z gniazda sieciowego. 8. W yjmij mieszadła trzepakowe lub mieszadła hakowe wciskając przycisk zwalniający mieszadła (2). UŻycie MikserA WrAz z MisĄ OBrOTOWĄ MMr-02z 1. U mieść miskę na stojaku (11). 2. Z amontuj jednostkę główną z założonymi mieszadłami trzepakowymi lub mieszadłami hakowymi na wsporniku (9). 3. Z anurz mieszadła trzepakowe lub mieszadła hakowe w pojemniku i włącz urządzenie przesuwając przycisk od pozycji „1” do „5” (1). 4. Z dejmij jednostkę główną. Naciśnij przycisk wspornika (10). 5. U nosząc wspornik musisz wcisnąć przycisk stojaka (11).
  • Page 6: Środki Bezpieczeństwa

    ŚrODki BezPieczeŃsTWA 1. P o 5 minutach ciągłego użytkowania, odstaw urządzenie na kilka minut aby mogło ostygnąć. 2. N ie pracuj jednorazowo dłużej niż 5 minut. 3. P odczas użytkowania przystawki miksującej nie pracuj jednorazowo dłużej niż 1 minutę. Nie zalej obudowy podczas miksowania. 4. P rzed odłączeniem przystawki miksującej przesuń przycisk obrotów do pozycji „0” i wyjmij wtyczkę zasilającą z gniazdka. czyszczenie i kOnserWAcJA 1. W yciągnij wtyczkę z gniazdka. 2. W yczyść obudowę urządzenia używając wilgotnej ściereczki. 3. W yczyść mieszadła trzepakowe lub mieszadła hakowe pod bieżącą wodą lub w zmywarce. Nawilż i wysusz. 4. P o ukończeniu pracy z urządzeniem zaleca się natychmiastowe wyczyszczenie akceso- riów. To pozwoli usunąć kompletnie wszelkie zalegające osady. Zapobiega zasychaniu resztek, co czyni mycie bardziej efektywnym i łatwiejszym, zapobiega też rozmnażaniu...
  • Page 7: Dane Techniczne

    Oznaczenie umieszczane na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazują, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się . z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. Uwaga!: Firma MPM Product zastrzega sobie możliwość zmian technicznych.
  • Page 8 POkyny TÝkAJÍcÍ se BezPeČnÉHO UŽÍVÁnÍ ►Před prvním použitím mixéru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. ►Nikdy nedovolte používat mixér dětem bez dohledu dospělé osoby. Mixér smí používat děti nebo zdravotně postižené osoby pouze pod dohledem dospělé osoby. ►Nepoužívejte mixér ve venkovním prostředí. Mixér je určen k používání výhradně pro domácí účely a v domácím prostředí. ►Po skončení práce s mixérem nebo před čištěním, odpojte napájecí kabel ze zásuvky elektrické sítě. ►Je-li mixér poškozen, nepoužívejte jej. Kontaktujte nejbližší autorizzvaný servis se žádostí o opravu. ►Nikdy nepokládejte napájecí kabel nebo vidlici do vody nebo do jiných tekutin. ►Při práci dbejte na to, aby napájecí kabel nevisel. Může dojít k ucho pení kabele dětmi nebo osobami používajícími přístroj. ►Mixér nepoužívejte, je-li napájecí kabel nebo vidlice napájecíhoka belu poškozena. Poškozený kabel nebo vidlici nechejte opravit autorizovaným servisem ►Před jakoukoli manipulací s mixérem, odpojte napájecí kabel ze zásuvky el. sítě (například při výměně šlehacích nástavců). ►Nikdy se nedotýkejte šlehacích metel nebo jiných šlehacích nástavců za chodu. Nenechávejte viset nad příslušenstvím v provozu vlasy, šátky, atd. ►Nikdy nepoužívejte rozdílné nástavce společně. ►Upozornění: Čepele nože mixéru jsou ostré. S čepelemi zacházejte opatrně. ►Dbejte na to, aby se napájecí kabel nedotýkal horkých částí mixéru, aby neležel v blízkostijiných tepelných zdrojů, nebo aby se nedotýkal ostrých hran. OPis PŘÍsTrOJe: 1. Kontrolní knoflík - 5 - stupňová regulace rychlosti 2. Tlačítko pro uvolnění šlehacích metel 3. Tlačítko turbo 4. Těleso mixéru 5. Šlechací metly 6. Mísa o objemu 2,5l 7. Hnětací háky pro hnětení těsta 8. Měchačka 9. Mixovací nástavec 10. Držák 11. Tlačítko držáku 12. Stojan 13. Lopatka...
  • Page 9 POUŽÍVÁnÍ MiXÉrU 1. Nasuňte metly nebo hnětací háky do unášecích otvorů tak, aby byly správně zajištěny. Dbejte na to, aby osazení na šlehacím nebo hnětacím nástavci zapadlo do otvorů na spodní straně mixéru. 2. Z asuňte vidlici napájecího kabelu do zásuvky el. sítě. 3. V závislosti na množství potravin, umístěte je ve vhodné nádobě. 4. Nakloňte mixér nad misku tak, dokud nejsou šlehací metly nebo hnětací háky ponořeny. Otočením ovládacího knoflíku do polohy od „1” do „5” (Obr. 2), zapněte mixér. 5. V závislosti na modelu přístroj může být vybaven TURBO tlačítkem pro okamžité zařa- zení nejvyšší rychlosti přístroje (Obr. 3). 6. Po ukončení práce otočte ovládací knoflík zpět do polohy „0”. 7. Odpojte napájecí kabel ze zásuvky el. sítě. 8. Stisknutím tlačítka pro uvolnění šlehacích metel (Obr. 4), uvolněte šlehací metly nebo hnětací háky. POUŽiTÍ MiXÉrU VČeTně OTOČnÉ MÍsy 1. Nasaďte misku do stojanu (11). 2. Namontujte hlavní jednotku se šlehacími metlami nebo hnětacími háky na kryt (9). 3. Ponořte šlehací metly nebo hnětací háky do nádoby a zapněte přístroj. Otáčejte reguláto- rem rychlosti v poloze od „1” do „5” (1). 4. Sejměte hlavní jednotku. Stiskněte tlačítko krytu (10). 5. Stiskněte tlačítko stojanu a zvedněte kryt (11).
  • Page 10: Bezpečnostní Pokyny

    6. Během hnětení těsta, se může usazovat mouka na stěnách misky K odstranění usazenin mouky použijte měchačku. MiXOVAcÍ nÁsTAVec 1. N ašroubujte mixovací nástavec do tělesa mixéru tak, aby byl správně zajištěny (8). 2. N ádoba ve které budete provádět mixování musí být zaplněna maximálně do dvou třetin. V opačném případě hrozí nebezpečí vystříknutí mixované náplně. Nádoba musí být ales- poň 18 cm vysoká, s minimálním vnitřním průměrem 11cm. 3. N astavte kontrolní knoflík do polohy označené symbolem ,,mixovací nástavec’’ za úče- lem uvedení přístroje do provozu stiskněte tlačítko ,, turbo’’ (3) Upozornění: S mixovacím nástavcem lze pracovat pouze v jedné poloze. Pouze po na- stavení knoflíku do vhodné polohy a stisknutí tlačítka ,,turbo’’ 4. Mixovaná náplň nádoby musí zakrývat alespoň dolní část nástavce mixéru, aby došlo k řádnému promíchání náplně. 5. Nikdy nevytahujte mixovací nástavec za chodu z nádoby během mixování. 6. Nesnažte se používat mixovací nástavec na rozmixování tvrdých potravin jako na- příklad: zrnková káva, kostky ledu, kostky cukru nebo čokoláda. 7. Z bezpečnostních důvodů mixér automaticky detekuje přítomnost mixovacího nástavce na zadní straně. 8. Během míchání držte stisknuté tlačítko Turbo. Uvolníte-li tlačítko Turbo, mixér bude nadále pracovat. BezPeČnOsTnÍ POkyny 1. Používáte-li mixér nepřetržitě po dobu delší než 5 minut, přerušte práci a nechejte pří- stroj vychladnout.
  • Page 11: Technické Údaje

    PrŮVODce k POUŽÍVÁnÍ MiXÉrU rycHLOsT POPis Rychlost j nebo suchého jídla másla, mouky nebo brambor. Rychlost je vho Mixování ychlost je. vhodná ke š lehání n ebo vyšlehávání m ásla, polev p ro d ezerty. a , atd. mborového pyré TURBO. Použití stejné jako u rychlosti „5“. TecHnickÉ ÚDAJe Napájení:230-240V 50Hz 300W KB MAX=5 min. Lwa = 78 dB Poland náležitá likvidace produktu (Opotřebované elektrické a elektronické přístroje) Označení umístěné na produktu nebo souvisejících s ním textech určuje, že byste jej neměli likvidovat prostřednictvím běžného domácího odpadního systému. Pro účely zabránění škodlivého vlivu na životní prostředí a zdraví lidí následkem špatné likvidace...
  • Page 12: Safety Instructions

    sAFeTy insTrUcTiOns ► Read carefully this manual before using the appliance. ► Never leave the appliance within reach of children without supervision. The use of this appliance by young children or disabled persons must be supervised at all times. ► Do not use the appliance outdoors. This appliance has been designed for domestic use only, do not use it outdoors. ► Unplug your appliance and clean it as soon as you have finished using it. ► Do not use your appliance if it has been damaged. Please contact an approved service centre for repair. ► Never place the power cord or the plug in water or in any other liquid. ► Never allow the power cord to hang down within reach of children or persons operating the appliance. ► If the power cord or the plug are damaged, do not use the appliance. To avoid any risk, these must be replaced by an approved service centre. ► Never touch the whisk or dough hook and mixer's blades while using the appliance. Do not let hair, scarves, etc., hang over the appliance when in operation. ► Before taking the mixer to pieces and removing the accessories and attachments remember to unplug the appliance. ► Never use accessories of different functions at the same time. ► Note: Mixer's blade is very sharp, use it with extreme caution. ► The power cord must never be close to or in contact with the hot parts of your appliance. Keep the power cord away from a source of heat or a sharp edge. ► This appliance is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. ► Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. APPLiAnce DescriPTiOn 1. Control knob, 5- stage speed regulation 2. Mixer release button 3. Turbo button...
  • Page 13 OPerATinG THe MiXer MMr-03 1. Push in the whisks or dough hooks home. Always insert the accessories with the head placed over the slot marked with a crown. 2. Plug in the appliance. 3. Depending on the amount of ingredients, place them in an appropriate container. 4. Place the whisks or dough hooks in the container and switch on the appliance by turning the control knob to the position from „1” to „5” (1). 5. The appliance is equipped with TURBO button which allows to use the maximum power (3). 6. After you have finished using the appliance, turn the control knob to the position "0". 7. Unplug the appliance. 8. Remove the whisks or dough hooks by pressing mixers release button (2). UsinG THe MiXer WiTH THe rOTATiOnAL BOWL MMr-02z 1. Place the bowl onto the stand (11). 2. Fit the main unit along with attached whisks or dough hooks onto the bracket (9). 3. Place the whisks or dough hooks in the container and switch on the appliance by turning the control knob to the position from „1” to „5” (1). 4. Remove the main unit. Press the bracket button (10). 5. Lift the bracket and press the stand button (11).
  • Page 14: Safety Precautions

    UsinG THe MiXer WiTH THe rOTATiOnAL BOWL MMr-02z 1. Place the bowl onto the stand (11). 2. Fit the main unit along with attached whisks or dough hooks onto the bracket (9). 3. Place the whisks or dough hooks in the container and switch on the appliance by turning the control knob to the position from „1” to „5” (1). 4. Remove the main unit. Press the bracket button (10). 5. Lift the bracket and press the stand button (11). 6. While mixing using the dough hooks, the flour can be deposited on the bowl's sides. It has to be scraped with the spatula (13) after switching off the mixer MiXinG ATTAcHMenT 1. Screw the mixing attachment into the main unit to feel the resistance (8). 2. The container cannot be filled beyond 2/3 capacity to avoid spilling over. The approximate height is 18 cm, the diameter in the inside - 11 cm. 3. Turn the control knob to the position "mixing attachment" marked with a symbol, to switch on the appliance press the "turbo" (3) button. Note:Mixing attachment operates only in one position. Only when the knob has been turned to an appropriate position and by pressing the ,, turbo’’ button. 4. The ingredients must at least cover the mixer's bottom, to make the mixing process effective.
  • Page 15: Technical Data

    To avoid a harmful influence on natural environment and people’s health caused by an uncontrolled disposal of waste, we ask to separate the product from other waste and to recycle it in a reasonable way in order to promote reuse of natural resources as a permanent practice. In order to obtain information regarding the place and safe way of recycling, household users should contact an outlet in which they bought the product or with local authorities. Users in companies should contact their supplier and check conditions of purchase agreement. The product cannot be disposed together with other commercial waste. Attention!: MPM Product reserves its rights to modify the technical data.
  • Page 16 BizTOnsÁG HAsznÁLATi ÚTMUTATÓ ► A készülék használatba vétele előtt azt a használati utasitást alaposan tanulmányozza. ► Vigyázni kell, ha készülék mellett vannak a gyerekek. Nem szabad hagyni a készüléket ellenőrzés nékül, ha a gyerekek vagy szellemi problémakkal személyek használnak. ► Ne használja a készüléket kint, szabad téren. A készülék kizárólag háztartásokban használható. ► Mindig ki kell venni a dugót a konnektorból azonnal a használat befejezése után, meg a tisztitás előtt. ► Sérült készüléket nem szabad használni. Ebben az esetben javitani kell a felhatalmazott szervizben. ► A kabelt, dugót nem szabad se vízbe, se más folyadékba beletenni ► Vigyázni kell, ha készülék lógó kabel mellett vannak a gyerekek. ► Ha sérült az ellató vezetéke vagy a dugó, azonnal ki kell cserélni. ► Ebben az esetben fordulni kell a gyártóhoz, vagy javitani a felhatal mazott szervizben. ► Nem szabad a készülék mozgó reszeket –mixer vagóéleket, villákat, keverőket tapintani, a készülék müködése alatt. A készülék működése alatt vigyazni kell a lelóghajra, sálra stb. ► Mindig ki kell venni a dugót a konnektorból a készülék szétrakása előtt (a részek eltávolitása). ► Nem szabad egyszerre kapcsolni kölömböző funkciókat végző részeket. ► Figyelem: a mixer vagóéle nagyon éles, óvatosan kell vele bánni. ► A kábelt nem szabad akasztani a karcolás okozható helyeken, mem szabad engedni, hogy a kábelnek nagyon meleg területekkel legyen kapcsolata. A kÉszÜLÉk LeirÁsA 1. Kontroll gomb – 5 sebesség szabalyzó 2. Kivehetés nyomó 3. Turbo nyomó...
  • Page 17 MiXer HAsznÁLATA 1. Helyezze meg a dagasztót, vagy habverőt ugy hogy ellenállás érezhető legyen. Mindig helyez a fogaslécő részeket a kisebbik résbe. Mindig helyez a fogaslécő részeket a kisebbik résbe. zhető legyen. Mindig helyez a fogaslécő részeket a kisebbik résbe. 2. Kapcsolja be a készüléket a halózatba. 3. Attól fügöen, mennyit ételt szeretne átdolgozni, helyezze az ételt a megfelelő tartályban. 4. Helyezze meg a dagasztót, vagy habverőt a tartályban s kapcsolja be a készüléket áttekerve a gombot az 1-tól az 5-ig állásba (2. ábra) 5. A modell függöen a készülék TURBO nyomóba el van látva, ami segitséggel maximális készülék telyesítményt ki lehet használni (3. ábra) 6. A munka befejezése után tekerje a sebesség szabályazót „0” pozicióba. 7. Vegye ki a dugót a konnektorból. 8. Vegye ki a a dagasztót, vagy habverőt kivehetés nyomó segitségével (4. ábra) MiXer FOrGÓ TArTÁLLyAL HAsznÁLATA 1. Helyezze meg a tálat az álványon. (11. ábra). 2. Szerelje össze a tamaszkőt a felszerelt dagasztóval, vagy habverővel (9. ábra). 3. Helyezze meg a dagasztót, vagy habverőt a tartályban s kapcsolja be a készüléket áttekerve a gombot az 1-tól az 5-ig állásba (1. ábra) 4. Vegye le a tamaszkőt támaszkő nyomója segitségével (10. ábra).
  • Page 18: Biztonsági Tudnivalók

    5. Ha fel akarna emelni a tamaszkőt be kell nyomni az álvány nyomóját (11. ábra). 6. A dagasztó, vagy habverő kihasznalata eredményben a tál szélén maradhat liszt maradék, ebben az esetben használja kanálat. Kislapáttal (13) kell szedni, készülék kikapcsolása után. MiXerező ALkATrÉsz 1 Helyezze meg a mixer végét a tamaszkőban ugy hogy ellenállás érezhető legyen Beletölteni étellel a felső állásban lévő kosárt 2/3 színtig. 2. Töltse be étellel a tartályt 2/3 színtig . Az az 18 cm magassag, meg a belső átmérője 11 3. Munka alatt TURBO nyomót nyomja (11. ábra) maximális készülék telyesítményt ki- használáta célben. 4. Hogy eredményes legyen a keverés az étel kell hogy legalabb takarja az edény alját. 5. A mixer végét abszolut nem szabad elhelyezni, vagy eltávolitani a készülék működése alatt. 6. A keveréshez ne hosználja kemény ételeket, olyan mint kavé mag, jég kocka, cukor vagy csokoládé. 7. A biztonság szempontból a kézi mixer tudja, ha a hátsó részén fel vannak szerelve más részek. 8. Használata alatt tartja bekapcsován a TURBO nyomót, ha elengedje, tovabba is fog möködni.
  • Page 19: Műszaki Adatok

    Tejföl és cukor, nyers tészták, desszertek stb. Tajás keverésnek való, cukormázhoz, krumplihez, tejfölhabverésnek való stb. TURBO. Ugyan az mint az 5-ös sebességnél MŰszAki ADATOk Feszültség: 230-240V 50Hz 300W KB MAX =5 min LWA = 78 dB Poland A készülék szabályos eltávolítása (felhasznált villamos éselektronikai térmék) Jelzés, ami a terméken található arra mutatja, hogy felhasználat után nem lehet kidobni a szemwetésbe másik háztartási hulladékkal együtt, mivel ennek rossz befolyasa lenne . a környezet védelmi szempontból az emberek egészségére. Kérünt a készüléket eltávolitani szabályos módón, hogy lehetne anyagját mégegyszer kihasználni. Az informaciót arről a helyekről, ahova ki lehet dobni a háztartási termékeket abban . a boltban lehet szedni, ahol a termék meg volt véve, illetve a helyi hatóság szervtől. A cégekben dolgozó hasaználók kapcsolátat tartsanak a ellátójéval s ellenőrizni a vételi szerződés feltételeket. A terméket nem szabad más kommercialis hulladékokkal együtt eltávolitani. Figyelem: MPM Product cégnek műszaki módósotásokra van joga...
  • Page 20 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ► Перед тем, как приступить к работе с устройством, необходимо внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию. ► Никогда не оставляйте устройство вблизи детей или без контроля за ними. ► Применение этого устройства детьми или обессиленными личностями должно всегда происходить под контролем. ► Не разрешается применять устройство на открытом воздухе. Устройство было спроектировано исключительно для домашнего применения и за пределами дома не должно быть использовано. ► После окончания работы с устройством необходимо немедленно вынуть штепсельную вилку из гнезда электрической сети и произвести очистку...
  • Page 21: Описание Устройства

    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 1. Контрольная ручка - 5-степенная регуляция скорости 2. Кнопка вынимания. 3. Клавиша «турбо». 4. Корпус. 5. Венчик. 6. Миска с емкостью 2,5 л 7. Накладки для размешивания теста. 8. Лопатка. 9. Размешивающая приставка 10. Держатель. 11. Кнопка держателя. 12. Кнопка подставки. 13. Лопатка Внимание: Оборотная миска вместе с консолью и стойкой находится только в комплекте MMR-02Z...
  • Page 22 ИСПОЛьЗОвАНИЕ мИКСЕрА 1. Вставьте венчик или накладки для размешивания масла таким образом, чтобы ощутить сопротивление. Необходимо всегда вкладывать аксессуары с зубчаткой на шпиндель в меньшее отверстие 2. Подключите устройство к электрическому питанию. 3. В зависимости от количества составных компонентов, уместите их в соответствующей емкости. 4. Погрузите венчики или накладки для размешивания теста в емкости и включите устройство, прокручивая контрольную поворотную ручку в позицию от «1» до «5» (Рис. 2). 5. В зависимости от модели, устройство может быть оснащено кнопкой «ТУРБО», которая позволяет достигнуть максимальной мощности устройства (Рис. 3).
  • Page 23: Меры Безопасности

    5. Размешивающую приставку миксера запрещается подключать или вынимать с устройства во время его работы. 6. Никогда не применяйте миксера с твердыми компонентами, такими как зернышки кофе, кусочки льда, сахар или шоколад. 7. По причине безопасности, ручной миксер обнаруживает наличие аксессуаров на заднем выходном отверстии. 8. Во время применения держите нажатой кнопку «ТУРБО». После освобождения она будет работать дальше. мЕрЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1. После 5 минут непрерывного использования отложите устройство на несколько минут, чтобы оно могло остынуть. 2. Не работайте одноразово дольше, чем 5 минут.
  • Page 24: Технические Данные

    после истечения периода эксплуатации изделия не следует отбрасывать его с другими отходами, происходящими из домашнего хозяйства. Для того чтобы избежать вредного влияния изделия на окружающую среду и здоровье людей, просьба отделить изделие от других видов отходов и произвести соответствующую утилизацию с целью предложе- ния повторного использования материальных средств в качестве постоянной практики. С целью получения информации о месте утилизации и безопасном способе ликвидации этого изделия, пользователи изделия в домашнем хозяйстве должны связаться с пунктом розничной продажи, в котором была произведена покупка изделия, или с органом мест- ной власти. Пользователи в фирмах должны связаться со своим поставщиком и проверить условия договора о покупке. Не следует ликвидировать изделие вместе с другими коммер- ческими отходами. внимание! Фирма «MPM Product» сохраняет за собой право на введение технических изменений.
  • Page 25: Bezpečnostné Pokyny

    BezPeČnOsTnÉ POkyny ► Pred použitím mixéra, pozorne si prečítajte návod na použitie. ► Nikdy nenechajte zapnutého zariadenia v blízkosti deti bez dozoru. Používanie tohto zariadenia deťmi alebo postihnutými osobami musí byť vždy pozorované. ► Nepoužívajte ventilátor na sviežom vzduchu Zariadenie bolo naprojektované len pre používanie doma,, a mimo neho nemôže byť používane. ► Po použití zariadenia, okamžite vytiahnite zástrčku zo siete a vyčistite zariadenie. ► Nepoužívajte zariadenie keď je poškodené, v takom prípade dajte zariadenie opraviť v autorizovanom servise. ► Neponárajte zariadenie, prívod a zástrčku do vody alebo do iných tekutín. ► Obráťte pozornosť na visiaci kábel, aby sa nenachádzal v blízkosti deti a osôb, ktoré používajú zariadenie. ► Nepoužívajte zariadenie, tiež vtedy, keď je poškodený prívod alebo zástrčka- v takom prípade dajte zariadenie opraviť v autorizovanom servise. ► Nikdy nedotýkajte šľahacích metličiek alebo hnetacích hákov ako aj ostrie mixéra počas práce zariadenia. Počas práce zariadenia dávajte pozor na vlasy alebo šále a pod. ► Pred rozmontovaním mixéra vytiahnite zástrčku zo siete.(odstraňovanie príslušenstva a vybavenia) ► Nikdy nepripájajte zároveň príslušenstva o takých istých funkciách. ► Pozor: Ostrie mixéra je veľ «5». , , 5 , 4 . 3 2 . 1 mi ostré preto používajte ho s veľkou opatrnosťou. ► Kábel napájania nemôže byť v blízkosti ani priliehať do horúcich časti zariadenia; dávajte zariadenie ďaleko od zdrojov tepla a ostrých hrán.
  • Page 26 POUŽiTie MiXÉrA 1. Vložte hnetacie háky alebo šľahacie metličky tak, aby ste cítili odpor. Vždy vkladajte príslušenstvo s ozubenou tyčou na tŕni do menšieho otvoru 2. Pripojte zariadenie do zdroja prúdu. 3. V závislosti od množstva surovín, umiestnite ich vo vhodnej nádobe. 4. Ponorte háky alebo šľahacie metličky do nádoby a zapnite zariade nie otáčaním kon- trolného gombíka do pozície od „1” do „5”.(nákres č.2) 5. V závislosti od modelu, zariadenie môže byť vybavené tlačidlom TURBO, ktorý dáva možnosť získať maximálny výkon zariadenia (nákres č.3) 6. Po skončení práce, otočte regulátor do pozície „0”. 7. Vypnite zástrčku zo siete. 8. Vytiahnite metličky alebo hnetacie háky stlačením tlačidla pre uvoľnenie nástavcov. (nákres č. 4) POŽiTie MiXÉrA s OTOČnOU MisOU 1. Vložte nádobu na stojan(nákres č. 5). 2. Zamontujte hlavnú jednotku zo zalożenymi hákmi alebo metličkami na kryt (nákres č. 6)
  • Page 27: Čistenie A Údržba

    3. Ponorte metličky alebo hnetacie háky do nádoby a zapnite zariadenie otáčajúc regulátor rýchlosti do pozície od ‘1” do ‘5” (nákres č. 7) 4. Zložte hlavnú jednotku. Tlačte tlačidlo krytu (nákres č. 8) 5. Zdvíhajúc kryt musíte vybrať tlačidlo stojana (nákres č. 9) 6 14.Pri mixovaní s hnetacími hákmi, múka sa môže hromadiť pri okraji nádoby, v takom prípade použijete lopatku. Vypnite prístroj a zbierajte pomocou lopatky (13). MiXUJÚci nÁsTAVec 1. Namontujte mixovací nadstavec na kryt až pocítite odpor (nákres č. 10) . 2. Nádoba nemôže byť vyplnená viac ako 2/3 obsahu, cieľom zabrániť vyliatiu. Výška približne 18 cm, vnútorný priemer 11 cm. 3. Pre zapnutie prístroja nastavte kontrolný otočný gombík do polohy ,,mixujúci nástavec’’, ktorý je označený symbolom stlačte tlačidlo ,, turbo’’ (3). Pozor: Mixujúci nástavec pracuje iba v jednej polohe. Len po nastavení gombíka do vhodnej polohy a stlačení tlačidla ,, turbo’’ 4. Suroviny musia pokrývať dno mixéra, aby mixovanie bolo efektívne. 5. Mixovacího nadstavca nemôžete nikdy zapínať ani vypínať počas práce mixéra. 6. Nikdy nepoužívajte mixér na mixovanie tvrdých surovín takých ako zrná kávy, kôstky ľadu, cukor alebo čokoláda.
  • Page 28 ľudí v dôsledku nekontrolovaného odstraňovania odpadu, Vás žiadame o oddelenie výrobku od ostatných druhov odpadu a o zodpovednú recykláciu. Táto prax ma za cieľ prezentovať opätovné využitie materiálnych zásob. Kvôli získaniu informácií, tykajúcich sa miesta a spôsobu recyklácie tohto výrobku, ktorý je bezpečný pre životné prostredie, by sa domáci používatelia mali skontaktovať . s predajňou, v ktorej výrobok kúpili, alebo s lokálnym orgánom. Firemní užívatelia by sa mali skontaktovať so svojím dodávateľom a overiť si podmienky kúpnej zmluvy. Výrobky sa nesmú odstraňovať spolu s ostatným komerčným odpadom. Pozor!: Firma MPM Product si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny!
  • Page 29 вКАЗІвКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ► Перед тим, як приступити до роботи з пристроєм, необхідно уважно прочитати інструкцію з обслуговування. ► Ніколи не залишайте пристрій поблизу дітей або без контролю за ними. Застосування цього пристрою дітьми або обезсиленими особами повинно завжди відбуватись під контролем. ► Не дозволяється застосовувати пристрій на відкритому повітрі. Пристрій був спроектований виключно для домашнього користування и за межами дому не повинен застосовуватися. ► Після закінчення роботи з пристроєм необхідно негайно вийняти штепсельну...
  • Page 30: Опис Пристрою

    ОПИС ПрИСТрОЮ 1. Контрольна ручка - 5-ступнева регуляція швидкості 2. Кнопка виймання. 3. Клавіша «турбо» 4. Корпус. 5. Вінчик. 6. Миска з ємкістю 2,5 л 7. Накладки для розмішування тіста. 8. Лопатка. 9. Розмішувальна приставка. 10. Тримач. 11. Кнопка тримача. 12. Кнопка підставки. 13. Лопатка Увага: Оборотна миска разом з консоллю і стійкою знаходиться лише в комплекті MMR-02Z. ПрАвИЛА КОрИСТУвАННЯ ПрИСТрОЄм 1. Вставте вінчик або накладки для розмішування масла таким чином, щоби відчути опір. Необхідно завжди вкладати аксесуари з зубчаткою на шпиндель в менший отвір.
  • Page 31 2. Підключіть пристрій до електричного живлення. 3. В залежності від кількості компонентів, розмістіть їх у відповідній посудині. 4. Погрузіть вінчики або накладки для розмішування тіста в посудину та включіть пристрій, прокручуючи контрольну поворотну ручку у позицію від «1» до «5» (Рис. 2). 5. В залежності від моделі, пристрій може бути оснащений кнопкою «ТУРБО», яка позволяє достигнути максимальної потужності пристрою (Рис. 3). 6. Після закінчення роботи перекрутите регулятор швидкості у позицію «0». 7. Відключіть штепсельну вилку від електричного току. 8. Вийміть вінчики або накладки для розмішування тіста, натискаючи кнопку виймання (Рис. 4). вИКОрИСТАННЯ мІКСЕрА рАЗОм З ОБОрОТНОЮ мИСКОЮ 1. Розмістіть миску на підставці (Рис.5).
  • Page 32 8. Під час користування тримайте натиснуту кнопку «ТУРБО». Після звільнення вона буде працювати далі. ЗАСОБИ БЕЗПЕКИ 1 Після 5 хвилин непереривного використання відложіть пристрій на декілька хвилин, щоби воно могло остинути. 2. Не працюйте одноразово довше, ніж 5 хвилин. 3. Під час користування розмішувальної приставки не працюйте довше, ніж 1 хвилину. Розмістіть у воду або в іншу рідину. Не заливайте корпусу. 4. Під час виймання важеля з корпусу, прокрутіть поворотну ручку контролю у позицію «0» та вийміть штепсельну вилку з гнізда електричного живлення.
  • Page 33 цього продукту, користувачі в домашніх господарствах повинні зв’язатися . з пунктом роздрібної продажі, у якому вони виконали купівлю продукту, або . з місцевими органами влади. Користувачі у фірмах повинні зв’язатися зі своїм поставником та провірити умови договору про купівлю. Не слід виконувати ліквідацію продукту разом з іншими комерційними відходами. Увага! Фірма «MPM Product» зберігає за собою право на введення технічних змін.
  • Page 34 Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy MPM Product MPM Product sp. z o.o. ul. Brzozowa 3 05-822 Milanówek tel.: (0-22) 380 52 34 fax: (0-22) 380 52 72 www.mpmproduct.pl...

This manual is also suitable for:

Mmr-02z

Table of Contents