Page 2
31 328 33 329 Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie! Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería!
Page 4
• Flow rate at 0.3 MPa flow pressure – Fitting (tap water): approx. 9 l/min The water filtrate is classified as Category 2 according ® – Filter cartridge (GROHE Blue water): approx. 2.75 l/min to EN 1717. • Ambient temperature: 4 – 30 °C •...
Page 5
Use suitable screws and, if required, plugs. Setting filter size, see fold-out page II, Fig. [11]. Install control unit, see Figs. [7] and [8]. For use of the filter cartridge, the control unit of the GROHE Important: Do not connect voltage supply yet. ®...
Page 6
In the event of problems with the settings, please consult • Release the button within the next 10 seconds and press a specialist installer or the GROHE Service Hotline via email again: under TechnicalSupport-HQ@grohe.com. rF flashes first and then illuminates continuously.
Page 7
Le filtrat d’eau est classé dans la catégorie 2 conformément à - Robinetterie (eau du robinet): env. 9 l/min la norme EN 1717. ® - Cartouche de filtre (eau GROHE Blue env. 2,75 l/min • Température ambiante: 4 à 30 °C • Température Consignes de sécurité...
Page 8
Remarque: vous pouvez commander la cartouche de filtre sur le site www.grohe.com. ® Ouvrir la poignée pour prélever de l’eau filtrée GROHE Blue Unité de commande, voir volet II, fig. [11]. Les touches servent aux fonctions suivantes: Réinitialisation – remplacement du filtre Sélection de la taille du filtre...
Page 9
- Remplacer immédiatement la cartouche de filtre orange, E8 clignote à l’affichage E6 ou EE clignote à • Défaut au niveau de l’unité de commande - S’adresser au service après-vente GROHE l’affichage Les témoins ne • La commande n’est pas reconnue - Débrancher la fiche de raccordement si la prise...
Page 13
• Παροχή σε 0,3 MPa πίεση ροής – εξαρτήµατα (νερό από το δίκτυο): περ. 9 l/min Το φιλτραρισµένο νερό κατατάσσεται στην κατηγορία 2 κατά EN 1717. ® – φυσίγγιο φίλτρου (GROHE Blue νερό): περ. 2,75 l/min • Θερµοκρασία περιβάλλοντος: 4 – 30 °C • Θερµοκρασία...
Page 14
του φίλτρου. Για τη χρήση του φυσιγγίου φίλτρου θα πρέπει η µονάδα ® Τοποθέτηση µονάδας ελέγχου, βλέπε εικ. [7] και [8]. ελέγχου του συστήµατος GROHE Blue να έχει ρυθµιστεί στα 600 λίτρα. Προσοχή: Μη αποκαθιστάτε ακόµα την τροφοδοσία τάσης. Πλήκτρο...
Page 15
Εάν αντιµετωπίζετε προβλήµατα µε τη ρύθµιση απευθυνθείτε • Συνεχίστε να κρατάτε πιεσµένο το πλήκτρο σε έναν ειδικευµένο τεχνίτη εγκατάστασης ή επικοινωνήστε Μετά από περ. 3 δευτερόλεπτα αρχίζει να αναβοσβήνει µέσω email µε τη γραµµή υποστήριξης της GROHE στο το rF. TechnicalSupport-HQ@grohe.com. • Αφήστε το πλήκτρο...
Page 16
• Átfolyás 0,3 MPaáramlási nyomásnál A szűrt víz az EN 1717 szabvány 2. kategóriájába sorolható. – Csaptelep (folyóvíz): kb. 9 l/perc ® – Szűrőpatron (GROHE Blue vizet): kb. 2,75 l/perc • Környezeti hőmérséklet: 4 – 30 °C Biztonsági információk •...
Page 17
Nyissa ki a kart hideg és meleg vezetékes víz kiengedéséhez, lásd a II. kihajtható oldal [12]. ábrát. Megjegyzés: A szűrőpatronok a www.grohe.com címen rendelhetők meg. ® Nyissa ki a fogantyút, és engedjen ki szűrt GROHE Blue vizet. Vezérlőegység, lásd II. kihajtható oldal, [11]. ábra. A gombok funkciói: Szűrőcsere-visszaállítás Szűrőméret kiválasztása...
Page 18
Kb. 3 másodperc múlva az rF villogni kezd. Ha a beállítások során problémába ütközik, forduljon • A következő 10 másodpercen belül engedje el a gombot, szakképzett szerelőhöz, vagy kérje a GROHE segítségét majd nyomja meg újra: e-mailben a TechnicalSupport-HQ@grohe.com címen. Az rF először villog, majd folyamatosan világít.
Page 19
• Filtre kartuşlu bataryanın kurulumu sadece donmaya karşı emniyetli alanlarda gerçekleştirilmelidir. Onay ve Uygunluk • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve aksesuarlarını Bu ürün AB’nin öngördüğü şartlara uymaktadır. kullanın. Diğer parçaların kullanımı garanti hakkının ortadan kalkmasına ve CE işaretinin geçerliliğini kaybetmesine neden olur.
Page 20
Filtre büyüklüğünü ayarlayın, bkz katlanır sayfa II, şek. [11]. Uygun civataları ve ilgili dübelleri kullanın. ® Filtre kartuşunun kullanımı için GROHE Blue -Sistemi Uyarı: İlk kurulum tarihini (Ay/Yıl) filtre başlığında belirtin. kumanda biriminin 600 litreye ayarlanmış olması gerekir. tuşu, filtre büyüklüğünün seçilmesi: Kumanda ünitesini monte edin, bkz.
Page 21
Kontrol ışıkları yanıp • Kontrol tanınmadı - Fiş takılıyken priz bağlantısını sökün, 30 san. sönmüyor/sabit bekleyin ve tekrar takın Volandaki gösterge • Batarya ve kumanda birimi bağlantısı yok - GROHE Müşteri hizmetlerine başvurun yanmaz ya da sürekli yanar...
Page 22
Prefiltrovaná voda je podľa normy EN 1717 zaradená do – armatúra (voda zpotrubia): cca 9 l/min kategórie 2. ® – filtračná kartuša (voda z GROHE Blue cca 2,75 l/min • Teplota okolitého prostredia: 4 – 30 °C • Teplota Bezpečnostné informácie –...
Page 23
Nastavenie veľkosti filtra, pozri skladaciu stranu II, obr. [11]. Upozornenie: Na filtračnej hlavici je potrebné označiť dátum Za účelom použitia filtračnej kartuše sa musí riadiaca jednotka (mesiac/rok) prvej inštalácie. systému GROHE Blue ® nastaviť na 600 litrov. Tlačidlo Voľba veľkosti filtra: Montáž...
Page 24
• Armatúra a riadiaca jednotka nemajú - Spojte konektory nesvieti, na displeji spojenie bliká E3 • Vadný kábel alebo konektor - Obráťte sa na Servisnú službu GROHE Rukoväť bliká • Filter nemá žiadnu kapacitu - Okamžite vymeňte filtračnú kartušu oranžovou farbou, na displeji bliká E8 Na displeji bliká...
Page 25
Filtriranje vode je po standardu EN 1717 uvrščeno – armatura (voda iz napeljave): pribl. 9 l/min v kategorijo 2. ® – Filtrska kartuša (GROHE Blue za vodo): pribl. 2,75 l/min • Temperatura okolja: 4 – 30 °C • Temperatura Varnostne informacije –...
Page 26
Odprite vzvod, če želite odpreti hladno ali toplo vodo, glejte www.grohe.com. zložljivo stran II, slika [12]. ® Odprite ročaj, da odstranite filtrirano vodo GROHE Blue Krmilna enota, glejte zložljivo stran II, slika [11]. Tipke imajo naslednje funkcije: Zamenjava filtra – ponastavitev...
Page 27
• Krmiljenje ni prepoznano - Pri vključenem omrežnem vtiču odstranite vtikač, utripajo/svetijo počakajte 30 sekund in ga znova priključite Prikaz v ročaju ne sveti • Armatura in krmilna enota nista povezana - Obrnite se na servisno službo GROHE ali ni trajen...
Page 28
• Protok pri hidrauličkom tlaku od 0,3 MPa Filtrat vode kategoriziran je u kategoriju 2 prema EN 1717. – armatura (vodovodna voda): ca. 9 l/min ® – filtarska kartuša (GROHE Blue voda): oko 2,75 l/min • Okolna temperatura: 4 – 30 °C Sigurnosne napomene •...
Page 29
Otvorite ručicu kako biste natočili hladnu i toplu vodovodnu www.grohe.com. vodu, pogledajte preklopnu stranicu II, sl. [12]. ® Otvorite ručicu te tako uzmite filtriranu vodu GROHE Blue Za upravljačku jedinicu, pogledajte preklopnu stranicu II, sl [11]. Tipke imaju sljedeće funkcije: Reset nakon zamjene filtra Odabir veličine filtra...
Page 30
10 sekundi te ju ponovno vodoinstalateru ili uputite e-mail poruku na Service Hotline pritisnite: tvrtke GROHE na adresu TechnicalSupport-HQ@grohe.com. rF prvo trepti, a zatim stalno svijetli. • Pustite tipku Preostali kapacitet filtra se resetira i ponovno se prikazuje.
Page 31
Декларации за съответствие могат да бъдат изискани на • Консумирана мощност: следния адрес: • Загубна мощност при режим на готовност: < 1,0 W GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Защитна степен Zur Porta 9 – управляващ блок: IP 68 D-32457 Porta Westfalica –...
Page 32
Настройка на дебита на филтъра, виж страница II, фиг. [11]. Монтирайте управляващия блок, виж фиг. [7] и [8]. За използването на филтърния патрон управляващият Внимание: Все още не включвайте към блок на системата GROHE Blue ® трябва да е настроен на електрозахранването. 600 литра.
Page 33
При проблеми с настройката се обърнете към специалист • Задръжте натиснат бутона по водопроводни инсталации или се свържете по След ок. 3 секунди rF започва да мига. електронната поща със сервизната линия на GROHE на • Освободете бутона в рамките на адрес TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Page 34
• Debit la presiune de curgere de 0,3 MPa: Apa filtrată se încadrează în categoria 2 conform EN 1717. – Baterie (apă de la robinet): cca. 9 l/min ® – Cartuş filtrant (GROHE Blue Wasser): cca. 2,75 l/min • Temperatură ambiantă: 4 – 30 °C Informaţii privind siguranţa...
Page 35
Setarea mărimii filtrului; a se vedea pagina pliantă II, fig. [11]. corespunzătoare. Pentru utilizarea cartuşului filtrant, este necesar ca unitatea de Indicaţie: Scrieţi pe capul filtrului data (luna/anul) primei comandă a sistemului GROHE Blue ® să fie setată la 600 de instalări.
Page 36
- Se cuplează conectorii nu se aprinde; pe afişaj conectate între ele clipeşte E3 • Cablu sau conector defect - Se contactează Serviciul clienţi GROHE Maneta clipeşte • Lipsă capacitate de filtrare - Se înlocuieşte imediat cartuşul filtrant portocaliu intermitent, iar pe afişaj clipeşte E8...
Page 40
до категорії 2. – арматура (водопровідна вода): прибл. 9 л/хв – фільтрувальний картридж Правила безпеки ® (фільтр для води GROHE Blue прибл. 2,75 л/хв Не використовуйте пристрій із пошкодженим • Температура оточуючого середовища: 4 – 30 °C кабелем живлення. Якщо пристрій керування...
Page 41
рис. [11]. необхідно. Для застосування фільтрувального картриджа необхідно Указівка. Дату (місяць/рік) першого встановлення ® встановити у пристрої керування системою GROHE Blue необхідно зазначити на фільтрувальній голівці. значення 600 літрів. Кнопка для вибору ємності фільтра. Виконайте монтаж пристрою керування, див. рис. [7] і [8].
Page 42
Приблизно через 3 секунди rF почне блимати. до слюсаря-водопровідника, або відправте електронний лист • Відпустіть кнопку впродовж наступних 10 секунд, після на адресу гарячої лінії підтримки компанії GROHE за чого знову її натисніть. адресою TechnicalSupport-HQ@grohe.com. rF спочатку блиматиме, а потім почне світитися постійно.
Page 43
Водный фильтрат относится к категории 2 в соответствии – арматура (водопроводная вода): прибл. 9л/мин со стандартом EN 1717. – картридж фильтра ® (вода для системы GROHE Blue прибл. 2,75 л/мин Информация по технике безопасности • Температура окружающей среды: 4 – 30 °C • Температура...
Page 44
(месяц/год) первоначальной установки. рис. [11]. Для использования картриджа фильтра необходимо Установите блок управления, см. рис. [7] и [8]. установить на блоке управления системы GROHE Blue ® Внимание! Пока что не подавайте электропитание. значение 600 литров. Подсоедините арматуру, см. рис. [2], [9] и [10].
Page 45
- Соедините штекерные разъемы друг с другом не светится, на соединены дисплее мигает E3 • Кабель или штекерный разъем - Обратитесь в сервисную службу GROHE неисправен Индикатор в ручке • Пропускная способность фильтра - Немедленно замените картридж фильтра мигает оранжевым...
Page 46
Middle East - Africa ✆ Area Sales Office: +48 22 5432640 ✆ ✆ +357 22 465200 Argent Sydney +30 210 2712908 b ro@grohe.com.pl ✆ info@grome.com +(02) 8394 5800 nsapountzis@ath.forthnet.gr Argent Melbourne ✆ ✆ +(03) 9682 1231 +62 21 2358 4751 OM UAE YEM ✆...