Stiga EW 330 Series Operator's Manual page 79

Pedestrian-controlled walk-behind electrically powered lawn mower
Hide thumbs Also See for EW 330 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35
separadamente, a fim de que sejam reutilizadas de modo
eco-compatível. Caso os equipamentos elétricos sejam
eliminados num aterro ou no solo, as substâncias nocivas
podem alcançar a camada aquífera e entrar na cadeia
alimentar, danificando a sua saúde e bem-estar. Para infor-
mações mais detalhadas sobre a eliminação deste produto,
contacte o Órgão competente para a eliminação de lixos
domésticos ou o seu revendedor.
No término da sua vida útil, elimine as bate-
rias com a devida atenção ao nosso ambien-
te. A bateria contém material que é perigoso para
nós e para o ambiente. Ela deve ser removida e
eliminada separadamente numa estrutura que
aceita as baterias de íons de lítio.
A recolha diferenciada de produtos e em-
balagens usados permite a reciclagem dos
materiais e a reutilização dos mesmos. A
reutilização dos materiais reciclados ajuda a pre-
venir a poluição ambiental e reduz a demanda de
matérias-primas.
3.
CONHECER A MÁQUINA
3.1
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E USO PREVISTO
Esta máquina é um corta-relvas com condutor a pé.
A máquina é composta essencialmente por um motor, que
aciona um dispositivo de corte protegido por um cárter,
equipado com rodas e um guiador.
O operador é capaz de conduzir a máquina e acionar os co-
mandos principais posicionando-se sempre atrás do guiador
e, portanto, à distância de segurança do dispositivo de corte
rotativo.
Se o operador afasta-se da máquina, provoca a paragem do
motor e do dispositivo rotativo após alguns segundos.
3.1.1
Uso previsto
Esta máquina foi projetada e fabricada para cortar (e reco-
lher) a relva nos jardins e áreas com relva, com extensão
relacionada à capacidade de corte, efetuado com a presen-
ça dum operador apeado.
Em geral, esta máquina pode:
• cortar a relva e recolhê-la no saco de recolha.
3.1.2
Uso inadequado
Qualquer outro uso, diverso daqueles citados acima, pode
ser perigoso e provocar danos a pessoas e/ou objetos.
São considerados como uso inadequado (como, por exem-
plo, mas não somente):
• transportar na máquina outras pessoas, crianças
ou animais, pois podem cair, ferir-se gravemente ou
prejudicar a condução segura;
• ser transportado pela máquina;
• usar a máquina para rebocar ou empurrar cargas;
• acionar o dispositivo de corte no segmentos sem relva;
• utilizar a máquina para a recolha de folhas ou detritos;
• usar a máquina para aparar as sebes ou para cortar a
vegetação que não é do tipo relvado;
• utilizar a máquina por mais de uma pessoa.
IMPORTANTE O uso inadequado da máquina impli-
ca na perda da garantia e exime o Fabricante de toda
e qualquer responsabilidade, passando ao utilizador
os ónus decorrentes de danos ou lesões a si ou a ter-
ceiros.
3.1.3
Tipologia de utilizador
Esta máquina é destinada para ser usada pelos consumi-
dores, isto é, operadores não profissionais.
É destinada a hobby.
IMPORTANTE A máquina deve ser utilizada por um
único operador.
3.2
SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA
Na máquina estão presentes vários símbolos (Fig.2.0). A
sua função é relembrar ao operador os comportamentos
que devem ser seguidos para utilizá-la com a atenção e a
cautela necessárias. Significado dos símbolos:
Atenção: Leia as instruções antes de utili-
zar a máquina.
Perigo! Risco de expulsão de objetos.
Durante o uso, mantenha as pessoas fora
da área de trabalho.
Preste atenção no dispositivo de corte
afiado. O dispositivo de corte continua
a girar após o desligamento do motor.
Remova o plugue da alimentação antes de
realizar a manutenção ou se o cabo estiver
danificado.
Atenção. Mantenha o cabo de alimenta-
ção longe do dispositivo de corte.
IMPORTANTE As etiquetas adesivas danificadas ou
ilegíveis devem ser substituídas. Solicite as novas eti-
quetas ao seu centro de assistência autorizado.
3.3
ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO
A etiqueta de identificação contém os seguintes dados
(Fig.1.0).
1.
Nível de potência acústica.
2.
Marca de conformidade CE.
3.
Ano de fabrico.
4.
Tipo de máquina.
5.
Número de matrícula.
6.
Nome e endereço do Fabricante.
7.
Código do artigo.
8.
Potência nominal e velocidade máxima de funciona-
mento do motor.
9.
Peso em kg.
10. Tensão e frequência de alimentação.
11. Grau de proteção elétrica.
Transcreva os dados de identificação da máquina nos respeti-
vos espaços da etiqueta que fica no verso da capa.
IMPORTANTE Utilize os dados de identificação con-
tidos na etiqueta de identificação do produto sempre
que contactar a oficina autorizada.
IMPORTANTE O exemplo da declaração de confor-
midade está nas últimas páginas do manual.
COMPONENTES PRINCIPAIS(Fig. 1.0)
3.4
Motor.
A.
Chassis.
B.
Dispositivo de corte.
C.
Proteção de descarga traseira.
D.
Saco de recolha.
E.
Guiador.
F.
Comando do interruptor.
G.
Respeite escrupulosamente as indicações e as nor-
mas de segurança descritas no cap. 2.
4.
MONTAGEM
Alguns componentes da máquina não são fornecidos
montados, mas devem ser montados após a remoção da
embalagem, seguindo as instruções abaixo.
A remoção da embalagem e a montagem devem ser
efetuadas numa superfície plana e sólida, com espaço
suficiente para a movimentação da máquina e das em-
balagens. Não utilize a máquina antes de concluir as
indicações da seção "MONTAGEM".
4.1
REMOÇÃO DA EMBALAGEM (Fig.3.0)
1.
Retire da caixa todos os componentes não montados.
PT - 3

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ew 370 series

Table of Contents