TREVIDEA G3 Ferrari VORTEX User Manual

TREVIDEA G3 Ferrari VORTEX User Manual

Metal air circulator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G50038
IT
EN
PT
FR
Circolatore d'aria in metallo - Metal Air Circulator - Ventilateur
VORTEX
www.g3ferrari.it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G3 Ferrari VORTEX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TREVIDEA G3 Ferrari VORTEX

  • Page 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G50038 Circolatore d’aria in metallo - Metal Air Circulator - Ventilateur VORTEX www.g3ferrari.it...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G50038 p. 5 ..………...………………………………………...………………………………………...………………. Funzionamento p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………………… Direzionamento verticale p. 6 ………...……………………………………...…………………………………… Pulizia p. 6 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 6 ………...……………………………………...………………………………………. Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p.
  • Page 3: Simbologia

    CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Page 6: Informazioni D'uso

    - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed & breakfast o residence. - L’apparecchio non è progettato per essere usato attraverso timer esterni o telecomandi.
  • Page 7: Direzionamento Verticale

    DIREZIONAMENTO VERTICALE E’ possibile direzionare la ventilazione in verticale. Per fare ciò, spegnere il ventilatore, attendere che le pale si fermino, e direzionare manualmente verso la direzione desiderata. PULIZIA Staccare la spina dalla presa elettrica prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. Non immergere in acqua.
  • Page 8 responsible thereof. If it is necessary to use adapters, multiple sockets or electrical extensions, use only those that comply with current safety standards; in any case do not exceed the power consumption limits indicated on the electrical adapter and / or extensions, as well as the maximum power shown on multiple adaptor.
  • Page 9: General Information

    If the power cord is damaged, or in case of failure and / or malfunction do not tamper with the unit. The reparation must be done by manufacturer or by service center authorized by the manufacturer in order to prevent any risk.
  • Page 10: Vertical Adjustment

    VERTICAL ADJUSTMENT To ensure a always good ventilation, the fan can be adjusted vertically. Turn off the fan and wait for the blades to stop, then manually move the fan in the direction you want. CLEANING Disconnect the plug from the electrical outlet before attempting any cleaning operation. Do not immerse the unit in water.
  • Page 11 placa; uma errada instalação poderá causar danos a pessoas, animais ou objectos, pelos quais o fabricante não poderá ser considerado responsável. Caso seja necessário o uso de adaptadores, tomadas múltiplas e extensões, utilizar só as que estiverem conformes às normas de segurança em vigor; em qualquer caso, nunca ultrapassar os limites de absorção indicados no adaptador e/ou nas extensões, nem os de máxima potência indicados nos adaptadores múltiplos.
  • Page 12 na sua utilização, desde que lhes seja assegurada uma adequada supervisão ou se tiverem sido instruídas no uso do aparelho em segurança; as operações de limpeza e de manutenção não devem ser efectuadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
  • Page 13: Francais

    que as grelhas de protecção ainda não tenham sido montados e fixados. Para máxima segurança, realizar a instalação de uma completa e exaustiva. NOMENCLATURA G50038 1 Grelha de protecção anterior 2 Fecho de ventoinha 3 Ventoinha 4 Parafusos grelha posterior 5 Grelha de protecção posterior 6 Motor 7 Cable de alimentation...
  • Page 14 dommages résultants de l’utilisation inapropriée ou irresponsable de l’appareil se produisent. Avant de l’utilisation, certifiez-vous de l’integrité de l’appareil; en cas de doute ne l’utilisez pas et addressez- vous a l’assistence téchnique autoriséa; ne laissez pas des parties de l’emballage (sacs de plastique, polystirène, ongles, agrafages, etc.) à...
  • Page 15 coupants ou de surfaces chaudes, et ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise. Ne le laissez pas pendre du plan de travail où un enfant pourrait le tenir. - Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la fiche de connéction eléctrique sont endommagés, ou encore en cas de court-circuits;...
  • Page 16 dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, pour les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel, de type lit et petit- déjeuner, hébergement. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie extérieure ou un commande à distance.
  • Page 17 NETTOYAGE Déconnectez la fiche du secteur eléctrique avant de commencer n’importe quel opération de nettoyage. Ne pas plonger l’appareil et le câble d’alimentation dans l’eau. Évitez que des éclaboussures d’eau ou n’importe quel autre liquide atteignent le bloc du moteur. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et non abrasif, évitant les detergents ou agents chimiques abrasives et aggressives.
  • Page 18: Trattamento Dei Rifiuti Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo. Il costruttore si occuperà dello smaltimento del prodotto secondo quanto prescritto dalla legge. Il prodotto è composto di parti non biodegradabili e di sostanze potenzialmente inquinanti per l’ambiente se non correttamente smaltite;...
  • Page 20 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

This manual is also suitable for:

G50038

Table of Contents