IKEA STARKVIND Manual
Hide thumbs Also See for STARKVIND:
Table of Contents
  • Español
  • Português
  • Ελληνικα
  • Türkçe
  • 한국어
  • 日本語
  • Bahasa Indonesia
  • Bahasa Malaysia
  • عربي
  • ไทย
  • Tiếng VIệt

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
STARKVIND

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA STARKVIND

  • Page 1 STARKVIND...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Español Português Ελληνικα Türkçe 中文 繁中 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia ‫عربي‬ ไทย Tiếng Việt...
  • Page 4: English

    English This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved by a person responsible for their safety.
  • Page 5 IMPORTANT: turn to the desired level. Press the knob again to STARKVIND air purifier can be used as a standalone turn it off. device and also works together with TRÅDFRI A long press activates the Control lock. It can also Gateway and the IKEA Home smart app.
  • Page 6 Output: 24.0V DC , Max 2.0A, Max 48.0W land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more (Only EU/UK) information, please contact your IKEA store. Average active efficiency: 87.7 % Efficiency at low load (10 %): 78.7 % No load power consumption: 0.1 W Indoor use only.
  • Page 7: Español

    Español Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con facultades mentales, físicas o sensoriales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que sean supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso del mismo por personas responsables de su seguridad. Asegúrate de que los niños no juegan con este aparato.
  • Page 8 IMPORTANTE: Cuando el purificador de aire STARKVIND se El purificador de aire STARKVIND se puede utilizar conecta a la corriente por primera vez, las luces LED como un dispositivo independiente o combinarlo del panel de control se iluminan sucesivamente. con el dispositivo de conexión TRÅDFRI y la Cuando las luces LED se apagan, el dispositivo ya aplicación IKEA Home.
  • Page 9 Cada 2~4 Prefiltro Limpieza semanas Sensor de Cada 6 meses Limpieza Especificaciones técnicas calidad del aire Modelo: purificador de aire STARKVIND Filtro de Cada 6 meses Sustitución Tipo: E2006 partículas Dimensiones: Diámetro: 54 cm Alto: 55 cm Prefiltro Cada 6 meses Sustitución...
  • Page 10: Português

    Português Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionados ou tenham sido instruídos por uma pessoa responsável pela sua segurança quanto à...
  • Page 11 Utilize um pano macio e humedecido para limpar o IKEA Home. A aplicação irá orientá-lo no processo produto. Para secar, utilize outro pano macio seco. de adicionar o purificador de ar STARKVIND ao seu Aspire regularmente o pré-filtro. Gateway TRÅDFRI.
  • Page 12 Tipo: KA4802A-2402000P minimizando o potencial impacto negativo na saúde Potência: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,2 A pública e no ambiente. Para mais informações, Saída: 24,0 V CC, Máx. 2,0 A, Máx. 48,0 W contacte a loja IKEA perto de si.
  • Page 13: Ελληνικα

    Ελληνικα Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν έχουν δοθεί επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο...
  • Page 14 (Συνιστώμενη υγρασία λειτουργίας: 40-60% RH) 2. Αφαιρέστε το προφίλτρο και καθαρίστε το με ηλεκτρική σκούπα ή με νερό ανάλογα με το πόσο Όταν ο καθαριστής αέρα STARKVIND συνδεθεί για βρώμικο είναι. πρώτη φορά με το δίκτυο, οι λυχνίες LED στον πίνακα...
  • Page 15 Κύκλος Ενέργεια Κάθε 2~4 Προφίλτρο Καθαρισμός εβδομάδες Αισθητήρας Κάθε 6 μήνες Καθαρισμός ποιότητας αέρα Τεχνικές προδιαγραφές Μοντέλο: Καθαριστής αέρα STARKVIND Φίλτρο Κάθε 6 μήνες Αντικατάσταση Τύπος: E2006 σωματιδίων Διαστάσεις: Διάμετρος: 54cm Υ: 55cm Φίλτρο αερίου Κάθε 6 μήνες Αντικατάσταση Βάρος: περίπου 7,9 kg Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση.
  • Page 16: Türkçe

    Türkçe Bu cihaz, 8 yaşından büyük çocuklar tarafından kullanılabilir. Ayrıca fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri azalmış veya bilgi eksikliği olan kişiler, cihazın güvenli bir şekilde kullanılması ve tehlikeleri anlaması konusunda onların güvenliğinden sorumlu bir kişi tarafından yeterli denetim veya kullanım eğitimi verilmişse, bu kişiler tarafından da kullanılabilir.
  • Page 17 HIZLI KILAVUZ Temizlemeden önce ürünün fişini çekin. Bir iOS cihazınız varsa: Ürünü yumuşak nemli bir bezle silerek temizleyin. App Store'a gidin ve IKEA Home akıllı uygulamayı Kurulamak için başka bir yumuşak ve kuru bez indirin. Uygulamada STARKVIND hava temizleme kullanın. cihazını TRÅDFRI Gateway'inize ekleyebilirsiniz.
  • Page 18 Çıkış: 24,0 V DC, Maks. 2,0 a, Maks. 48,0 W atık miktarının azalmasına ve insan sağlığı ve çevre üzerindeki olası olumsuz etkilerini en aza indirmeye (Yalnızca AB/BK) yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi için, IKEA Ortalama aktif verimlilik: %87,7 mağazası ile irtibata geçiniz. Düşük yükte verimlilik (%10): %78,7 Yüksüz güç...
  • Page 19 • 本产品不能替代正常通风、定期真空清洁或烹饪时抽 将带您完成向您的 TRÅDFRI 网关添加 STARKVIND 空气 油烟机或风扇的功能。 净化器的过程。 • 请始终将产品放在干燥、稳定、平坦、水平的表面 上使用。 如果您有安卓设备: • 在产品周围留出至少30厘米的自由空间。 转到 Google Play 或者其它应用市场,找到并下载宜家 • 请勿在使用或储存易燃空气或易燃材料的区域使用 家居智能应用。该应用程序将带您完成向您的 TRÅDFRI 本产品。 网关添加 STARKVIND 空气净化器的过程。 • 请勿用力过猛或使产品受到碰撞和撞击。 • 安装产品时,确保产品周围没有阻碍空气流通的障 配 对: 为您的 TRÅDFRI 网关添加 STARKVIND 空 碍物。 气净化器。...
  • Page 20 更换滤芯时,用户必须按照以下步骤进行: 绿色:0-35/好 控制面板上的一个 LED 灯亮起,表示您应该检查您的 琥珀色:36-85 / 合格 滤芯。 红色: 86-/不好 AUTO • 工作温度:0°C 至 40°C。 • 运行时的湿度:10 至 60% RH (推荐的工作湿度:40-60% RH) 当 STARKVIND 空气净化器第一次接通电源时,控制面 板上的 LED 灯会连续亮起。当 LED 灯停止发光时,产 品就可以使用了。 按下控制旋钮将其置于自动模式,或转到所需的水平。 再次按下旋钮将其关闭。 警告! 长按会激活控制锁。也可以通过宜家家居智能应用进 更换滤芯时必须断开电源线! 行控制。 1. 断开电源,等待风扇停止。 清洁保养...
  • Page 21 技术规范 STARKVIND 空气净化器 E2006: 型号: STARKVIND 空气净化器 带颗粒滤芯的操作模式(带空气滤芯) 类型:E2006 水平 噪声 CADR 功率 尺寸:直径:54 厘米 高度:55 厘米 24dB(A) 50m³/h 2.0W 重量: 约7.9公斤 (24dB(A)) (45m³/h) (1.9W) 31dB(A) 110m³/h 5.0W 输入: 24.0V DC, 1.3A, 31.0W (31dB(A)) (95m³/h) (4.0W) 有效距离:10 米(户外测量数据) 工作频率: 2400~2483.5MHz 42dB(A) 180m³/h 11.5W 输出功率:8 dBm (41dB(A)) (145m³/h)
  • Page 22 • 本產品不能替代正常通風、定期真空清潔或烹飪時抽 將帶您完成向您的 TRÅDFRI 網關添加 STARKVIND 空氣 油煙機或風扇的功能。 淨化器的過程。 • 請始終將產品放在乾燥、穩定、平坦、水準的表面 上使用。 如果您有安卓設備: • 在產品周圍留出至少30釐米的自由空間。 轉到 Google Play 或者其它應用市場,找到並下載宜家 • 請勿在使用或儲存易燃空氣或易燃材料的區域使用 家居智慧應用。該應用程式將帶您完成向您的 TRÅDFRI 本產品。 網關添加 STARKVIND 空氣淨化器的過程。 • 請勿用力過猛或使產品受到碰撞和撞擊。 • 安裝產品時,確保產品周圍沒有阻礙空氣流通的障 配 對: 為您的 TRÅDFRI 網關添加 STARKVIND 空 礙物。 氣淨化器。...
  • Page 23 空氣品質指標(PM 2.5): 更換濾芯時,使用者必須按照以下步驟進行: 綠色:0-35 /好 控制台上的一個 LED 燈亮起,表示您應該檢查您的濾芯 黃色:36-85 /正常 紅色: 86- /不好 AUTO • 工作溫度:0°C 至 40°C。 • 運行時的濕度:10 至 60% RH (推薦的工作濕度:40-60% RH) 當 STARKVIND 空氣淨化器第一次接通電源時,控制台 上的 LED 燈會連續亮起。當 LED 燈停止發光時,產品 就可以使用了。 按下控制旋鈕將其置於自動模式,或轉到所需的水準。 警告! 再次按下旋鈕將其關閉。 更換濾芯時必須斷開電源線! 長按會啟動控制鎖。也可以通過宜家家居智慧應用進 行控制。 1. 斷開電源,等待風扇停止。...
  • Page 24 技術規範 STARKVIND 空氣淨化器 E2006: 型號: STARKVIND 空氣淨化器 帶顆粒濾芯的操作模式(帶空氣濾芯) 類型:E2006 水準 雜訊 CADR 功率 尺寸:直徑:54 釐米 高度:55 釐米 24dB(A) 50m³/h 2.0W 重量:大約 7.9 公斤 (24dB(A)) (45m³/h) (1.9W) 31dB(A) 110m³/h 5.0W 輸入: 24.0V DC, 1.3A, 31.0W (31dB(A)) (95m³/h) (4.0W) 有效範圍:10 米(戶外測量資料) 操作頻率: 2400~2483.5MHz 42dB(A) 180m³/h 11.5W 輸出功率:8 dBm...
  • Page 25: 한국어

    Gateway, IKEA Home 스마트 앱과도 호환됩니다. 설치 안전 간편 안내 IOS 기기 이용 시 • 본 제품은 가정용으로 일반적인 작동 환경에서만 App Store에서 IKEA Home 스마트 앱을 다운로드 받습니 사용해야 합니다. 다. 앱이 STARKVIND 공기 청정기를 TRÅDFRI Gateway에 • 열이 발생하는 장치 가까운 곳에 공기 정화를 설치하지 자동으로 추가합니다.
  • Page 26 • 작동 시 습도: 10~60% RH (권장 작동 습도: 40~60% RH) 경고! 필터 교환 시에는 반드시 전원 공급장치 코드를 분리해야 STARKVIND 공기 정화기가 본체에 처음 연결되면 제어판의 합니다! LED등이 차례로 켜집니다. LED등이 점등을 멈추면 제품은 사용 준비가 끝난 것입니다. 1. 전원을 끄고 팬이 멈추기를 기다립니다.
  • Page 27 기술 사양 STARKVIND 공기 청정기 E2006 모델: STARKVIND 공기 청정기 입자 필터(기체 필터) 작동 모드 형식: E2006 수준 소음 CADR 출력 치수: 지름: 54cm H: 55cm 24dB(A) 50m³/h 2.0W 중량: 약 7.9kg (24dB(A)) (45m³/h) (1.9W) 31dB(A) 110m³/h 5.0W 입력: 24.0V DC, 1.3A, 31.0W (31dB(A)) (95m³/h) (4.0W) 거리: 장애물이 없을 때 10m 작동 주파수: 2400~2483.5MHz...
  • Page 28: 日本語

    日本語 8歳以上のお子さま、および身体的障害、知覚障害、精神障害を お持ちの方が本製品を使用する場合には必ず保護者が付き添って ください。また、本製品の使用経験や知識がない方がご使用にな る場合には、必ず本製品の安全な使用方法の説明を受け、使用に よって起こりうる危険について理解したうえでご使用ください。 お子さまが本製品で遊ばないように注意してください。 お子さまがお手入れを行う場合は、必ず保護者が付き添ってくだ さい。 電気製品を安全にご使用いただくために • 常に乾燥し、安定した、均一かつ水平な面に本製品 を設置して使用してください。 • 破損した電源プラグや緩んだ電源コンセントは使用 • 本製品の周囲に少なくとも30 cmのスペースを空け しないでください。 てください。 • 電源コードを引っ張って本製品を動かさないで下 • 可燃ガスや可燃物を使用または保管している場所で さい。 は使用しないでください。 • 電源コードの破損や変形を防ぐために、強制的に • 本製品に過度の力を加えたり、倒したり、衝撃を与 曲げたり、上に重い物を載せて使用しないでくだ えないでください。 さい。 • 本製品の周りの障害物が空気の循環を妨げないよう • 電源コンセントが濡れた場合は、製品を慎重に電源 に製品を設置してください。 から取り外し、電源コンセントが完全に乾いてから 再度使用してください。 安全な操作に関する情報...
  • Page 29 重要事項 のレベルまで回します。ノブをもう一度押すとオフに STARKVIND空気清浄機は、スタンドアロンデバイス なります。 として使用することができ、TRÅDFRI/トロードフリ 長押しすると、コントロールのロックが作動します。 ゲートウェイおよびIKEA Home smartアプリとも連 また、IKEA Home smartアプリからコントロールする 携します。 こともできます。 クイックガイド お手入れ方法 iOSデバイスをご使用の場合 クリーニングする前に、製品の電源プラグを抜いてく App Storeに移動し、IKEA Home smartアプリをダウ ださい。 ンロードします。このアプリは、STARKVIND空気清浄 製品をクリーニングするには、柔らかい湿った布で拭 機を TRÅDFRI/トロードフリ ゲートウェイに追加する いてください。その後、乾いた柔らかい布で乾拭きし 手順をご案内します。 てください。 プレフィルターを定期的に掃除機で清掃してくださ Androidデバイスをご使用の場合 い。 Google Playに移動し、IKEA Home smartアプリをダ ウンロードします。このアプリは、STARKVIND空気清 注意!...
  • Page 30 4. 内部を清掃し、ほこりや汚れを取り除きます。 STARKVIND空気清浄機 E2006: 5. 新しいフィルターを挿入します。(ガスフィルターの 粒子フィルターを使用した操作モード(ガスフィルタ フレームだけに触れてください)。 ー使用) 6. 電源コードを接続し直します。 レベル ノイズ CADR 電力 7. フィルターを交換したら、RESETボタンを3秒間押 24dB(A) 50m³/h 2.0W し続けます。リセットによって、フィルター交換サ (24dB(A)) (45m³/h) (1.9W) イクルのカウンターが初期化されます。 31dB(A) 110m³/h 5.0W 8. プレフィルターを所定の位置に固定します。 (31dB(A)) (95m³/h) (4.0W) • フィルターを交換した後は、手を十分に洗ってくだ 42dB(A) 180m³/h 11.5W さい。 (41dB(A)) (145m³/h) (9.5W)
  • Page 31: Bahasa Indonesia

    Bahasa Indonesia Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak berusia 8 tahun ke atas dan orang-orang dengan kemampuan fisik, sensorik, atau mental yang berkurang atau kurangnya pengalaman dan pengetahuan dalam pengawasan atau yang sudah diberikan panduan tentang penggunaan alat dengan cara yang aman dan memahami risiko bahaya yang ada oleh orang yang bertanggung jawab atas keselamatan mereka.
  • Page 32 Gunakan kain lembut dan kering Jika Anda memiliki perangkat IOS: lainnya untuk menyeka hingga kering. Buka App Store lalu unduh aplikasi pintar IKEA Home. Gunakan kain kering lembut lainnya untuk menyeka Aplikasi ini akan membantu Anda menyelesaikan hingga kering.
  • Page 33 Tanpa konsumsi daya beban: 0,1 W sampah yang dikirim ke insinerator atau isi tanah dan meminimalkan potensi dampak negatif terhadap Hanya penggunaan di dalam ruangan. kesehatan manusia dan lingkungan. Untuk informasi Produsen: IKEA Swedia AB lebih lanjut, silahkan hubungi toko IKEA. Alamat: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDIA...
  • Page 34: Bahasa Malaysia

    Bahasa Malaysia Alatan ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun ke atas dan orang-orang dengan kurang keupayaan fizikal, deria atau mental atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka telah diberi pengawasan atau arahan tentang penggunaan alatan secara selamat dan memahami bahaya yang terlibat oleh orang yang bertanggungjawab terhadap keselamatan mereka.
  • Page 35 PANDUAN PANTAS Vakum bersihkan prapenapis dengan kerap. Jika anda mempunyai peranti iOS: Pergi ke App Store dan muat turun aplikasi pintar IKEA Nota! Home. Aplikasi tersebut akan membawa anda melepasi Jangan gunakan pembersih mengakis atau pelarut proses menambah pembersih udara STARKVIND ke Get kimia kerana ia boleh merosakkan produk.
  • Page 36 53dB(A) 260 m³/h 33.0W (51dB(A)) (240m³/h) (25.0W) Kitaran penggantian penapis yang disyorkan mungkin Spesifikasi teknikal berbeza bergantung pada persekitaran operasi. Model: Pembersih udara STARKVIND Penapis Kitaran Tindakan Jenis: E2006 Dimensi: Diameter: 54cm T: 55cm Prapenapis Setiap 2~4 Pembersihan Berat: lebih kurang 7.9 kg...
  • Page 37: عربي

    :IOS ‫إذا كان لديك جهاز يعمل بنظام‬ ‫سالمة التركيب‬ .IKEA Home ‫ ون ز ّ ل التطبيق الذكي‬App Store ‫فانتقل إىل‬ ‫سوف ينتقل بك التطبيق خالل عملية إضافة جهاز تنقية الهواء‬ ‫هذا المنتج غير مخصص إال لالستخدام المنزلي في ظل ظروف‬...
  • Page 38 ‫استهالك الطاقة بدون حمل: 1.0 وات‬ ‫قد تختلف دورات استبدال المرشح الموصى بها حسب بيئة‬ .‫التشغيل‬ .‫لالستخدام الداخلي فقط‬ ‫اإلجراء‬ ‫الدورة‬ ‫المرشح‬ Sweden AB ‫ التابعة لـ‬IKEA ‫الشركة المصنعة: شركة‬ ‫التنظيف‬ ‫كل 2 ~ 4 أسابيع‬ ‫المرشح األولي‬ )556074-7551 :‫(رقم التسجيل التجاري‬ ‫مستشعر جودة‬ ‫التنظيف‬...
  • Page 39 .‫درجة حرارة التشغيل: 0 إىل 04 درجة مئوية‬ ‫الرطوبة عند التشغيل: 01 إىل %06 رطوبة نسبية‬ )‫(الرطوبة التشغيلية الموصى بها: %06-04 رطوبة نسبية‬ ‫ بالتيار الكهربائي‬STARKVIND ‫عند توصيل جهاز تنقية الهواء‬ ٍ ‫ عىل لوحة التحكم بشكل‬LED ‫للمرة األوىل، تضيء مصابيح‬ !‫تحذير‬...
  • Page 40: ไทย

    • อย่ า ออกแรงมากเกิ น ไปหรื อ ทำ า ให้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ เ กิ ด การกระแทก ก ารจั ั บั ค ู � : การเพ ิ � ม เคร ื � อ งฟอกอากาศ STARKVIND ใน และการฟาดอย่ า งรุ น แรง...
  • Page 41 ต ้ อ งถอดสายไฟออกจากแหล ่ ง จ ่ า ยไฟระหว ่ า งเปล ี � ย นต ั ว กรอง เม ื � อ เช ื � อ มต ่ อ เคร ื � อ งฟอกอากาศ STARKVIND เข ้ า ก ั บ แหล ่ ง จ ่ า ย...
  • Page 42 ฝ ั ง กลบ และย ั ง ช ่ ว ยลดผลกระทบด ้ า นส ุ ข อนาม ั ย และส ิ � ง แวดล ้ อ ม หากต ้ อ งการข ้ อ ม ู ล เพ ิ � ม เต ิ ม กร ุ ณ าต ิ ด ต ่ อ IKEA...
  • Page 43: Tiếng Việt

    Tiếng Việt Trẻ em từ 8 tuổi trở lên, người có thể chất, giác quan và tinh thần kém, hoặc người thiếu kiến thức và kinh nghiệm chỉ có thể sử dụng thiết bị nếu được giám sát hoặc hướng dẫn cách sử...
  • Page 44 QUAN TRỌNG: động hoặc chuyển sang mức độ mong muốn. Nhấn Máy lọc không khí STARKVIND có thể được sử dụng núm một lần nữa để tắt nó. như một thiết bị độc lập và cũng có thể được sử Nhấn và giữ sẽ giúp kích hoạt Khóa điều khiển.
  • Page 45 Làm sạch một lần Cảm biến chất 6 tháng một lần Làm sạch Thông số kỹ thuật lượng không khí Mẫu mã: Máy lọc không khí STARKVIND Bộ lọc bụi 6 tháng một lần Thay thế Loại: E2006 Bộ lọc khí 6 tháng một lần Thay thế...
  • Page 48 Complies with IMDA Standards DA106634 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2287867-2...

This manual is also suitable for:

004.619.73305.019.63

Table of Contents