Download Print this page

Philips Avent SCF157 Manual

Comfort breast shells

Advertisement

Quick Links

Philips Consumer Lifestyle B.V.
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands / Holandija
www.philips.com/avent
Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V.
© 2021 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000.069.2201.1 (2021-06-04)
1
2
3
5
6
7
9
10
A
Comfort Breast
Shells
Shells
SCF157
FSC
4
8
B
C
D D
ENGLISH
Introduction
The Philips Avent Comfort Breast Shells include:
- Ventilated breast shells with holes (Fig. A) – 2 pcs
- Non-ventilated breast shells without holes (Fig. B) – 2 pcs
- With a flat area for stability (Fig. C) and a pouring spout (Fig. D)
- Backing cushions – 2 pcs
Intended use and indications for use
The Philips Avent Comfort Breast Shells are intended to be worn
inside the bra by lactating women during breastfeeding or expressing:
to protect sore or cracked nipples and to help relieve engorgement
(ventilated breast shells); to collect breast milk for later use (non-
ventilated breast shells). The product is intended for a single user.
Important safety information
Read this important information carefully before you use the product
and save it for future reference.
Contraindications - There are no contraindications.
Undesirable side effects - When using the product, undesirable side
effects that may occur are erythema, dermatitis, thrush, cracked or
sore nipples, hard or plugged milk ducts, infection, too little milk or
too much milk. If you experience any of these symptoms, contact a
healthcare professional or breastfeeding specialist.
Warnings to avoid swallowing of small parts and suffocation:
- Always keep this product under adult supervision.
- Keep all parts not in use out of the reach of children.
- Do not allow children to play with small parts or packaging
materials.
Warning to prevent transmitting infectious diseases:
- If you are a mother who is infected with Hepatitis B, Hepatitis C or
Human Immunodeficiency Virus (HIV), expressing breast milk will
not reduce or remove the risk of transmitting the virus to your baby
through your breast milk.
Other warnings:
- Inspect carefully before each use. If the Comfort Breast Shells
appear damaged, stop using and throw them away.
- Do not use the product longer than 40 minutes in order to prevent
too high pressure on milk ducts.
- If you have concerns when using the Comfort Breast Shells (other
than a product issue), please consult a healthcare professional or
breastfeeding specialist.
- Any serious incident that has occurred in relation to this product
should be reported to Philips via www.philips.com/support and
to the competent authority of the Member State in which the user
and/or patient is established.
Cleaning and disinfection
Step 1. Cleaning
Warning: Clean and disinfect all parts before first use and
after each use, to ensure hygiene and to prevent contamination.
Do not use aggressive cleaning agents when you clean the breast
shells, as this may cause damage to the product.
1
Separate the breast shells and the backing cushions.
2 Clean the parts in warm, soapy water and rinse under the tap.
3 When cleaning in the dishwasher, place the parts on the top rack.
4 Leave to dry on a clean surface.
Step 2. Disinfection (after cleaning)
The breast shells are suitable for disinfection by boiling in water.
Warning: Be careful, the parts may be hot after disinfection.
To prevent burns, only use after cooling down.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips Avent SCF157

  • Page 1 © 2021 Koninklijke Philips N.V. Intended use and indications for use All rights reserved. The Philips Avent Comfort Breast Shells are intended to be worn 3000.069.2201.1 (2021-06-04) inside the bra by lactating women during breastfeeding or expressing: to protect sore or cracked nipples and to help relieve engorgement (ventilated breast shells);...
  • Page 2 Zamýšlené použití a indikace k použití cushions to prevent contamination. 2 Nechte je uschnout na čistém povrchu. Komfortní sada mušlí Philips Avent je určena kojícím ženám k nošení To protect sore or cracked nipples and to relieve engorgement: Attach Používání komfortní sady mušlí...
  • Page 3 Namjena i indikacije za uporabu rinnakaitsmete ja aluspatjade puudutamist käed korralikult vee või piima väljapumpamise ajal, et kaitsta valulikke või lõhenenud Školjke Philips Avent Comfort Shells namijenjene su dojiljama za nošenje ning seebiga puhtaks. nibusid ja aidata leevendada piimapaisu (õhuaukudega rinnakaitsmed) unutar grudnjaka tijekom dojenja ili izdajanja: kako bi se zaštitile bolne ili...
  • Page 4 5 minūtes. Kako biste zaštitili bolne ili ispucane bradavice i ublažili natečenost: Philips Avent komforta krūšu uzlikas ir paredzēts ievietot krūštura Ievērībai! Dezinficējot ar vārošu ūdeni, raugieties, lai detaļas Pričvrstite potporne jastučiće za ventilirane školjke i stavite ih u iekšpusē...
  • Page 5 įtrūkusius spenelius ir padėti palengvinti išsipūtimą: Pritvirtinkite atramines pagalvėles prie A Philips Avent Comfort mellvédő csésze arra szolgál, hogy szoptató sumažinti išsipūtimą (krūtų kaušeliai su vėdinimo angomis); surinkti kaušelių su vėdinimo angomis ir įstumkite jas į liemenėlės vidų.
  • Page 6 - Każdy poważny incydent, który wystąpił w związku z tym A mellvédő csésze forrásban lévő vízben fertőtleníthető. forgalmazásra vonatkozó biztonsági jogszabályoknak (5. ábra). produktem, należy zgłosić firmie Philips za pośrednictwem strony Figyelmeztetés: Legyen óvatos, mert az alkatrészek forrók - A katalógusszám (6. ábra).
  • Page 7 și autorității competente a statului membru al U.E. în care locuiește zgodność produktu z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa w sau contactați Centrul de asistență pentru clienți Philips din țara dvs. utilizatoarea și/sau pacienta. zakresie dystrybucji na terenie Wspólnoty Europejskiej (rys. 5).
  • Page 8 Tehnični podatki - Philips je treba obvestiti o vsakem resnejšem zapletu, ki se pojavi vaše dieťa prostredníctvom vášho materského mlieka. - Materiali: prezračevalne in neprezračevalne prsne školjke –...
  • Page 9 Philips Avent Comfort Shells su namenjene za dojilje, za nošenje unutar kako biste sprečili kontaminaciju. spoľahlivo ochránia vaše bolestivé a popraskané bradavky pred trením.
  • Page 10 Предвидена намена и индикации за употреба За събиране на кърма за употреба впоследствие: Прикрепете на деца. Школките за гради за удобност на Philips Avent се наменети подложките към непроветривите колектори (вижте - Не позволявайте на децата да играят с малки части или...
  • Page 11 - Сите сериозни инциденти што настанале во врска со стерилизиран сад. Ставете го во фрижидер или замрзнувач што овој производ треба да се пријават на Philips преку е можно поскоро. Мајчиното млеко може да се чува до 4 дена во...
  • Page 12 .‫באופן בטוח ונכון ומטרתם להגן עלייך ועל אחרים מפני פציעה‬ .‫יועצת הנקה‬ :‫סמל זה מציין‬ ‫ על כל אירוע רציני הקשור למוצר זה לכתובת‬Philips-‫יש לדווח ל‬ .)1 ‫לציית להוראות השימוש (איור‬ ‫ ולרשות המתאימה של המדינה שבה‬www.philips.com/support .)2 ‫מידע חשוב כגון אזהרות ואמצעי זהירות (איור‬...

This manual is also suitable for:

Avent scf157/02