HAFENBANDE Champ HTB2001 Assembly Instructions Manual

HAFENBANDE Champ HTB2001 Assembly Instructions Manual

Dog ramp
Table of Contents
  • Über diese Anleitung
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Technische Daten
  • Gewährleistung
  • Utilisation Conforme
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien
  • Consignes D'utilisation
  • Garantie
  • Información General
  • Uso Adecuado
  • Datos Técnicos
  • Instrucciones de Uso
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Technische Gegevens
  • Opmerkingen over Het Gebruik
  • Informazioni Generali
  • Descrizione Dei Simboli
  • Dati Tecnici
  • Garanzia
  • Informacje Ogólne
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

MONTAGEANLEITUNG
Hunderampe Champ | HTB2001
EN Assembly instructions | Champ Dog Ramp | HTB2001
FR Instructions de montage | Rampe pour chien « Champ » | HTB2001
ES Instrucciones de montaje | Rampa para perros Champ | HTB2001
NL Montagehandleiding | Hondenhelling Champ | HTB2001
IT Istruzioni di montaggio | Rampa per cani Champ | HTB2001
PL Instrukcja montażu | Rampa dla psa Champ | HTB2001
hafenbande.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Champ HTB2001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HAFENBANDE Champ HTB2001

  • Page 1 ES Instrucciones de montaje | Rampa para perros Champ | HTB2001 NL Montagehandleiding | Hondenhelling Champ | HTB2001 IT Istruzioni di montaggio | Rampa per cani Champ | HTB2001 PL Instrukcja montażu | Rampa dla psa Champ | HTB2001 hafenbande.com...
  • Page 2: Über Diese Anleitung

    Liebe Kund:innen, vielen Dank, dass Sie sich für ein tierfreundliches Produkt der Marke Hafenbande entschieden haben. Das Wohlbefinden von Haustieren – ob klein oder groß – liegt uns am Herzen, darum sorgen unsere erfahrenen Mitarbeiter für die verlässliche Sicherheit und Qualität unserer Produkte.
  • Page 3: Gewährleistung

    Sicherheit Pflege HINWEIS - Sachschäden GEFAHR für Kinder ‚ Kleinteile, Verpackungsbeutel und Folien von Kin- ‚ Reinigen Sie den Artikel nicht mit einem Dampf- dern fernhalten. Erstickungsgefahr! oder Hochdruckreiniger. ‚ Der Artikel ist kein Kinderspielzeug. Halten Sie Kin- ‚ Verwenden Sie keine scheuernden, lösemittelhalti- der davon fern bzw.
  • Page 4: General Information

    Dear customers, Thank you for choosing an animal-friendly product from the Hafenbande brand. The well-being of pets - whether small or large - is something close to our hearts, which is why our experienced employees ensure the reliable safety and quality of our products.
  • Page 5: Maintenance

    Safety Maintenance NOTE - Property damage DANGER for children ‚ Keep small parts, packaging bags and foils away ‚ Do not clean the item with a steam or from children. Danger of suffocation! high-pressure cleaner. ‚ The item is not a children's toy. Keep children away ‚...
  • Page 6: Utilisation Conforme

    Cher client, chère cliente, Nous vous remercions d'avoir choisi un produit spécialement conçu pour les animaux de la marque Hafenbande. Le bien-être des animaux de compagnie, qu'ils soient petits ou grands, nous tient à cœur. C’est pourquoi nos employés expérimentés assurent la sécurité...
  • Page 7: Entretien

    Sécurité Entretien REMARQUE - Dommages matériels DANGER pour les enfants ‚ Tenez les petites pièces, les sachets d'emballage et ‚ Ne pas utiliser de nettoyeurs haute pression ou les films en plastique hors de portée des enfants. à vapeur. Risque de suffocation ! ‚...
  • Page 8: Información General

    Estimados/as clientes, muchas gracias por elegir un producto respetuoso con los animales de la marca Hafenbande. El bienestar de las mascotas, ya sean pequeñas o grandes, es algo que nos preocupa, por lo que nuestro experimentado personal garantiza siempre seguridad y calidad fiableen nuestros productos.
  • Page 9: Instrucciones De Uso

    Seguridad Cuidados AVISO de daños materiales RIESGOS para los niños ‚ Mantenga las piezas pequeñas, las bolsas de ‚ No limpie el artículo con un limpiador de vapor o embalaje y las láminas lejos de los niños. ¡Riesgo de alta presión. de asfixia! ‚...
  • Page 10: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Beste klant, Hartelijk dank voor het kiezen van een huisdiervriendelijk Hafenbande-product. Het welzijn van kleine en grote huisdieren ligt ons na aan het hart. Daarom zorgen onze ervaren medewerkers voor de betrouwbare veiligheid en kwaliteit van onze producten. Wij wensen u en uw huisdier er veel plezier mee! Uw Hafenbande Team De feitelijke montage wordt beschreven vanaf pagina 16.
  • Page 11: Opmerkingen Over Het Gebruik

    Veiligheid Zorg OPMERKING - Schade aan eigendommen GEVAAR voor kinderen ‚ Houd kleine onderdelen, verpakkingszakken ‚ Reinig het product niet met een stoom- of en verpakkingsfolies uit de buurt van kinderen. hogedrukreiniger. Verstikkingsgevaar! ‚ Gebruik geen schurende, oplosmiddelhoudende, ‚ Het product is geen speelobject voor kinderen. bijtende of agressieve reinigingsmiddelen.
  • Page 12: Informazioni Generali

    Gentile cliente, grazie per aver scelto un prodotto del marchio Hafenbande orientato agli animali. Il benessere degli animali domestici, piccoli o grandi che siano, è molto importante per noi, ed è per questo che i nostri dipendenti esperti si impegnano per garantire la sicurezza e l’affidabilità...
  • Page 13: Garanzia

    Sicurezza Cura NOTA - Danni materiali PERICOLO per i bambini ‚ Tenere piccole parti, sacchetti di imballaggio e ‚ Non pulire l'articolo con un pulitore a vapore o ad pellicole fuori dalla portata dei bambini. Pericolo alta pressione. di soffocamento! ‚...
  • Page 14: Informacje Ogólne

    Drodzy klienci, dziękujemy za wybór przyjaznego zwierzętom produktu marki Hafenbande. Dobro domowych zwierząt – zarówno tych małych, jak i dużych – jest dla nas niezwykle ważne. Dlatego nasi doświadczeni pracownicy dbają o bezwzględne bezpieczeństwo i jakość naszych produktów. Życzymy Tobie i Twojemu pupilowi dużo dobrej zabawy! Zespół...
  • Page 15 Bezpieczeństwo Pielęgnacja OSTRZEŻENIE – szkody rzeczowe NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci ‚ Małe części, torby opakowaniowe i folie nie ‚ Nie czyść produktu myjką parową ani ciśnieniową. mogą znajdować się w zasięgu dzieci. Ryzyko ‚ Nie używaj żadnych ściernych, zadławienia/uduszenia! rozpuszczalnikowych, żrących lub agresywnych ‚...
  • Page 17 max. 70 cm...
  • Page 20 IM_Web_HTB2001_202105_V2...

Table of Contents