Luna MDM 400 Manual

Luna MDM 400 Manual

Geared head milling & drilling machine
Table of Contents
  • Eesti

    • Table of Contents
    • Tehnilised Andmed
    • Juhtimispaneel
    • Elektriosade Nimekiri
    • Enne Kasutamist
    • Pärast Kasutamist
    • Masinapea Reguleerimine
    • Enne Puurimist
    • Tõstmine
    • Puhastamine Ja Määrimine
    • Tähtsamate Masinaosade Kasutamine
    • Ohutusmeetmed Enne Kasutamist
    • Enne Freesimist
    • Laua Lõtku Reguleerimine
    • Laua Fikseerimine
    • Spindli Kiiruste Vahetamine
    • Spindli Kiirused
    • Lisatarvikud
    • Jahutusvedelikuseade MMD-500
    • Vea Otsimine
    • Automaatreevers
  • Suomi

    • Hallintalaitepaneeli
    • Tekniset Tiedot
    • Sähkölaitteiden Osaluettelo
    • Käyttöä EdeltäVät Toimet
    • Käytön Jälkeiset Toimet
    • Porauksen Valmistelu
    • Työstöpään SääDöt
    • Nostaminen
    • Puhdistus Ja Voitelu
    • Jyrsinnän Valmistelu
    • Karan Nopeudenvaihto
    • Karan Nopeudet [1/Min]
    • Koneen Tärkeimpien Osien Käyttö
    • Käyttöä EdeltäVät Turvatiomet
    • Pöydän Ja Koneen Jalustojen Lukitus
    • Pöydän Välyksen Säätö
    • Jäähdytyslaitteisto MMD-500
    • Kierteitysvarustus
    • LisäVälineet Ja -Tarvikkeet
    • Vianhaku
  • Lietuvių

    • Prietaisų Skydelis
    • Techniniai Duomenys
    • Elektros Komponentų Sąrašas
    • Baigus Darbą
    • Pasiruošimas Gręžimui
    • Prieš Darbą
    • Staklių Galvutės Nustatymas
    • Pakėlimas
    • Valymas Ir Tepimas
    • Papildomi Įrankiai Ir Reikmenys
    • Pasiruošimas Frezavimui
    • Saugumo Priemonės Prieš Darbą
    • Stalo Ir Staklių Cokolio Užrakinimas
    • Stalo Tarpo Reguliavimas
    • Svarbiausių Staklių Dalių Naudojimas
    • Špindelio Greičiai R/Min
    • Špindelio GreičIų Keitimas
    • Automatinis Reversas
    • Aušinimo Įranga MMD-500
    • Gedimų Paieška
  • Latviešu

    • Tehniskie Parametri
    • Vadības Panelis
    • Elektrodaļu Saraksts
    • Darbmašīnas Galviņas UzstāDīšana
    • Pirms Darba
    • PēC Darba
    • Sagatavošanās Urbšanai
    • Pacelšana
    • Tīrīšana un Eļļošana
    • Darbvirsmas Darba Telpas Ieregulēšana
    • Darbvirsmas un Darbmašīnas Pamatnes Stingra Nostiprināšana
    • Drošības Pasākumi Pirms Darba
    • Papildu Instrumenti un Piederumi
    • Sagatavošanās Frēzēšanai
    • Svarīgāko Darbmašīnas Daļu Lietojums
    • Vārpstas Rotācijas Ātruma Maiņa
    • Vārpstas Rotācijas Ātrums Apgr./Min
    • Automātiskā Reversēšana
    • Dzesēšanas Šķidruma Ierīce MMD-500
    • Traucējummeklēšana
  • Norsk

    • Kontrollpanel
    • Teknisk Data
    • Liste Øver Elektriske Komponenter
    • Etter Drift
    • Forberedelse for Boring
    • Før Drift
    • Innstilling Av Maskinhode
    • Løfting
    • Rengjøring Og Smøring
    • De Viktigste Maskindelenes Bruk
    • Ekstra Verktøy Og Tilbehør
    • Endring Av Spindelhastighet
    • Fastlåsing Av Bordsokkel Og Maskinsokkel
    • Forberedelse Før Fresing
    • Justering Av Bordets Spillerom
    • Sikkerhetsutførelse Før Drift
    • Spindelhastigheter O/Min
    • Feilsøking
    • Gjengeskjæringsutstyr
    • Kjølevæskeutstyr MMD-500
  • Polski

    • Panel Sterowania
    • SPIS TREŚCI Dane Techniczne
    • Coolant System MMD-500
    • Wykaz Elementów Elektrycznych
    • Po Pracy
    • Przed Pracą
    • Przygotowanie Do Wiercenia
    • Ustawianie Głowicy Maszyny
    • Czyszczenie I Smarowanie
    • Podnoszenie Maszyny
    • Blokowanie Ruchów Stołu
    • Dodatkowe Narzędzia I Akcesoria
    • Najważniejsze Elementy Funkcjonalne Maszyny
    • Przygotowanie Do Frezowania
    • PrędkośCI Obrotowe W Obr/Min
    • Regulacja Luzów Stołu
    • Zmiana PrędkośCI Obrotowej Wrzeciona
    • Środki Bezpieczeństwa Przed Rozpoczęciem Pracy
    • Automatyczny Nawrót
    • Układ Podawania Chłodziwa MMD-500
    • Usuwanie Usterek
    • El.-Skjema
    • Elektriskeem
    • Elektros Schema
    • Elektroshēma
    • Schemat Elektryczny
    • Sähkökaavio
    • Wiring Diagram
    • Eskizas, Atsarginių Dalių Sąrašas
    • Exploded View
    • Osade Skeem Ja Varuosade Loend
    • Rysunek CzęśCI W Rozłożeniu, Wykaz CzęśCI
    • Räjäytyspiirustus, Varaosaluettelo
    • Salikuma Skice, Rezerves Daļu Saraksts
    • Sprengskisse, Reservedelsliste
    • Deklaracja ZgodnośCI UE
    • EC Declaration of Conformity
    • EK Atbilstības Deklarācija
    • EK Atitikimo Deklaracija
    • EL Tüübikinnitus
    • EU Vaatimustenvastaavaisuusilmoitus
    • EU-Forsikring

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27
Fräs- och borrmaskin
Geared head milling & drilling machine
MDM 400-401 — MMD 500
20457-0105
20457-0204
20885-0107
20457-5005
20547-5104
20885-5007

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MDM 400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Luna MDM 400

  • Page 1 Fräs- och borrmaskin Geared head milling & drilling machine MDM 400-401 — MMD 500 20457-0105 20457-5005 20457-0204 20547-5104 20885-0107 20885-5007...
  • Page 3 DK Advarselsymboler — EE Hoiatussümbolid — FI Varoitussymbolit — GB Warnings Symbols — LT Įspėjamieji ženklai — LV Brīdinājuma simboli NO Varselsymboler — PL Symbole ostrzegawcze — SE Varningssymboler DK Advarsel / EE Hoiatus / FI Varo / GB Warning / LT Įspėjimas / LV Brīdnājums / NO Advarsel / PL Ostrzeżenie / SE Varning DK Advarsel, roterende genstande / EE Hoiatus - pöörlev objekt / FI Varo pyöriviä...
  • Page 4 DK Påbudssymboler — EE Kohustusmärgid — FI Määräyssymbolit — GB Mandatory Signs — LT Privalomieji ženklai — LV Obligātāa zīmes — NO Påbudssymboler — PL Znaki obowiązkowe — SE Påbudssymboler DK Læs vejledningen / EE Lugege juhendit / FI Lue ohjekirjasta / GB Read the Manual / LT Perskaitykite vadovą / LV Izlasiet rokasgrāmatu / NO Læs vejledningen / PL Przeczytaj podręcznik / SE Läs manual DK Beskyttelsesbriller / EE Kaitseprillid / FI Suojalasit / GB Protective glasses / LT Apsauginiai akiniai / LV Aizsargbrilles / NO Beskyttelsesbriller / PL Okulary ochronne / SE Skyddsglasögon...
  • Page 5 Danska (Oversættelse af den originale brugsanvisning) ..................Eesti (Tõlge algupärase kasutusjuhendi) ........................ Suomi (Käännös alkuperäisten ohjeiden) ......................English (Original instructions) ........................... Lietuviškai (Vertimas originali instrukcija) ......................Latviski (Oriģinālo instrukciju tulkojums) ......................Norsk (Oversettelse av den opprinnelige instruksjonene) ................Polski (Łumaczenie instrukcji oryginalnej) ......................
  • Page 6 DANSK Oversættelse af den originale brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE 10. Forberedelse for fræsning ..............9 Tekniske data .....................5 11. Justering af bordets bredde ..............9 Kontrolpanel ....................5 12. Fastlåsning af bord- og maskinesokkel ..........9 1. Liste over elektriske komponenter ............6 13. Ændring af spindelhastighed ...............9 2.
  • Page 7 TEKNISKE DATA Art.nr .......................... 20457-0105 20457-0204 20885-0107 Luna ........................... MDM 400 MDM 401 MMD 500 Model ......................... Bænk Bænk Vange Udførelse ........................Manuel Manuel – Borekapacitet i stål ....................mm Fræsekapacitet, planfræsning ................mm Fræsekapacitet, endfræsning ................mm – –...
  • Page 8 1. LISTE OVER ELEKTRISKE KOMPONENETER Pos. Beskrivelse og funktion Tekniske data Antal Leverandør Lev.ref. Mærke Hovedstrømafbryder AC500V/50 MACK MK-316 IEC 408 HZ 3P 16A IP-54 FU 1 Sikring (høj spænding) AC 600V SHINING FS-012 CSA C22.2 FU 2 for transformator 30 mm 3A NO .
  • Page 9 MDM-400 Fig. 4 2. FØR DRIFT 1. Fyld på smørmiddel 2. For at bevare eksakt præcision skal bordet være frit fra støv olielag- ringer. 3. Kontroller at værktøj er korrekt fastsat og at emnet er fastspændt ordentligt. 4. Kontroller at hastigheden ikke er for højt indstillet. 5.
  • Page 10 MMD-500 Fig. 7 Fig.6 6. LØFTNING Anvend følgende hjælpemidler for at løfte maskinen: 1. Kranløftning. 2. 2 stk. kabler, var og en på ø 12.5 mm x længde 1830 mm. 3. 4 stk. løftesløjfer. OBS!: 1. Maskinens ligevægt skal altid bevares under løftningen. 2.
  • Page 11 8. DE VIGTIGSTE MASKINEDELES ANVENDELSE 12. FASTLÅSNING, BORD- OG (SE FIG. 7-8) MASKINESOKKEL 1. Hævning og sænkning af maskinehovedet. 2. Elektrisk afbryder. 3. Indstilling af hurtig og fin tilspænding gennem tilspændings- håndtaget. 4. Bordrørelse venstre/højre. 5. Bordets tværrørelse. 6. Håndhjul for fin tilspænding. 7.
  • Page 12 4. Spindel er deformeret Årsager: Anvendelse af forkert fastspændingsanordning ved bearbejdning af et stort emne. Dette gør at emnet bevæger sig heftigt frem og tilbage. Gør på følgende måde: Skift spindlen ud Fig. 11 16. AUTOMATISK REVERSERING (STANDARD) Denne maskine er udstyret med automatisk reversering for gevindskæring med uret eller mod uret og arbejdsdybden kan også...
  • Page 13: Table Of Contents

    EESTI Tõlge algupärase kasutusjuhendi SISUKORD 10. Enne freesimist ..................16 11. Laua lõtku reguleerimine ..............16 Tehnilised andmed ...................12 12. Laua fikseerimine ................16 Juhtimispaneel ..................12 13. Spindli kiiruste vahetamine ...............16 1. Elektriosade nimekiri ................13 14. Spindli kiirused ..................16 2. Enne kasutamist ...................14 15.
  • Page 14: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Art nr ..........................20457-0105 20457-0204 20885-0107 Luna ............................ MDM 400 MDM 401 MMD 500 Mudel ..........................Laua Laua Alusega Teostus ..........................Käsitsi Käsitsi – Suurim puurimõõt terasele ................... mm Suurim laupfrees ......................mm Suurim otsfrees ......................mm –...
  • Page 15: Elektriosade Nimekiri

    1. ELEKTRIOSADE NIMEKIRI Pos. Kirjeldus ja otstarve Tehnilised andmed Tarnija Tarnijatähis Märkus Pealüliti AC500V/50 MACK MK-316 IEC 408 HZ 3P 16A IP-54 FU 1 Trafo primaarpingekaitse AC 600V SHINING FS-012 CSA C22.2 FU 2 30 mm 3A NO . 59.2 FU 3 Trafo sekundaarpingekaitse AC 600V...
  • Page 16: Enne Kasutamist

    MDM-400 Joonis 4 2. ENNE KASUTAMIST 1. Lisa määrdeõli 2. Puhasta töölaud tolmust ja liigsest õlist. 3. Kontrolli, et tööriist oleks korrektselt seadistatud ja toorik tugevalt kin- nitatud. 4. Kontrolli, et kiirus pole seatud liiga kõrgeks. 5. Kontrolli alati üle, kas kõik on kasutamiseks valmis. 3.
  • Page 17: Tõstmine

    MMD-500 Joonis 7 Joonis 6 6. TÕSTMINE Masina tõstmiseks kasuta järgmisi abivahendeid: 1. Kraana 2. 2 terastroppi ø 12.5 mm x pikkus 1830 mm 3. 4 tõsteaasa 1. Masina tõstmisel jälgi alati selle tasakaalu. 2. Pane kaitsed näiteks papp või puitliistud kõikjale, kus trossid vastu masinat vajutavad.
  • Page 18: Tähtsamate Masinaosade Kasutamine

    8. TÄHTSAMATE MASINAOSADE KASUTAMINE 12. TÖÖLAUA FIKSEERIMINE (joonised 7-8) 1. Pea üles-alla liigutamine toimub vända abil. 2. Lüliti 3. Saab ümber lülitada kiireks või aeglaseks käsitsi etteandeks. 4. Vasak/parem lauakäik. 5. Laua ristikäik. 6. Käsiratas peenetteandeks. 7. Sügavuse seadistamine. 8. Suurte ja väikeste kiiruste ümberlülitaja. 9.
  • Page 19: Automaatreevers

    4. Spindel on deformeerunud Põhjused: Suure tooriku töötlemisel on kasutatud vale kinnitusseadet. Sel põhjusel on toorik saanud edasi-tagasi liikuda. Vea kõrvaldamiseks vaheta spindel välja. Joonis 11 16. AUTOMAATREEVERS (STANDARDVARUSTUS) Sellel masinal on automaatreevers nii vasak- kui paremkeermete lõikami- seks, samuti võib töösügavust seada lõpplülitiga. T-soone kirjeldus.
  • Page 20 SUOMI Käännös alkuperäisten ohjeiden SISÄLLYSLUETTELO 10. Jyrsinnän valmistelu ................23 Tekniset tiedot ..................19 11. Pöydän välyksen säätö ...............23 Hallintalaitepaneeli ..................19 12. Pöydän ja koneen jalustojen lukitus ..........23 1. Sähkölaitteiden osaluettelo ..............20 13. Karan nopeudenvaihto ...............23 2. Käyttöä edeltävät toimet ..............21 14. Karan nopeudet [1/min] ..............23 3.
  • Page 21: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Tuotenro ........................ 20457-0105 20457-0204 20885-0107 Luna ........................MDM 400 MDM 401 MMD 500 Malli ........................Penkki Penkki Runko Toiminta ......................... Käsikäyttöinen Käsikäyttöinen – Porauskapasiteetti, teräs ................... mm Jyrsintäkapasiteetti, tasojyrsintä ..............mm Jyrsintäkapasiteetti, otsajyrsintä ..............mm – – Kierrekapasiteetti ....................M –...
  • Page 22: Sähkölaitteiden Osaluettelo

    1. SÄHKÖLAITTEIDEN OSALUETTELO Pos. Kuvaus ja toiminto Tekniset tiedot Valmistaja Valmistajan Huomautuksia viitetunnus Päävirtakytkin AC500V/50 MACK MK-316 IEC 408 HZ 3P 16A IP-54 FU 1 Sulake (suurjännite) AC 600V SHINING FS-012 CSA C22.2 FU 2 muuntajaa varten 30 mm 3A NO .
  • Page 23: Käyttöä Edeltävät Toimet

    MDM-400 Kuva 4 2. KÄYTTÖÄ EDELTÄVÄT TOIMET 1. Tee voiteluainetäytös. 2. Parhaan tarkkuuden ylläpitämiseksi on pöytä pidettävä puhtaana pöly- stä ja öljyäänteistä. 3. Tarkista, että työkalut (terät) ja työkappale on kiinnitetty kunnolla. 4. Tarkista, ettei nopeutta ole säädetty liian suureksi. 5.
  • Page 24: Nostaminen

    MMD-500 Kuva 7 Kuva 6 6. NOSTAMINEN Käytä koneen nostamiseen seuraavia apuvälineitä: 1. Nostin (nosturi, talja) 2. 2 kpl nostovaijereita ø 12.5 mm x pituus 1830 mm 3. 4 kpl nostosilmukoita HUOM!: 4. Kone on pidettävä tasapainossa koko nostovaiheen ajan. 5.
  • Page 25: Koneen Tärkeimpien Osien Käyttö

    8. KONEEN TÄRKEIMPIEN OSIEN KÖYTTÖ 12. PYÖDÄN JA KONEEN JALUSTOJEN (ks. kuva 7-8) KIINNITYS 1. Koneen työstöpää nousee ja laskee siinä olevasta kahvasta käännet- täessä. 2. Kone on varustettu sähköisellä katkaisimella. 3. Nopea ja hidas syöttö tapahtuvat syöttökahvasta kääntämällä. 4. Pöytä liikkuu oikeaan ja vasempaan pöydässä olevasta kahvasta kään- nettäessä.
  • Page 26: Lisävälineet Ja -Tarvikkeet

    15. LISÄVÄLINEET JA -TARVIKKEET 4. Karan vääntyminen Syyt: Isokokoisen työkappaleen huono kiinnitys työstön ajaksi, jolloin Konemallin MDM-400 ja MMD-500 karan kartio on standardin ISO 30 se pääsee liikkumaan rajusti edestakaisin. Vääntynyt kara on vaihdettava mukainen. Seuraavia lisävarusteita on saatavissa koneen myyjäljä tai uuteen.
  • Page 27 ENGLISH Original instructions CONTENT 10. Preparing milling ................30 11. Adjusting table slack .................30 Technical data ..................26 12. Clamping, table base, and machine base ...........30 Controlpanel .....................26 13. Speed changing ..................31 1. Electric control parts list ..............27 14. Spindle speeds r.p.m................31 2.
  • Page 28: Technical Data

    TECHNICAL DATA Art.no ..........................20457-0105 20457-0204 20885-0107 Luna ..........................MDM 400 MDM 401 MMD 500 Model ..........................Bench Bench Bed plate Design ..........................Manual Manual – Drill capacity in steel ....................mm Milling capacity, flat face milling ................mm Milling capacity, end milling ..................mm –...
  • Page 29: Electric Control Parts List

    ELECTRICAL CONTROL PARTS LIST: Item Description and function Technical data Supplier Suppliers Remarks designation referance Main power switch AC500V/50 MK-316 IEC 408 HZ 3P 16A IP-54 FU 1 AC Fuse (Hi-Voltage) AC 600V SHINING FS-012 CSA C22.2 FU 2 to transformer 30 mm 3A NO .
  • Page 30: Before Operation

    2. BEFORE OPERATION: 6. LIFTING: a) Fill the lubricant b) In order to kiip the accurate precision, the table must be free from dust and oil deposits. c) Make sure that the tools are correctly set and the workpiece is set firmly. d) Make sure that the speed is not set too fas.
  • Page 31: Cleaning & Lucbricating

    3. Cables must be place firmly at both ends of the steel bars to prevent the Note: wires from slipping off. 1. Machine must always be kept balanced during lifting. 2. Place protecting material, such as hard paper board, wooden wedges, on INSTALLATION: any part of machine that micht be contacted by the cables.
  • Page 32: Preparing Milling

    CLEANNING & LUBRICATING: c) Adjust spindle to the desired working position by spindle handwheel and lock the rack gear sleeve at the desired height with fixed bolt. 1. The machine has been coated with a heavy grease to protect it in ship- ping.
  • Page 33: Speed Changing

    3. Gear 13. SPEED CHANGING: When start the working, never change the speeds, because it will damaged the machine. Attention. Do not change spindle speed levers when the A. Seriously spindle is rotating. 1. Gear will be broken (replace a new one). 2.
  • Page 34 LIETUVIŠKAI Vertimas originali instrukcija TURINYS 10. Pasiruošimas frezavimui ..............37 11. Stalo tarpo reguliavimas ..............37 Techniniai duomenys ................33 12. Stalo ir staklių cokolio užrakinimas ..........37 Prietaisų skydelis ..................33 13. Špindelio greičių keitimas ..............37 1. Elektros komponentų sąrašas ...............34 14. Špindelio greičiai r/min ..............37 2.
  • Page 35: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI PARAMETRI Art. Nr........................20457-0105 20457-0204 20885-0107 Luna ........................MDM 400 MDM 401 MMD 500 Modelis ......................... Stalas Stalas Konstrukcija ......................mechaninis mechaninis Ant stovo Gręžimo pliene diam ..................mm Frezavimo gylis, priekinė freza ..............mm Frezavimo gylis, galinė freza ................mm –...
  • Page 36: Elektros Komponentų Sąrašas

    1. ELEKTRINIŲ KOMPONENTŲ SĄRAŠAS. Poz. Aprašymas ir funkcija Techn. Kie kis Tiekėjas Tiekėjo Markė Duomenys kodas Pagrindinis išjungėjas AC500V/50 MACK MK-316 IEC 408 HZ 3P 16A IP-54 FU 1 Saugiklis (aukštos įtampos) AC 600V SHINING FS-012 CSA C22.2 FU 2 transformatoriui 30 mm 3A NO .
  • Page 37: Prieš Darbą

    MDM-400 4 pieš. 2. Prieš darbą 1. Įpilkite tepalo 2. Kad būtų užtikrintas didelis darbo tikslumas, ant stalo neturi būti nei dulkių, nei tepalo. 3. Patikrinkite ar teisingai nustatyti įrankiai ir tinkamai įtvirtintas ruošinys. 4. Nenustatykite per didelio greičio. 5. Įsitikinkite, kad viskas paruošta darbui. 3.
  • Page 38: Pakėlimas

    MMD-500 7 pieš. 6 pieš. 6. Kėlimas Keldami stakles naudokite žemiau nurodytas pagalbines priemones. 1. Keltuvas 2. 2 trosai, abu 12,5 mm storio ir 1830 mm ilgio 3. 4 kėlimo kilpos Dėmesio!: 1. Keldami išlaikykite staklių pusiausvyrą. 2. Ant visų detalių, kurios gali liestis su trosais, uždėkite apsauginę medžiagą...
  • Page 39: Svarbiausių Staklių Dalių Naudojimas

    8. Svarbiausių staklių dalių naudojimas (žr. 7-8 pieš.) 12. Įtvirtinimas, stalo ir staklių pagrindas 1. Staklių galvutės pakėlimas ir nuleidimas 2. Elektrinis išjungėjas 3. Greito ir tikslaus padavimo nustatymas padavimo rankena 4. Stalo eiga į kairę/į dešinę 5. Stalo skersinė eiga. 6.
  • Page 40: Automatinis Reversas

    4. Deformuotas špindelis Priežastys: panaudota netinkama įtvirtinimo įranga apdirbant didelį ruošinį. Dėl to ruošinys stipriai juda pirmyn-atgal. Tokiu atveju imkitės tokių priemonių: Pakeiskite špindelį. 11 pieš. 16. Automatinis reversas. Šios staklės turi automatinį reversą sriegimui pagal ir prieš laikrodžio rodyklę, o darbinį gylį galima nustatyti gylio ribotuvu. T-formos išdrožos aprašymas.
  • Page 41 LATVISKI Oriģinālo instrukciju tulkojums SATURA RĀDĪTĀJS 11. Darbvirsmas darba telpas ieregulēšana ..........44 Tehniskie parametri .................40 12. Darbvirsmas un darbmašīnas pamatnes stingra Vadības panelis ..................40 nostiprināšana ...................44 Elektrodaļu saraksts ................41 13. Vārpstas rotācijas ātruma maiņa ............44 Pirms darba ..................42 14. Vārpstas rotācijas ātrums apgr./min ..........44 Pēc darba ..................42 15.
  • Page 42: Tehniskie Parametri

    TEHNISKIE PARAMETRI Art. Nr......................20457-0105 20457-0204 20885-0107 Luna ........................ MDM 400 MDM 401 MMD 500 Modelis ......................darbgalda darbgalda pamatnes Konstrukcija ....................manuāla manuāla – Urbšanas jauda tēraudā ................mm Frēzēšanas jauda, plaknes frēzēšana ............mm Frēzēšanas jauda, galu frēzēšana ..............mm –...
  • Page 43: Elektrodaļu Saraksts

    1. ELEKTRODAĻU SARAKSTS Poz. Apraksts un funkcija Tehniskie Skaits Piegādātājs Pieg. ats. Marķējums parametri Automātiskais slēdzis AC500V/50 MACK MK-316 IEC 408 HZ 3P 16A IP-54 FU 1 Drošīnātājs (augstsprieguma) AC 600V SHINING FS-012 CSA C22.2 FU 2 transformatoram 30 mm 3A NO .
  • Page 44: Pirms Darba

    MDM-400 4. att 2. PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS 1. Papildiniet smēreļļu. 2. Lai uzturētu darba precizitāti, darbvirsmai jābūt tīrai no putekļiem un eļļas atliekām. 3. Pārbaudiet, vai instrumenti ir pareizi iestatīti un vai apstrādājamā detaļa ir kārtīgi nostiprināta. 4. Neiestatiet pārlieku lielu ātrumu. 5.
  • Page 45: Pacelšana

    MMD-500 7.att 6. att 6. PACELŠANA Lai darbmašīnu paceltu, izmantojiet šādus palīglīdzekļus: 1. Celšana ar celtni 2. 2 gab. kabeļu, katra kabeļa diametrs 12,5 m x garums 1830 mm 3. 4 gab. celšanas cilpu UZMANĪBU! 1. Celšanas laikā vienmēr jāpievērš uzmanība darbmašīnas līdzsvaram. 2.
  • Page 46: Svarīgāko Darbmašīnas Daļu Lietojums

    8. SVARĪGĀKO DARBMAŠĪNAS DAĻU LIETOJUMS 12. DARBVIRSMAS UN DARBMAŠĪNAS (skatīt 7. – 8. attēlu) PAMATNES STINGRA NOSTIPRINĀŠANA 1. Darbmašīnas galviņas pacelšana un iegremdēšana. 2. Elektroslēdzis. 3. Ātras vai precīzas padeves iestatīšana ar padeves rokturi. 4. Darbvirsmas kustība pa kreisi/pa labi. 5.
  • Page 47: Automātiskā Reversēšana

    4. Deformēta vārpsta Iemesls: nepareiza nospriegojuma izvēle, apstrādājot lielu detaļu. Tas nozīmē to, ka apstrādājamā detaļa spēcīgi kustas uz priekšu un atpakaļ. Rīkojieties šādi: nomainiet vārpstu. 11.att 16. AUTOMĀTISKA REVERSĒŠANA (STANDARTA) Šī darbmašīna ir aprīkota ar automātiskas reversēšanas mehānismu vītņgriešanā pulksteņa rādītāju kustības virzienā vai arī pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam, un ir iespējams iestatīt arī...
  • Page 48 NORSK Oversettelse av den opprinnelige instruksjonene INNHOLDSFORTEGNELSE 10. Forberedelse før fresing ..............51 11. Justering av bordets spillerom ............51 Teknisk data .....................47 12. Fastlåsing av bordsokkel og maskinsokkel ........51 Kontrollpanel ...................47 13. Endring av spindelhastighet ...............51 1. Liste øver elektriske komponenter ............48 14.
  • Page 49: Teknisk Data

    TEKNISK DATA Art.nr ..........................20457-5005 20457-5104 20885-5007 Luna ..........................MDM 400 MDM 401 MMD 500 Modell ..........................Bænk Bænk Bädd Utförande ........................Manuell Manuell – Borrkapacitet i stål ....................mm Fräskapacitet, planfräsning ..................mm Fräskapacitet, ändfräsning ..................mm – – Gängkapacitet ......................M –...
  • Page 50: Liste Øver Elektriske Komponenter

    1. LISTE OVER ELEKTRISKE KOMPONENTER Pos. Beskrivelse og funksjon Tekniske data Antall Leverandør Lev. Ref. Merke Hovedstrømbryter AC500V/50 MACK MK-316 IEC 408 HZ 3P 16A IP-54 FU 1 Sikring (høyspenning for AC 600V SHINING FS-012 CSA C22.2 FU 2 transformator 30 mm 3A NO .
  • Page 51: Før Drift

    MDM-400 Fig. 4 2. FØR DRIFT 1. Fyll på smøremiddel. 2. For å bevare eksakt presisjon, må bordet være fri for støv og oljeavlei- ringer. 3. Kontroller at verktøyet er korrekt satt fast og at arbeidsstykket er skik- kelig fastspent. 4.
  • Page 52: Løfting

    MMD-500 Fig. 7 Fig. 6 6. LØFTNING Bruk følgende hjelpemidler for å løfte maskinen: 1. Kranløftning 2. 2 stk kabler, hver og en på Ø 12.5 mm x lengde 1830 mm. 3. 4 stk løftebøyler OBS!: 4. Maskinens likevekt må alltid bevares under løftningen 5.
  • Page 53: De Viktigste Maskindelenes Bruk

    5. For å justere lengdebevegelsen, juster glideskivens bolt slik som vises på Fig. 9. 15. EKSTRA VERKTØY OG TILBEHØR Maskin MDM 400 og MMD-500 er utstyrt med en spindelkon ISO 30. Kontakt din lokale forhandler eller en større forhandler av maskiner for å kjøpe eller restille noe av disse tilbehørene: Koniske bor •...
  • Page 54: Gjengeskjæringsutstyr

    4. Spindelen er deformert Årsaker: Bruk av feil tvinger ved bearbeiding av et stort arbeidsstykke. Dette gjør at arbeidsstykket beveger seg kraftig fram og tilbake. Gjør da på følgende måte: Bytt ut spindelen. Fig. 11 16. GJENGESKJÆRINGSUTSTYR (standard) Denne maskinen kan utstyres med en elektrisk bryter for gjengeskjæring ”med klokken”...
  • Page 55 POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej SPIS TREŚCI 10. Przygotowanie do frezowania ............58 11. Regulacja luzów stołu ................58 Dane techniczne ..................54 12. Blokowanie ruchów stołu ..............58 Panel sterowania ..................54 13. Zmiana prędkości obrotowej wrzeciona ..........58 1. Wykaz elementów elektrycznych ............55 14. Prędkości obrotowe w obr/min ............58 2.
  • Page 56: Spis Treści Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Nr art......................20457-0105 20457-0204 20885-0107 Luna ......................MDM 400 MDM 401 MMD 500 Model ......................stołowa stołowa łożowa Wersja ......................ręczna ręczna Wiercenie w stali, średnica otworu do ........... mm Frezowanie płaszczyznowe, do .............. mm Frezowanie czołowe, do ................. mm –...
  • Page 57: Coolant System Mmd-500

    1. WYKAZ ELEMENTÓW ELEKTRYCZNYCH Ozn. Opis i funkcja Dane techniczne Liczba Dostawca Nr kat. Atest dostawcz Główny wyłącznik zasilania AC500V/50 MACK MK-316 IEC 408 HZ 3P 16A IP-54 FU 1 Bezpieczniki transformatora AC 600V SHINING FS-012 CSA C22.2 FU 2 (uzwojenie pierwotne) 30 mm 3A NO .
  • Page 58: Przed Pracą

    MDM-400 Rys. 4 2. Przed pracą 1. Uzupełnić olej. 2. Dla zachowania precyzji działania stół musi być utrzymywany w czystości, bez kurzu i plam oleju. 3. Sprawdzić czy narzędzie jest prawidłowo osadzone i czy obrabiany przedmiot jest dobrze zamocowany. 4. Sprawdzić czy nie jest nastawiona zbyt duża prędkość. 5.
  • Page 59: Podnoszenie Maszyny

    MMD-500 Rys. 7 Rys. 6 6. Podnoszenie maszyny Do podniesienia maszyny należy użyć następującego sprzętu: 1. Dźwig 2. Liny stalowe Ø 12,5 mm x 1830 mm - 2 szt. 3. Pętle do podnoszenia - 4 szt. UWAGA!: 1. Podczas podnoszenia maszyny zawsze należy zwracać uwagę na utr- zymanie równowagi.
  • Page 60: Najważniejsze Elementy Funkcjonalne Maszyny

    8. Najważniejsze elementy funkcjonalne maszyny 12. Blokowanie ruchów stołu (patrz rys. 7-8) 1. Podnoszenie i opuszczanie głowicy maszyny 2. Przełączniki elektryczne 3. Nastawianie szybkiego lub dokładnego ręcznego posuwu narzędzia 4. Ruch stołu wzdłużny (lewo-prawo) 5. Ruch stołu poprzeczny 6. Korbka posuwu dokładnego 7.
  • Page 61: Automatyczny Nawrót

    4. Wrzeciono zdeformowane Przyczyna: Użycie niewłaściwych urządzeń mocujących przy obróbce dużych przedmiotów, co powodowało silne poruszanie się przedmiotu. Sposób naprawy: Wymiana wrzeciona. Rys. 11 16. Automatyczny nawrót (standard) Obrabiarka wyposażona jest w automatyczną zmianę kierunku obrotów, wykorzystywaną podczas wykonywania gwintów zarówno prawych jak i lewych.
  • Page 62 SVENSKA Översättning av ursprunglig bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING 10. Förberedelse för fräsning ..............65 Tekniska data ................... 61 11. Justering av bordets spelrum ............. 65 Kontrollpanel ................... 61 12. Fastlåsning av bord- och maskinsockel ..........65 1. Lista över elektriska komponenter ............62 13.
  • Page 63 TEKNISKA DATA Art.nr ..........................20457-0105 20457-0204 20885-0107 Luna ..........................MDM 400 MDM 401 MMD 500 Modell ..........................Bänk Bänk Bädd Utförande ........................Manuell Manuell – Borrkapacitet i stål ....................mm Fräskapacitet, planfräsning ..................mm Fräskapacitet, ändfräsning ..................mm – –...
  • Page 64 1. LISTA ÖVER ELEKTRISKA KOMPONENTER Pos. Beskrivning och funktion Tekniska data Antal Leverantör Lev.ref. Märke Huvudströmbrytare AC500V/50 MK-316 IEC 408 HZ 3P 16A IP-54 FU 1 Säkring (hög-spänning) för trans- AC 600V SHINING FS-012 CSA C22.2 FU 2 formator 30 mm 3A NO .
  • Page 65 MDM-400 Fig. 4 2. FÖRE DRIFT 1. Fyll på smörjmedel 2. För att bevara exakt precision, måste bordet vara fritt från damm och oljeavlagringar. 3. Kontrollera att verktygen är korrekt fastsatta och att arbetsstycket är ordentligt fastspänt. 4. Kontrollera att hastigheten inte är för högt inställd. 5.
  • Page 66 MMD-500 Fig. 7 Fig. 6 6. LYFTNING Använd följande hjälpmedel för att lyfta maskinen: 1. Kranlyftning 2. 2 st kablar, var och en på ø 12.5 mm x längd 1830 mm 3. 4 st lyftöglor OBS!: 1. Maskinens jämvikt måste alltid bevaras under lyftningen. 2.
  • Page 67 8. DE VIKTIGASTE MASKINDELARNAS ANVÄND- 12. FASTLÅSNING, BORDS- OCH MASKINSOCKEL NING (SE FIG. 7-8) 1. Höjning och sänkning av maskinhuvudet. 2. Elektrisk brytare 3. Inställning av snabb och finmatning genom matarhandtaget. 4. Bordrörelse vänster/höger. 5. Bordets tvärrörelse. 6. Handratt för finmatning. 7.
  • Page 68 4. Spindeln deformerad Orsaker: Användning av fel fastspänningsanordning vid bearbetning av ett stort arbetsstycke. Detta gör att arbetsstycket rör sig häftigt fram och tillbaka. Gör då på följande sätt: Byt ut spindeln. Fig. 11 16. AUTOMATISK REVERSERING (standard) Denna maskin är utrustad med automatisk reversering för gängskärning medurs eller moturs, och arbetsdjupet kan också...
  • Page 69: Elektriskeem

    MDM-400 and MMD-500 Wiring diagram...
  • Page 70: Osade Skeem Ja Varuosade Loend

    Head MMD-500...
  • Page 71 1. Oil seal (TC Ø 45 x Ø 63 x 8T) 37. Thrust bearing (#51102) 71. A-shaft 2. Ball bearing (#30206) 38. Washer 71a. Key (5 x 5 x 50L) 3. Spindle (MT3 or R8) 38a. Grip (5/16”) 72. Gear box cover 4.
  • Page 72 Stand MMD-500...
  • Page 73 1. Base Cap screw (M8 x 16) Cap screw (M8 x 20L) 2. Spring washer T-slot bolt (1/2” x 50L) Longitudinal lead screw nut 3. Hex bolt Electrical control box Stopper set 4. Main column Worm shaft Stopper bush 5. Up & down travel gib Cap screw (M6 x 20L) 6.
  • Page 74 Table feeding motor — AL-200S...
  • Page 75 AL-300S...
  • Page 76 AL-500S / AL-400S...
  • Page 77 Schematic diagram of parts...
  • Page 78 Parts list No. Part name Part no. Specification No. Part name Part no. Specification Drive gear A0106X 200S potentiometer E0929P Bearing B00006 608ZZ Power cord E23017 0.75x3Cx2.7M Light transmitter A0110 Crescent ring E0934-01 Circuit clip PDC20-5-1 Washer E0934-02 1.5xø38xø54 Circuit E12007 Spring washer E0934-03...
  • Page 79: El Tüübikinnitus

    Manufacturers namn, adress, tel/fax.no / Gamintojo pavadinimas, adresas, telefonas/faksas LUNA VERKTYG & MASKIN AB SE-441 80 ALINGSÅS SWEDEN, TEL: 46 322 606 000 FAX: 46 322 606 532 Beskrivelse af produkter: mærke, typebetegnelse, serienr. osv. / Toote kirjeldus: Tunnusmärk, tüübitähistus, seerianumber, jne. / Tuotteiden kuvaus: Merkki, tyyppimerkintä, sarjanro jne.
  • Page 80 Tillverkarens namn, adress, tel/fax.nr: LUNA VERKTYG & MASKIN AB SE-441 80 ALINGSÅS SWEDEN, TEL: 46 322 606 000 FAX: 46 322 606 532 Produkta apraksts: marka, tipa apzīmējums, sērijas Nr. utt. / Beskrivelse av produkter: Merke, typbetegnelse, serie nr etc.:/ Opis produktu: marka, oznaczenie rodzaju, nr seryjny itd.
  • Page 84 Gręžimo ir frezavimo staklių su krumpline pavara Zobrata piedziņas frēze un urbjmašīna Tannhjulsdreven fres- og boremaskin Wiertarko-frezarka z przekładnią zębatą Kugghjulsdriven fräs- och borrmaskin Phone: +46 (0)322 60 60 00 LUNA VERKTYG & MASKIN AB luna@luna.se Sandbergsvägen 3 www.luna.se SE-441 80 Alingså Sweden...

This manual is also suitable for:

Mdm 401Mdm 500

Table of Contents