Vortice DEPURO PRO Instruction Booklet

Vortice DEPURO PRO Instruction Booklet

Hide thumbs Also See for DEPURO PRO:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • 1- Descrizione Prodotto Depuro Pro E Funzioni Principali
    • 2- Utilizzo del Depuro Pro
    • 3- Carattristiche Costruttive DI Depuro Pro E Componenti Incluse
    • Generale
    • Principali Ricambi
    • Telaio
    • Ventilatore
    • Filtro
    • Motore
    • Pannello DI Controllo
    • Modulo DI Fotocatalisi-Uvc
    • 4- Avviamento E Funzioni
    • Funzionamento Depuro Pro
    • Idoneita' del Filtro
    • Cavo DI Connessione
    • Maniglia E Pomelli
    • Ruote
    • Primo Avviamento Depuro Pro
    • Parametri DI Controllo del Depuratore
    • 5- Dati Tecnici Depuro Pro
    • Dimensioni Generali E Pesi
    • Dati E Caratteristice Tecniche
    • 6- Connessione Elettrica
    • Sicurezza Elettrica
    • 7- Manutenzione Dell'equipaggiamento
    • Vita DI Massima del Filtro
    • Dati Tecnici del Filtro
    • Impostazione Della Sostituzione del Filtro
    • Filtri E Rifiuti del Prodotto Depuro Pro
    • Smaltimento
    • Direttive Generali
    • Filtrazione
    • Motori
    • 8- Certificazioni E Dichiarazione DI Conformità Ce del Depuro Pro
  • Español

    • 1- Descripción General y Función Principal del Depuro Pro
    • 2- Aplicación del Depuro Pro
    • 3- Características Constructivas y Componentes Incluidos en el Depuro Pro
    • General
    • Partes Principales del Depuro Pro
    • Chasis
    • Filtros
    • Motores
    • Panel de Control
    • Ventilador
    • Photocatalysis-Uvc Tower
    • 4-Funcionamiento y Puesta en Marcha
    • Funcionamiento General del Depuro Pro
    • Adecuación de Los Filtros
    • Asa y Pomos
    • Cable Conexión
    • Primera Puesta en Marcha del Depuro Pro
    • Ruedas
    • Parámetros de Control del Purificador
    • 5-Datos Técnicos Depuro Pro
    • Datos Eléctricos y Características Técnicas
    • Medidas Generales y Peso
    • 6-Conexionado Eléctrico
    • Seguridad Eléctrica
    • 7-Mantenimiento del Equipo
    • Datos Técnicos de Los Filtros
    • Desecho de Los Filtros y Producto Depuro Pro
    • Programación Cambio de Filtro
    • Vida Útil de Los Filtros
    • Eliminación
    • 8-Certificaciones y Declaración de Conformidad Ce del Producto Depuro Pro
    • Directivas Generales
    • Filtración
    • Motores
  • Français

    • 1- Description Générale Et Fonctions Principales de Depuro
    • 2- Application de Depuro
    • 3- Caractéristiques de Fabrication de Depuro Et Composants Fournis
    • Général
    • Pièces Principales de Depuro
    • Châssis
    • Filtre
    • Moteurs
    • Panneau de Contrôle
    • Ventilateur
    • La Photocatalyse-Uvc Tower
    • 4-Fonctionnement Et Mise en Service
    • Fonctionnement Général de Depuro
    • Compatibiilty du Filtre
    • Câble de Branchement
    • Poignees Et Pommeaux
    • Première Mise en Service de Depuro
    • Roues
    • Paramètres de Contrôle de L'épurateur
    • 5-Données Techniques de Depuro
    • Données Électriques Et Caractéristiques Techniques
    • Poids Et Dimensions Générales
    • 6- Branchements Électriques
    • Sécurité Électrique
    • 7- Maintenance de L'équipement
    • Configuration de Remplacement du Filtre
    • Données Techniques du Filtre
    • Durée de Conservation du Filtre
    • Élimination du Produit Depuro Et des Filtres
    • Élimination
    • 8-Certifications Et Déclaration de Conformité Ce du Produit Depuro
    • Directives Générales
    • Filtration
    • Moteurs
  • Deutsch

    • 1- Allgemeine Beschreibung und Hauptfunktion von Depuro
    • 2- Anwendung von Depuro
    • 3- Bauliche Merkmale von Depuro und Inbegriffene Komponenten
    • Allgemeines
    • Hauptteile von Depuro
    • Bedienpult
    • Filter
    • Gestell
    • Lüfter
    • Motoren
    • Photocatalysis-Uvc Tower
    • 4-Betrieb und Inbetriebnahme
    • Allgemeiner Betrieb von Depuro
    • Anschlusskabel
    • Filtereignung
    • Griff und Knöpfe
    • Inbetriebnahme von Depuro
    • Räder
    • Kontrollkonfiguration nach der Anwendungsoberfläche
    • 5-Technische Daten von Depuro
    • Allgemeine Abmessungen und Gewicht
    • Elektrische Daten und Technische Merkmale
    • 6- Stromanschluss
    • Elektrische Sicherheit
    • 7- Wartung und Pflege
    • Entsorgung von Filtern und Depuro
    • Filter Austauschen
    • Lebensdauer des Filters
    • Technische Daten des Filters
    • Entsorgung
    • 8-Zertifizierungen und Eg-Konformitätserklärung von Depuro
    • Allgemeine Hinweise
    • Filtration
    • Motoren

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38

Quick Links

Libretto Istruzioni
Manual de instrucciones
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
COD. 5.571.084.716
DEPURO PRO
DEPURO PRO 150
DEPURO PRO 300
DEPURO PRO EVO 150
DEPURO PRO EVO 300
25/11/2020

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vortice DEPURO PRO

  • Page 1 Libretto Istruzioni Manual de instrucciones Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung DEPURO PRO DEPURO PRO 150 DEPURO PRO 300 DEPURO PRO EVO 150 DEPURO PRO EVO 300 COD. 5.571.084.716 25/11/2020...
  • Page 2: Table Of Contents

    7.3. IMPOSTAZIONE DELLA SOSTITUZIONE DEL FILTRO ....................17 7.4. FILTRI E RIFIUTI DEL PRODOTTO DEPURO PRO ......................17 SMALTIMENTO .................................. 17 8- CERTIFICAZIONI E DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE DEL DEPURO PRO ..............19 8.1. FILTRAZIONE ..................................19 8.2. MOTORI ....................................19...
  • Page 3 DEPURO PRO. Il mancato rispetto di queste potrebbe comportare una riduzione della sicurezza e della protezione da parte di utenti e / o installatori. VORTICE S.P.A. declina qualsiasi responsabilità per danni o lesioni dovuti alla violazione delle norme di sicurezza descritte di seguito.
  • Page 4: 1- Descrizione Prodotto Depuro Pro E Funzioni Principali

    2. UTILIZZO DEL DEPURO PRO 11. DEPURO PRO APPLICAZIONI Il prodotto DEPURO PRO è progettato per essere installato o utilizzato per tutti i tipi di spazi interni quali: settore sanitario, uffici, hotel, case, università, college, ecc. In breve, per qualsiasi spazio pubblico in cui è richiesta una purificazione dell'aria di alta qualità poiché i depuratori DEPURO PRO sono dotati di filtri HEPA H14 ad alta efficienza.
  • Page 5: 3- Carattristiche Costruttive Di Depuro Pro E Componenti Incluse

    DEPURO PRO è un’unità di purificazione con struttura in acciaio insonorizzata, galvanizzata per resistere alla corrosione. 1. Il modello DEPURO PRO 150 ha una portata massima di 300m3/h per ambienti (altezza 2,5m) fino a 50m 2. il modello DEPURO PRO 300 ha una portata massima di 600m3/h per ambienti (altezza 2,5m) fino a 100m 3.2 Componenti principali di DEPURO PRO:...
  • Page 6: Telaio

    DEPURO PRO sono raccomandate con i DPI appropriati. Vedere la sezione 7. MANUTENZIONE DELLE ATTREZZATURE per sapere come cambiare i filtri e la loro corretta e sicura manipolazione. I purificatori DEPURO PRO sono dotati di 4 ruote con freni sulla base per facilitare la mobilità negli spazi •...
  • Page 7: Modulo Di Fotocatalisi-Uvc

    3.2.6. MODULO DI FOTOCATALISI-UVC: Il modulo di Fotocatalisi-UVC installata nella versione del purificatore d’aria DEPURO PRO EVO è l'elemento preposto ad inertizzare le particelle catturate nell'aria durante il processo di purificazione dell'aria attraverso la combinazione della tecnica di ossidazione fotocatalitica e l'applicazione della luce UV ad onda corta.
  • Page 8: 4- Avviamento E Funzioni

    4. AVVIAMENTO E FUNZIONI 4.1 FUNZIONAMENTO DEPURO PRO: Il prodotto DEPURO PRO ha un funzionamento semplice e intuitivo per semplificare l’utilizzatore o l’installatore che lo installa o manutiene. In generale, Il DEPURO PRO aspira aria contaminata dalla parte superiore dei due pannelli laterali attraverso il ventilatore a pale rovesce.
  • Page 9: Primo Avviamento Depuro Pro

    NOTA: La corretta posizione di utilizzo del DEPURO PRO è in verticale (il ventilatore è alla base del prodotto). non utilizzare l’apparecchio ribaltandolo su un lato o al contrario. Il posizionamento delle ruote funge da guida per la loro installazione.
  • Page 10 I filtri. Fig.3 NOTA: ogni DEPURO PRO è consegnato con il sui filtri HEPA H14 certificato per garantire il suo grado di funzionalità e sicurezza. IMPORTANTE: Non utilizzare filtri simili o teoricamente equivalente senza prima aver consultato e ricevuto autorizzazione dal produttore.
  • Page 11: Parametri Di Controllo Del Depuratore

    • al numero di cicli di purificazione (N) che si intende eseguire per ogni ora di funzionamento del prodotto. Vortice suggerisce un numero di cilci di purificazione (N) pari a 2 o 3 volumi per ora (volumi/h). Nelle tabelle seguenti l’utente può trovare il Setpoint più adatto per N=2 e N=3 in funzione di due altezze di soffitto tipiche (3m e 2,5m).
  • Page 12 DEPURO PRO 150: Altezze soffitto 2.5 m, N=2 e N=3 cicli di purificazione oraria Area della Altezza della N= Cicli di Area della Altezza N= Cicli di stanza Portata stanza purificazione POINT stanza Portata della stanza purificazione POINT [Volumi/h] ...
  • Page 13 DEPURO PRO 300: Altezze soffitto 3.0 m, N=2 e N=3 cicli di purificazione oraria Area della Area della Altezza della N= Cicli di Altezza della N= Cicli di stanza Portata stanza Portata stanza purificazione POINT stanza purificazione POINT [Volumi/h] [Volumi/h] ...
  • Page 14 DEPURO PRO 300: Altezze soffitto 2.5 m, N=2 e N=3 cicli di purificazione oraria Area della Altezza della N= Cicli di Area della Altezza della N= Cicli di stanza Portata stanza purificazione POINT stanza Portata stanza purificazione POINT [Volumi/h] ...
  • Page 15: 5- Dati Tecnici Depuro Pro

    5. DATI TECNICI DEPURO PRO 5.1 DIMENSIONI E PESI: Le dimensioni del modello DEPURO PRO 150 ed il modello DEPURO PRO 300 sono di seguito specificate. 5.2 DATI ELETTRICI E CARATTERISTICHE TECNICHE: Di seguito vengono elencati I seguenti parametri: tensione di alimentazione, frequenza, corrente, Potenza, prestazioni (portata massima) e altri dati tecnici interessanti come RPM, rumorosità, superfici di applicazione e minima e massima...
  • Page 16: 6- Connessione Elettrica

    6. CONNESSIONE ELETTRICA L’apparecchio DEPURO PRO non richiede di essere cablato prima dell’utilizzo. E’ sufficiente Collegare la spina alla rete elettrica principale per avviarlo. C’è un tasto ON/OFF sul pannello di controllo che permette di accenderlo e impostarlo. Vedere il manuale del pannello di controllo allegato al prodotto per maggiori informazioni e dettagli operative.
  • Page 17: 7- Manutenzione Dell'equipaggiamento

    7.1. DURATA DEI FILTRI La durata dei due tipi di filtro DEPURO PRO per ambienti puliti (come uffici, ospedali, ecc.) E per ambienti sporchi (come magazzini, edifici industriali, ecc.) È descritta di seguito: -Pre-filtro ISO COARSE 65% (G4)...
  • Page 18: Smaltimento

    Smaltimento IN ALCUNI PAESI DELL’UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON E IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Attenzione Questo prodotto e conforme alla Direttiva EU 2012/19/EC. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed...
  • Page 19: 8- Certificazioni E Dichiarazione Di Conformità Ce Del Depuro Pro

    8. CERTIFICAZIONI E DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE DEL PRODOTTO DEPURO PRO VORTICE, come produttore del depuratore Plug & play con nome commerciale di DEPURO PRO, dichiara sotto sua completa responsabilità di essere conforme alle seguenti norme e direttive: 8.1. FILTRAZIONE Riguardo la filtrazione, DEPURO PRO è...
  • Page 20 1- DESCRIPCIÓN GENERAL Y FUNCIÓN PRINCIPAL DEL DEPURO PRO ................22 2- APLICACIÓN DEL DEPURO PRO ............................22 3- CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS Y COMPONENTES INCLUIDOS EN EL DEPURO PRO ......... 23 3.1. GENERAL .................................... 23 3.2. PARTES PRINCIPALES DEL DEPURO PRO ........................23 3.2.1.
  • Page 21 Las advertencias y normas generales de seguridad aquí descritas deben respetarse meticulosamente durante el uso, funcionamiento y mantenimiento del producto DEPURO PRO. El no seguimiento de estas podría conllevar una disminución de la seguridad y protección por parte de los usuarios y/o instaladores. Ventilación Industrial (VORTICE) declina cualquier responsabilidad por daños o lesiones consecuentes por el incumplimiento de las normas...
  • Page 22: 1- Descripción General Y Función Principal Del Depuro Pro

    2. APLICACIÓN DEL DEPURO PRO El producto DEPURO PRO está diseñado para ser instalado o usado en todo tipo de espacios interiores como: el sector sanitario, oficinas, hoteles, hogares, universidades, colegios, etc. En definitiva, para cualquier espacio público donde se requiera una purificación del aire de alta calidad dado que los purificadores DEPURO PRO están equipados con filtros...
  • Page 23: 3- Características Constructivas Y Componentes Incluidos En El Depuro Pro

    2. Modelo (DEPURO PRO 300)hasta 600m3/h son aptos para espacios interiores de hasta 100m2. 3.2 PARTES PRINCIPALES DEL DEPURO PRO: En el siguiente esquema (fig.1), muestra las distintas partes y componentes principales del DEPURO PRO así como su ubicación dentro del conjunto:...
  • Page 24: Chasis

    • Los equipos DEPURO PRO disponen de 4 ruedas equipadas con freno en la base para fácil movilidad de los equipos en los espacios interiores. El kit de ruedas va incluido con el producto, pero no estén montadas en el momento de recibirse;...
  • Page 25: Photocatalysis-Uvc Tower

    3.2.6.: PHOTOCATALYSIS-UVC TOWER La Photocatalysis-UVC Tower instalada en la versión de purificador de aire DEPURO PRO EVO es el elemento encargado de inertizar las partículas capturadas en el filtro durante el proceso de purificación del aire mediante la combinación de la técnica de oxidación fotocatalítica y la aplicación de luz ultravioleta de onda corta.
  • Page 26: 4-Funcionamiento Y Puesta En Marcha

    4. FUNCIONAMIENTO Y PUESTA EN MARCHA 4.1 FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL DEPURO PRO: El producto DEPURO PRO tiene un funcionamiento sencillo e intuitivo para facilitar el trabajo a sus usuarios o las personas u operarios que lo instalen o hagan tareas de mantenimiento de este.
  • Page 27: Primera Puesta En Marcha Del Depuro Pro

    IMPORTANTE: ES OBLIGATORIO MONTAR LAS RUEDAS EN LA ESTRUCTURA ANTES DE PONER EN MARCHA LA UNIDAD. De no ser así, el DEPURO PRO no podría impulsar el aire purificado por la base inferior del mismo y el funcionamiento de la unidad no sería la correcta.
  • Page 28 En caso de manipulación o cambio por filtros por unidades no aceptadas, se perderá la garantía de filtración que se ofrece con el producto DEPURO PRO de origen. Ver el punto 7.1. de mantenimiento del equipo para saber la frecuencia de substitución de los filtros y detalles de cómo...
  • Page 29: Parámetros De Control Del Purificador

    NOTA: en las siguientes tablas, los puntos de ajuste resaltados en el área gris indican condiciones de operación de la máquina donde la capacidad de filtrado del producto no es óptima. DEPURO PRO 150: Altura del techo 3,0 m, N = 2 y N = 3 ciclos de purificación por hora Área de la...
  • Page 30 DEPURO PRO 150: Altura del techo 2,5 m, N = 2 y N = 3 ciclos de purificación por hora Área de la Q = tasa Altura de la N= Ciclos de Área de la Q = tasa Altura de la N= Ciclos de habitación...
  • Page 31 DEPURO PRO 300: Altura del techo 3,0 m, N = 2 y N = 3 ciclos de purificación por hora Área de la Q = tasa Área de la Q = tasa Altura de la N= Ciclos de Altura de la N= Ciclos de habitación...
  • Page 32 DEPURO PRO 300: Altura del techo 2,5 m, N = 2 y N = 3 ciclos de purificación por hora Área de la Q = tasa Altura de la N= Ciclos de habitación de flujo habitación purificación POINT [Volúmenes / h] ...
  • Page 33: 5-Datos Técnicos Depuro Pro

    5.DATOS TÉCNICOS DEPURO PRO 5.1 MEDIDAS GENERALES Y PESO: A continuación, se especifican las medias de modelo (DEPURO PRO 150) y de modelo (DEPURO PRO 300) 5.2 DATOS ELÉCTRICOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: Seguidamente, se detallan los datos eléctricos de voltaje, frecuencia, intensidad, potencia, etc. de prestaciones (caudal máximo) y otros datos técnicos de interés como las rpm, nivel sonoro, superficies de aplicación y temperaturas mínimas...
  • Page 34: 6-Conexionado Eléctrico

    6.CONEXIONADO ELÉCTRICO El equipo DEPURO PRO no requiere de conexionado eléctrico previo a su uso. Sólo de debe conectar con su correspondiente enchufe a la red eléctrica para ponerlo en marcha. Dispone de un ON/OFF en su control para poderlo arrancar, así...
  • Page 35: 7-Mantenimiento Del Equipo

    7.1 VIDA ÚTIL FILTROS A continuación, se detalla la vida útil de los dos tipos de filtros que equipa el DEPURO PRO tanto para ambientes limpios (como oficinas, hospitales, etc.) como para ambientes sucios (como almacenes, naves industriales, etc.): -Pre-filtro ISO COARSE 65% (G4)...
  • Page 36: Eliminación

    Eliminación EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE RECOGIDA SELECTIVA AL FINALIZAR SU VIDA ÚTIL. Atención Este producto cumple los requisitos de la Directiva EU 2012/19/EC..
  • Page 37: 8-Certificaciones Y Declaración De Conformidad Ce Del Producto Depuro Pro

    CERTIFICACIONES Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE DEL PRODUCTO DEPURO PRO Vortice, como fabricante de los purificadores de aire Plug & play con nombre comercial DEPURO PRO, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que cumplen con las siguientes normas y directivas: 8.1 FILTRACIÓN Por lo que se refiere al tema de la filtración;...
  • Page 38 7.3. SETUP OF FILTER REPLACING ............................53 7.4. FILTERS AND DEPURO PRO PRODUCT WASTE ......................53 . DISPOSAL ................................... 54 8-CERTIFICATIONS AND DECLARATION OF CONFORMITY CE OF DEPURO PRO PRODUCT ..........55 8.1. FILTRATION ..................................55 8.2. MOTORS....................................55 8.3. GENERAL DIRECTIVES ..............................55...
  • Page 39 The general safety warnings and regulations described in this manual must be carefully followed during the use, operation, and maintenance of the DEPURO PRO product. Not following the guidance can lead to a decrease in efficiency and protection to users and installers. Vortice industrial ventilation (Vortice) excepts no responsibility or liability for damages or injuries due to not following the guidance of the safety regulations and instructions described in the following.
  • Page 40 2. DEPURO PRO APPLICATION The DEPURO PRO product is designed to be installed in and used for all kinds of indoor spaces such as: healthcare, offices, hotels, homes, universities, colleges, etc. In short, for any public space where high-quality air purification is required since DEPURO PRO purifiers are equipped with high-efficiency HEPA H14 filters.
  • Page 41 3. DEPURO PRO CONSTRUCTION CHARACTERISTICS AND COMPONENTS INCLUDED 3.1 GENERAL DEPURO PRO is an air purification unit in a soundproofed galvanized steel structure for corrosion resistance. 1 DEPURO PRO 150 suitable for spaces up to 50m2 (2.5m high), max delivery 300m3/h .
  • Page 42 3.2.3. FILTERS: The DEPURO PRO is equipped with a two stage filtering at each air intake; 4 filters in total are included 2 un +2 un: 2 un x ISO COARSE 65% (old G4) Pre-filter stage to protect from dust and dirt and...
  • Page 43 3.2.6. PHOTOCATALYSIS-UVC TOWER The Photocatalysis-UVC Tower supplied as installed in the DEPURO PRO EVO air purifier version is the element in charge of inerting the particles captured in the filter during the air purification process by combining the photocatalytic oxidation technique and the application of short-wave ultraviolet light.
  • Page 44 Fig. 2) Fig.2 To operate the DEPURO PRO it first needs to be connected to the electrical supply (generally 230V / 50Hz but it can also operate at 60Hz).
  • Page 45 IMPORTANT: IT IS MANDATORY TO ATTACH THE WHEELS TO THE UNIT BEFORE OPERATION. Otherwise the DEPURO PRO is unable to return the filtered air to the room as the discharge is within the base of the unit.
  • Page 46 PRO (mandatory PPE use) Fig.3 NOTE: Each DEPURO PRO unit is delivered with its corresponding unique HEPA H14 filters certificates to guarantee its function and safety degree. IMPORTANT: Do not use any similar or theoretically equivalent filter without previous consultation and authorization from the manufacturer.
  • Page 47 • the number of purification cycles (N) to be performed for each hour of product operation. Vortice suggests a number of purification cycles (N) equal to 2 or 3 volumes for hour (volumes / h). In the following tables the user can find the most suitable Setpoint for N = 2 and N = 3 depending on two typical ceiling heights (3m and 2.5m).
  • Page 48 DEPURO PRO 150: Ceiling height 2.5 m, N=2 and N=3 purification cycles for hour Q = Flow Room N= Purification Room Q = Flow Room Room Purification Rate Height cycles POINT Area Rate Height POINT Area [m [Volumes /h] cycles ...
  • Page 49 DEPURO PRO 300: Ceiling height 3.0 m, N = 2 and N = 3 purification cycles for hour Q = Flow Room N= Purification Room Q = Flow Room Room Purification Rate Height cycles POINT Area Rate Height POINT Area [m...
  • Page 50 DEPURO PRO 300: Ceiling height 2.5 m, N=2 and N=3 purification cycles for hour Q = Flow Room Q = Flow Room N= Purification Room Room Purification Rate Height cycles POINT Area Rate Height POINT Area [m cycles [Volumes /h] ...
  • Page 51 5. DEPURO PRO TECHNICAL DATA 5.1 GENERAL DIMENSIONS AND WEIGHT: The dimensions of the DEPURO PRO 150 and the DEPURO PRO 300 are specified below. 5.2 ELECTRICAL DATA AND TECHNICAL CHARACTERISTICS: Below are detailed the following parameters: the electrical data of voltage, frequency, current, power, performance...
  • Page 52 6. ELECTRICAL CONNECTION The DEPURO PRO unit does not require any special wiring during setup. Plug the power lead (with adaptor) supplied into a mains power socket. An ON/OFF switch is located on the control panel. (See the control manual attached to the product for more information on operation).
  • Page 53 7.1. FILTER SHELF LIFE The shelf life of the two types of filter is dependent on the environment in which the DEPURO PRO is operating in: --Clean environments (offices, hospitals, homes etc.) Pre-filter ISO COARSE 65% (G4) between 4 and 6 months Absolute high efficiency filter HEPA H14 between 10 and 12 months -Dirty environments (warehouses, industrial etc.)
  • Page 54 Disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS APPLIANCE IS NOT SUBJECT TO THE REQUIREMENTS OF NATIONAL LAWS IMPLEMENTING THE WEEE DIRECTIVE; CONSEQUENTLY, THERE IS NO OBLIGATION TO OBSERVE SORTED COLLECTION PROCEDURES WHEN DISPOSING OF THE APPLIANCE IN THESE COUNTRIES. Important This product conforms to EU Directive EU 2012/19/EC.
  • Page 55 8. CERTIFICATIONS AND DECLARATION OF CONFORMITY CE OF DEPURO PRO PRODUCT Vortice, as manufacturer of the air purifiers Plug & play with tradename DEPURO PRO, we declare under our only responsibility that are according to the following standards and directive: 8.1.
  • Page 56 SOMMAIRE 1- DESCRIPTION GÉNÉRALE ET FONCTIONS PRINCIPALES DE DEPURO ................58 2- APPLICATION DE DEPURO ..............................58 3- CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION DE DEPURO ET COMPOSANTS FOURNIS ............59 3.1. GÉNÉRAL .................................... 59 3.2. PIÈCES PRINCIPALES DE DEPURO ..........................59 3.2.1. CHÂSSIS ..................................60 3.2.2.
  • Page 57: 1- Description Générale Et Fonctions Principales De Depuro

    DEPURO. Leur non-respect pourrait entraîner une réduction de la sécurité et de la protection pour les utilisateurs et/ou les installateurs. Industrial Ventilation (Vortice) décline toute responsabilité en cas de dommages ou de blessures causés par le non-respect des consignes de sécurité décrites ci-dessous.
  • Page 58: 2- Application De Depuro

    Les purificateurs d’air DEPURO de Vortice sont des systèmes plug & play (aucune installation n’est nécessaire) pour convertir tout espace intérieur en environnement sans particules contaminantes, ce qui laisse un air plus sain. Il est conçu pour réduire la charge virale des pièces par le renouvellement constant de l’air transporté.
  • Page 59: 3- Caractéristiques De Fabrication De Depuro Et Composants Fournis

    3.1 GÉNÉRAL DEPURO PRO est une unité de purification composée d’acier insonorisé, galvanisé pour résister à la corrosion. 1. Le modèle DEPURO PRO 150 jusqu’à 300 m3/h pour des espaces intérieurs (2,5 m de hauteur) jusqu’à 50 m 2. Le modèle DEPURO PRO 300jusqu’à 600 m3/h pour des espaces intérieurs (2,5 m de hauteur) jusqu’à...
  • Page 60: Châssis

    Consulter la section 7. MAINTENANCE DE L’ÉQUIPEMENT pour savoir comment changer les filtres et les manipuler correctement et en toute sécurité. Les purificateurs DEPURO PRO sont équipés de 4 roues avec des freins sur leur base pour faciliter leurs •...
  • Page 61: La Photocatalyse-Uvc Tower

    LA PHOTOCATALYSE-UVC TOWER La PHOTOCATALYSE-UVC TOWER installée dans la version du purificateur d'air DEPURO PRO EVO est l'élément servant à neutraliser les particules capturées dans l'air durant le processus de purification de l'air à travers la combinaison de la technique d'oxydation photocatalytique et l'application de la lumière UV à...
  • Page 62: 4-Fonctionnement Et Mise En Service

    En général, DEPURO PRO fait entrer l’air contaminé par les deux côtés de DEPURO PRO par la turbine arrière. Lorsque l’air est nettoyé et purifié par les filtres, il est conduit vers le bas de l’unité. (voir Fig. 2) Pour allumer et faire fonctionner le DEPURO PRO, il doit être alimenté...
  • Page 63: Première Mise En Service De Depuro

    * REMARQUE : En cas de non-utilisation des EPI qui sont spécifiés ici, le filtre absolu perdra sa certification et le degré de filtrage fourni, ainsi que la sécurité fournie par DEPURO PRO pour éviter d’entrer en contact direct avec...
  • Page 64 IMPORTANT : N’utilisez aucun filtre similaire ou théoriquement équivalent sans consulter au préalable le fabricant et obtenir son autorisation. En cas de manipulation ou de remplacement du filtre par des unités non acceptées, la garantie de filtration fournie par le produit DEPURO PRO d’origine sera perdue.
  • Page 65: Paramètres De Contrôle De L'épurateur

    REMARQUE : dans les tableaux suivants, les points de réglage mis en évidence dans la zone en gris indiquent des conditions de fonctionnement de la machine où la capacité de filtrage du produit n’est pas optimale. DEPURO PRO 150: Hauteurs de plafond 3,0 m, N = 2 et N = 3 cycles de purification horaire...
  • Page 66 DEPURO PRO 150: Hauteurs de plafond 2,5 m, N = 2 et N = 3 cycles de purification horaire Hauteur de N= Cycles de POINT DE Surface de Hauteur de N= Cycles de POINT DE Surface de la Portée la pièce purification RÉGLAGE...
  • Page 67 DEPURO PRO 300: Hauteurs de plafond 3,0 m, N = 2 et N = 3 cycles de purification horaire Surface de N= Cycles de POINT DE Surface de N= Cycles de POINT DE Hauteur de Hauteur de la pièce Portée purification RÉGLAGE...
  • Page 68 DEPURO PRO 300: Hauteurs de plafond 2,5 m, N = 2 et N = 3 cycles de purification horaire Surface de Surface de N= Cycles de N= Cycles de POINT DE POINT DE Hauteur de Hauteur de la pièce purification Portée...
  • Page 69: 5-Données Techniques De Depuro

    5. DONNÉES TECHNIQUES DE DEPURO PRO 5.1 POIDS ET DIMENSIONS GÉNÉRALES : Les dimensions des modèles DEPURO PRO 150 – DEPURO PRO 300 sont spécifiées ci-dessous. 5.2 DONNÉES ÉLECTRIQUES ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : Les paramètres suivants sont détaillés ci-dessous : les données électriques de tension, fréquence, courant, puissance, performance (débit d’air maximum) et d’autres données techniques intéressantes telles que les tr/min, le niveau de bruit,...
  • Page 70: 6- Branchements Électriques

    6. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES L’équipement DEPURO PRO ne nécessite pas de branchement électrique avant utilisation. Il suffit de le brancher sur le réseau électrique principal pour le mettre en service. Il dispose d’une commande Marche/Arrêt pour pouvoir le démarrer et le configurer. Consulter le manuel de contrôle fourni avec le produit pour plus d’informations et de détails sur le fonctionnement.
  • Page 71: 7- Maintenance De L'équipement

    7.1 DURÉE DE CONSERVATION DU FILTRE La durée de vie des deux types de filtres DEPURO PRO pour les environnements propres (tels que les bureaux, les hôpitaux, etc.) et pour les environnements sales (tels que les entrepôts, les bâtiments industriels, etc.) est détaillée ci- dessous : -Pré-filtre ISO GROSSIER 65 % (G4)...
  • Page 72: Élimination

    Élimination DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SA DURÉE DE VIE. Attention Ce produit est conforme à...
  • Page 73: 8-Certifications Et Déclaration De Conformité Ce Du Produit Depuro

    8. CERTIFICATIONS ET DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE DU PRODUIT DEPURO PRO VORTICE, en tant que fabricant des purificateurs d’air Plug & Play, sous la marque DEPURO PRO, nous déclarons sous notre unique responsabilité qu’ils sont conformes aux normes et directives suivantes : 8.1 FILTRATION...
  • Page 74 INHALT 1- ALLGEMEINE BESCHREIBUNG UND HAUPTFUNKTION VON DEPURO ................76 2- ANWENDUNG VON DEPURO ..............................76 3- BAULICHE MERKMALE VON DEPURO UND INBEGRIFFENE KOMPONENTEN ..............77 3.1. ALLGEMEINES ..................................77 3.2. HAUPTTEILE VON DEPURO ............................. 77 3.2.1. GESTELL ..................................78 3.2.2.
  • Page 75 Gebrauch, Betrieb und Wartung von DEPURO genau zu befolgen. Die Nichtbeachtung kann zu Beeinträchtigungen der Sicherheit und des Schutzes für Benutzer und/oder Installateure führen. Industrial Ventilation IND.S.L. (Vortice) übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die auf die Missachtung der nachstehenden Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind.
  • Page 76: 1- Allgemeine Beschreibung Und Hauptfunktion Von Depuro

    1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG UND HAUPTFUNKTION VON DEPURO Bei DEPURO von Vortice handelt es sich um Plug & Play (installationsfreie) Luftreiniger, die jeden geschlossenen Raum in eine Umgebung ohne kontaminierende Partikel verwandelt und die Luft viel gesünder macht. Es wurde zur Reduzierung der Virenbelastung von Räumen durch kontinuierliche Luftaufbereitung entwickelt.
  • Page 77: 3- Bauliche Merkmale Von Depuro Und Inbegriffene Komponenten

    3. BAULICHE MERKMALE VON DEPURO PRO UND INBEGRIFFENE KOMPONENTEN 3.1 ALLGEMEINES DEPURO ist ein Reinigungsgerät in einem schalldichten sowie rostfest galvanisierten Gehäuse. 1. Model (DEPURO PRO 150) bis 300 m /h Innenräume (2,5m Höhe) und bis 50m 2. Model (DEPURO PRO 300) bis 600 m /h Innenräume (2,5m Höhe) und bis 100m...
  • Page 78: Gestell

    Auswechseln der Filter wird das Tragen geeigneter PSA empfohlen, siehe Kapitel 7 WARTUNG UND PFLEGE über das Auswechseln der Filter sowie deren korrekte und sichere Handhabung. DEPURO PRO Reiniger sind mit 4 Rädern mit Bremsen an der Unterseite ausgestattet, sodass sie sich •...
  • Page 79: Photocatalysis-Uvc Tower

    3.2.6 PHOTOCATALYSIS-UVC TOWER Die in der Luftreiniger-Version DEPURO PRO EVO installierte PHOTOCATALYSIS-UVC TOWER ist das Element, das für die Inertisierung der während des Luftreinigungsprozesses in der Luft eingefangenen Partikel durch die Kombination von photokatalytischer Oxidationstechnik und der Anwendung von kurzwelligem UV-Licht verantwortlich ist.
  • Page 80: 4-Betrieb Und Inbetriebnahme

    Das Gerät DEPURO PRO ist für Installations- und Wartungspersonal einfach und intuitiv zu bedienen. Durch das rückseitig angebrachte Laufrad nimmt DEPURO PRO über die Oberseite kontaminierte Luft auf. Durch die Filter wird die Luft gereinigt und über die Unterseite des Geräts wieder freigesetzt. (Siehe Abb. 2) Abb.2...
  • Page 81: Inbetriebnahme Von Depuro

    WICHTIG: ES IST OBLIGATORISCH, DIE RÄDER AUF DER STRUKTUR VOR DEM START DES GERÄTS ZU MONTIEREN. Andernfalls wäre der DEPURO PRO nicht in der Lage, die gereinigte Luft durch die untere Basis zu schieben und das Gerät würde nicht richtig funktionieren.
  • Page 82 Genehmigung des Herstellers verwenden. Die Verwendung nicht zugelassener Filter oder das Auswechseln durch nicht zugelassene Filter führt zum Verlust des Filterschutzgrads des originalen DEPURO PRO Geräts. Siehe Punkt 7.1. Wartung und Pflege bezüglich der Auswechselintervalle des Filters und Details zur Vorgehensweise.
  • Page 83: Kontrollkonfiguration Nach Der Anwendungsoberfläche

    • die Anzahl der Reinigungszyklen (N), die für jede Stunde des Produktbetriebs durchzuführen sind. Vortice schlägt eine Anzahl von Reinigungszyklen (N) vor, die 2 oder 3 Volumen pro Stunde (Volumen/h) entspricht. In den folgenden Tabellen kann der Benutzer den am besten geeigneten Sollwert für N=2 und N=3 entsprechend zwei typischen Deckenhöhen (3m und 2,5m) finden.
  • Page 84 DEPURO PRO 150: Deckenhöhe 2,5 m, N = 2 und N = 3 stündliche Reinigungszyklen Raumhöhe EINSTELLUNGSPUNKT Raumbereich Durchflussmenge Reinigungszyklen  [Volumen / h] 75,0 100,0 125,0 150,0 175,0 200,0 225,0 250,0 275,0 300,0 325,0 350,0 375,0 400,0 425,0 450,0...
  • Page 85 DEPURO PRO 300: Deckenhöhe 3,0 m, N = 2 und N = 3 stündliche Reinigungszyklen Raumhöhe EINSTELLUNGSPUNKT Raumbereich Durchflussmenge Reinigungszyklen  [Volumen / h] 90,0 120,0 150,0 180,0 210,0 240,0 270,0 300,0 330,0 360,0 390,0 420,0 450,0 480,0 510,0 540,0...
  • Page 86 DEPURO PRO 300: Deckenhöhe 2,5 m, N = 2 und N = 3 stündliche Reinigungszyklen Raumhöhe EINSTELLUNGSPUNKT Raumbereich Reinigungszyklen Durchflussmenge  [Volumen / h] 75,0 100,0 125,0 150,0 175,0 200,0 225,0 250,0 275,0 300,0 325,0 350,0 375,0 400,0 425,0 450,0...
  • Page 87: 5-Technische Daten Von Depuro

    5. TECHNISCHE DATEN VON DEPURO PRO 5.1 ALLGEMEINE ABMESSUNGEN UND GEWICHT: Die Abmessungen Modell (DEPURO PRO 150) und Modell (DEPURO PRO 300) werden nachstehend beschrieben. 5.2 ELEKTRISCHE DATEN UND TECHNISCHE MERKMALE: Es folgt eine Aufstellung folgender Parameter: Daten bezüglich der elektrischen Spannung, Frequenz, Leistung, Stärke, Performance (maximale Luftströmung) und weiterer interessanter Daten wie Drehzahl, Schallpegel,...
  • Page 88: 6- Stromanschluss

    6. STROMANSCHLUSS Das DEPURO PRO Gerät benötigt vor dem Gebrauch keinen Verkabelung. Einfach bei der Inbetriebnahme ans Stromnetz anschließen. Mit dem ON / OFF Bedienelement am Steuergerät wird es eingeschaltet und gestartet. Weitere Informationen und Angaben zur Bedienung entnehmen Sie dem Handbuch des Steuergeräts.
  • Page 89: 7- Wartung Und Pflege

    1500/70 7.3 FILTER AUSTAUSCHEN Das DEPURO PRO Gerät verfügt über ein System, das den Benutzer darauf hinweist, wenn ein Auswechseln der Filter erforderlich ist (das gilt für Vorfilter und Absolutfilter). Eine entsprechende Warnmeldung wird auf dem Display angezeigt. Die Parameter werden vom Hersteller werkseitig eingestellt und sollten vor dem Gebrauch der Geräts nicht verändert werden, dennoch ist eine Konfiguration möglich (Für weitere Details siehe das Handbuch des DEPURO PRO...
  • Page 90: Entsorgung

    Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES. Attention Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2012/19/EC. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder beim Kauf eines gleichwertigen Neugerätes beim Händler abzugeben ist.
  • Page 91: 8-Zertifizierungen Und Eg-Konformitätserklärung Von Depuro

    8. ZERTIFIZIERUNGEN UND EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG VON DEPURO PRO Als Hersteller des Plug & Play Luftreinigers mit dem Handelsnamen DEPURO PRO erklärt Vortice auf alleinige Haftung und Verantwortung Folgendes in Bezug auf Standards und Richtlinien: 8.1 FILTRATION Bezüglich der Filtration ist DEPURO PRO beidseitig mit einem dualen Filtersystem ausgestattet (Vorfilter: ISO COARSE 65% + hocheffizienter Absolutfilter: HEPA H14 *), das mit der Europanorm EN 1822 für...
  • Page 94 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 95 Send the guarantee Please send the guarantee to chiusa a: in sealed envelope to: the retailer’s address in the Vortice S.p.A. Vortice Limited country where the appliance Strada Cerca 2 Beeches House has been purchased. Frazione di Zoate Eastern Avenue 20067 Tribiano Milano.
  • Page 96 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE DA CONSERVARE TO BE RETAINED A CONSERVER DATA ACQUISTO ANNI Purchase date - Date d’achat ATTENTION: pour béné cier de la garantie, le présent certificat doit obligatoirement accompagner l’appareil présumé défectueux. Le certificat doit porter le cachet du revendeur et la date d’achat.

Table of Contents